Zone de Wanhua
La zone de Wanhua de (), populairement connue sous le nom de Bangka , est le la zone la plus ancienne de s de ville Taïpeh '. La zone est à la maison aux bâtiments antiques tels que le temple de Longshan de , qui est le temple le plus ancien de Taïpeh, et la maison de théâtre rouge , qui est la première et plus grande maison de théâtre de salon de thé dans Taiwan. Taïpeh le plus ancien, mais zone de décomposition de vêtement est également ici.
Près de Longshan le temple est le marché de touristes (a. ruelle de nuit de de rue de Huaxi (Huahsi) de serpent). Les délicatesses une fois servies de serpent et de tortue du marché, mais changé son foyer en des fruits de mer sur la protestation des groupes animaux et environnementaux. Le secteur est également l'emplacement de l'ancien " de Taïpeh ; " de la zone de lumière rouge ;. L'endroit a été en grande partie nettoyé depuis que la prostitution a été proscrite dans les années 90 , bien que des prostituées puissent encore être aisément trouvées.
Un Ximending (Hsimenting), une attraction principale différente de Wanhua, servir comme Counter-culture , centre commercial de dernier cri et de zone principale de la salle de cinéma de Taïpeh.
Vieux soldats retraités des orientations sexuelles de divers connues dans le Chinois comme 怪叔叔 ou 怪爺爺 ( Pinyin : le shùshu de guài ou le yéyé de guài, littéralement oncle étrange ou père étrange) sont réputé fréquenter certains des restaurants d'aliments de préparation rapide et des cafés dans Ximending, essayant de solliciter le sexe des personnes ou parmi elles-mêmes. Leur endroit de réunion préféré original était le McDonalds de Ximending, mais quand McDonalds replacé à un endroit voisin dans Ximending, ces personnes a dispersé à d'autres parties du secteur. Certains d'entre elles passent également maintenant leur temps au nord localisé par mail de ville de Taïpeh (souterrain) juste de la station principale de Taïpeh de dans la zone de Datong de . le taiwanais Malaysian-né Tsai Ming-liang de directeur a dépeint un yéyé de guài dans le de film le fleuve .
Le nommé Wanhua est dérivé de la prononciation de la mandarine du 萬華 japonais du kanji du (manka de ), qui a été inventé pour leur ressemblance phonétique au báng-kah nommé taiwanais (艋舺) de du . Alternativement le báng-kah de vraisemblablement est dérivé d'un bangka Austronesian mot du encore plus ancien , pour le canoë .
| Random links: | Théorème de la représentation de la pierre pour des algèbres booléennes | Projectiles chauds (compagnies de danse) | Craig Stadler | Trebonius | Districto_de_Wanhua |