Zhuangzi

aoism Le Zhuangzi () était un philosophe chinois influent qui a vécu autour du 4ème siècle BCE au cours de la période d'états de lutte de , correspondant aux écoles du cent du sommet philosophique de la pensée de la pensée chinoise du . Son nom est parfois Chuang écrit Tsu, Chuang Tzu, Zhuang Tze, Chouang-Dsi, ou EST de Chuang.

Zhuangzi a allégué vécu pendant le règne du Roi Hui de de Liang et du Roi Xuan de de Qi , dans l'envergure de 370 à 301 BCE. Zhuangzi était de la ville de Meng (蒙城, Méng Chéng) dans l'état de de la chanson (maintenant 商邱 de Shāngqiū , du Henan ). Son nom donné était Zhou (周, Zhōu). Il a été également connu comme fonctionnaire de Meng, Meng Zhuang, et aîné de Meng (蒙吏, Méng Lì ; 蒙莊, Méng Zhuāng, et 蒙叟, sǒu de Méng, respectivement).

Le livre

Le Zhuangzi (莊子) de livre du Taoist a été baptisé du nom de son auteur prétendu . Depuis le CE 742, quand l'empereur Xuanzong de de la saveur a exigé des titres honorifiques pour des textes de Taoist, on l'a également connu comme jīng de zhēn de huá de Nán (南華眞經), signifiant littéralement le " ; Classique vrai de Florescence (culturel) méridional, " ; faire référence à la tradition que Zhuangzi est venu du sud de la Chine. Une autre explication est que l'endroit que Zhuangzi était né a été placé dans le comté de huá de Nán d'appareil administratif (南華) pendant la dynastie de saveur .

Le texte est un composé des écritures de diverses sources. La vue traditionnelle est que Zhuangzi lui-même a écrit les sept premiers chapitres (le " de ; chapters" intérieur ;) et ses étudiants et penseurs relatifs étaient responsables des autres pièces (le " ; outer" ; et " ; miscellaneous" ; chapitres). La preuve forte de la profession d'auteur directe par Zhuangzi de texte l'un des est difficile. La révision par le Guo Xiang (circa CE 300) sert de base à pratiquement toutes les éditions existantes du Zhuangzi .

Les chapitres intérieurs ont la grande concordance grammaticale et conceptuelle et sont censés pour avoir été principalement écrits par une main, même si pas par Zhuangzi lui-même. Zhuangzi a été classé par catégorie comme " ; " du Taoist ; à côté de la tradition chinoise, mais particulièrement dans les chapitres intérieurs, il se tient dehors du repos. Il écrit également comparativement peu au sujet de Tao dans les chapitres intérieurs du travail, même moins que le Mencius et d'autres confuciens en avant , incitant C. Graham de disciple pour noter, " ; Zhuangzi n'a jamais su qu'il était un Daoist" ;.

La croyance

Généralement la philosophie du de Zhuangzi est modérément le sceptique, arguant du fait que notre vie est limitée et la quantité de choses à savoir est illimitée. Pour employer le limité pour poursuivre l'illimité était dit-il idiote. Notre langue et connaissance présupposent en général un dao auquel chacun de nous est commis par notre past&mdash séparé ; nos chemins. En conséquence, nous devrions nous rendre compte que nos conclusions le plus soigneusement considérées pourraient sembler mal orientées nous ont eus ont éprouvé un passé différent. " ; Nos coeur-esprits sont accomplis avec notre bodies." ; Les dispositions normales au comportement combinent avec acquis ceux-y compris des dispositions d'employer des noms des choses, pour approuver/désapprouver basé sur ces noms et pour agir dans l'accord aux normes incorporées. La pensée environ et le choix de notre prochain ramènent notre dao ou le chemin est conditionné par cet ensemble unique d'acquisitions normales.

La pensée de Zhuangzi peut également être considérée un précurseur du relativisme dans les systèmes de la valeur. Son relativisme le mène même douter de la base des arguments pragmatiques (qu'une ligne de conduite préserve nos vies) puisque ceci présuppose que la vie est mauvais le bon et de la mort. Dans la quatrième section du " ; Le grand Happiness" ; (zhìlè 至樂, chapitre 18), Zhuangzi exprime la pitié à un crâne qu'il voit le mensonge sur le côté de la route. Les laments de Zhuangzi que le crâne est maintenant mort, mais le crâne réplique, " ; Comment le savez-vous est-vous mauvais d'être mort ? " ;

Un autre exemple environ deux courtisanes célèbres précise qu'il n'y a aucune norme universellement objective pour la beauté. Ceci est pris du " du chapitre 2 (lùn de wù de qí de de 齊物論) ; Sur s'charger du Things" ; , ou " ; Examen des choses Right" d'arrangement ; ou, dans traduction de s de Watson Burton ', " ; Discussion sur faire toutes les choses Equal" ;.

