William Cureton

William Cureton (&ndash de 1808 ; Le le 1864 du 17 juin ) était un Orientalist anglais . Il était né dans le Westbury, Shropshire . Après avoir été instruit au lycée de l'Adams de de Newport, et à l'église du Christ de , Oxford , il a pris des ordres en 1832, est devenu aumônier d'église du Christ, sublibrarian du Bodleian , et, en 1837, du garde auxiliaire des manuscrits dans le British Museum . Il a été après nommé prédicateur choisi à l'université de d'Oxford , aumônier dans l'ordinaire à la reine, recteur de rue Margarets, Westminster, et canon de l'Abbaye de Westminster . Il a été élu un camarade de la société royale et d'un administrateur du British Museum , et a été également honoré par plusieurs sociétés continentales.

Le travail le plus remarquable de Cureton était l'édition avec des notes et une traduction en anglais des épîtres de d'Ignatius au Polycarp , au Ephesians et aux Romains , d'un manuscrit de Syriac qui avait été trouvé dans le monastère du Mary Deipara de rue, dans le désert du Nitria , près de le Caire . Il a soutenu que le manuscrit qu'il a employé a donné le texte le plus vrai, que tous autres textes étaient imprécis, et que les épîtres contenues dans le manuscrit étaient les seules épîtres véritables d'Ignatius que nous possédons, une vue qui a reçu l'appui du Ferdinand Baur chrétien , Bunsen , et beaucoup d'autres, mais qui a été opposée par le Charles Wordsworth et par plusieurs disciples allemands, et est maintenant généralement abandonné. Cureton a soutenu sa vue par son Vindiciae Ignatianae et son corpus Ignatiani, une collection complète de des d'épîtres d'Ignatian, véritables, interpolée et faux.

Il a également édité un texte partiel de Syriac des lettres de fête de du Athanasius de rue, qui a été traduit en anglais par le citoyen (1854) de Henry de , et édité dans la bibliothèque de des pères de l'église catholique sainte ; Le demeure d'une révision très antique des quatre evangiles dans Syriac, jusqu'ici inconnu en Europe ; Spicilegium Syriacum, contenant des restes de Bardesan , Meliton , Ambrose , barre Serapion de Mara de ; la troisième partie de l'histoire ecclésiastique de John, évêque d'Ephesus , qui a été traduit par le Robert Payne Smith ; Fragments de de l'iliade du Homer d'un palimpseste de Syriac ; un travail arabe connu sous le nom de le trente et unième chapitre du livre a eu droit le la lampe qui guide au salut , écrite par un chrétien de Tekrit ; le livre des Sects religieux et philosophiques , par Al Sharastani de Mohamed de ; un commentaire de sur le livre de des lamentations , par le Rabbin Tanchum ; et le pilier de de la foi du Sunnites '.

Cureton a également édité plusieurs sermons, parmi lesquels était un autorisé la doctrine de la trinité non spéculatif mais pratique. Wright de la mort édité avec une préface les documents antiques de Syriac relativement à l'établissement le plus tôt du christianisme dans le Edessa et les pays voisins, de l'année de nos seigneurs Ascension au début du quatrième siècle ; découvert, édité et annoté par le en retard de W.

Random links:Tipton, la Californie | Banlieue noire de Riverton, Minnesota | Le PRINCIPAL 5% de Lycos | Ibrahim Kutluay | La crique du Français | Guillermo_Cureton