Men la réclamation qui Mao et Madame Li étaient beaux, mais si les poissons les voyaient ils plongeraient au fond du jet ; si les oiseaux les voyaient ils voleraient loin, et si les cerfs communs les voyaient ils diviseraient en course. De ces quatre, qui sait fixer le niveau de la beauté dans le monde ? (2, TR. 1968:46 de Watson)

Cependant, ce subjectivism est équilibré par un genre de Holism sensible dans la conclusion de la section appelée le " ; Le bonheur de Fish" ; (魚之樂, yúzhīlè). Les noms ont été changés en romanization du pinyin pour l'uniformité :

le

Zhuangzi et le Huizi flânaient le long du barrage de la chute d'eau de Hao quand Zhuangzi a indiqué, " ; Voir comment les vairons sortir et le dard autour d'où ils svp ! Est ce ce que les poissons apprécient vraiment ! " ;
Huizi a indiqué, " ; Vous n'êtes pas un &mdash de poissons ; comment savez-vous ce que les poissons apprécient ? " ;
Zhuangzi a indiqué, " ; Est-ce que vous je, ainsi comment vous ne suis pas me connais ne sais pas ce que les poissons apprécient ? " ;
Huizi a indiqué, " ; Je ne suis pas vous, ainsi je certainement ne sais pas ce que vous savez. D'une part, vous n'êtes certainement pas un &mdash de poissons ; de sorte que s'avère toujours vous ne savez pas ce que les poissons apprécient ! " ;
Zhuangzi a indiqué, " ; Partons en arrière à votre question originale, svp. Vous m'avez demandé le comment je connaissent quels poissons apprécient le &mdash ; ainsi vous avez déjà su que je l'ai su quand vous avez posé la question. Je la sais au stand ici près du Hao. 1968:188 de Watson - 9)

Le rêve de papillon

Une autre partie bien connue du livre, qui est également trouvé en chapitre 2, s'appelle habituellement le " ; Zhuangzi l'a rêvé était un butterfly" ; (dié de mèng de Zhuāng Zhōu de de 莊周夢蝶). Encore, les noms ont été changés en romanization du pinyin pour l'uniformité : Le
Once Zhuangzi l'a rêvé était un papillon, un papillon déménageant et flottant autour, heureux avec se et faisant comme il a satisfait. Il n'a pas su qu'il était Zhuangzi. Soudainement il s'est réveillé et là il Zhuangzi était, plein et indubitable. Mais il n'a pas su s'il était Zhuangzi qui l'a eu rêvé était un papillon, ou un papillon rêvant qu'il était Zhuangzi. Entre Zhuangzi et un papillon il doit y avoir distinction d'un certain ! Ceci s'appelle la transformation des choses. 1968:49 de Burton Watson)
Ceci laisse entendre beaucoup de questions en philosophie de de l'esprit , philosophie de de la langue , et épistémologie . Le nom du passage est devenu un idiome chinois commun, et a écarté dans des langues occidentales aussi bien. Il apparaît, entre autres, comme illustration dans le " célèbre d'essai de Borges Luis Jorge '; une nouvelle réfutation de " du temps ; , et peut avoir inspiré le le " d'histoire courte de s 1918 de Lovecraft cheval '; " de l'étoile polaire ;.

La philosophie de Zhuangzi était très influente dans le développement du bouddhisme chinois , particulièrement Chán (également connu sous le nom de zen ). Les points de Zhuangzi au sujet des limitations de la langue et de l'importance d'être spontanés, en particulier, étaient fortement influents dans le développement de Chán.

Anarchie

Selon le Murray Rothbard , Zhuangzi était le " ; peut-être le premier " de l'anarchiste du du monde ; ; Zhuangzi a indiqué, le " du monde ; n'a pas besoin régir ; en fait il ne devrait pas être régi, " ; et, " ; Le bon ordre résulte spontanément quand les choses sont encore moins. " ; Rothbard réclame que Zhuangzi était le premier pour établir l'idée de l'ordre spontané , avant Proudhon et Hayek .

Les watts d'Alan de , qui en ses années mûres et postérieures était sympathique au libertinage minarchical , ont déclaré que Zhuangzi était un libertaire .

Évolution

En chapitre 18, Zhuangzi mentionne également que des formes de vie ont une capacité ou une puissance innée (机) de transformer et s'adapter à leurs environnements. Tandis que ses idées ne donnent aucune preuve ou mécanisme pleine de changement tel que le Alfred Wallace et le Charles Darwin , son idée au sujet de la transformation de la vie de simple à des formes plus complexes est suivant la même ligne de la pensée. Encore de Zhuangzi mentionné que les humains sont sujets également à ce processus car les humains sont une partie de nature.

Traductions

Le texte de Zhuangzi de est largement considéré comme tous les deux profondément perspicaces dans la pensée et comme accomplissement de la forme poétique chinoise d'essai. Il emploie la langue chinoise des manières complexes, multicouche, et souvent espiègles, et est notoirement difficile de traduire. Néanmoins, quelques sinologists ont essayé. Il y a des traductions en anglais complètes de chacun des trente-trois chapitres par Frederic Balfour, James Legge , Herbert Giles , articles de James, Burton Watson , Martin Palmer , Victor H. Mair , Wang Rongpei, et Nina Correa. Il y a des traductions choisies du " sept ; chapters" intérieur ; par Yu-LAN de Fung , Burton Watson , Surface intérieure brute-Fu Feng , C. Graham, Thomas Cleary, et David Hinton. Il y a également une traduction du " sept ; chapters" intérieur ; et douze chapitres additionnels par Jerome Seaton et Sam Hamill. Il y a des interprétations des passages choisis de Zhuangzi de par le Thomas Merton et Brian Bruya. Graham est, jusqu'ici, le plus académiquement le complet, mais Watson est fortement félicité pour son modèle poétique. < ! -- Watson est maintenant démodé, selon beaucoup de sinologists ; Graham est le plus complet. Jiawen --la traduction des >Mair a également ses points culminants, y compris sa décision pour traduire les parties poétiques du texte en poésie anglaise.

Random links:Sous-marin de classe de George Washington | Forme normale de Prenex | Récompenses de Filmfare | Prince Amédée de Broglie | Nam Theun II | Zhuangzi