William Auld

Le William Auld ( le 6 novembre , 1924 - 11 septembre , 2006 ) était un auteur écossais du et le directeur adjoint d'un lycée . Il a commencé à étudier l'espéranto dans le 1937 , mais est seulement devenu actif dans la propagation de la langue dans le 1947 , et a dès lors écrit beaucoup de travaux dans l'espéranto.

Divers magasins édités Auld et revues comprenant en Skotlando ( 1949 - 1955 ), espéranto ( 1955 d'espéranto de de - 1958 , 1961 - 1962 ), de Monda Kulturo ( 1962 - 1963 ), Norda Prismo ( 1968 - 1972 ), La Brita Esperantisto ( 1973 - ( 1999 ) et Fonto ( 1980 - 1987 ) de de de . Il était le vice-président de l'association d'espéranto du monde ( 1977 - le 1980), président de l'académie de de l'espéranto ( 1979 - 1983 ), et président honorifique du STYLO - centre de d'espéranto.

Auld était né dans le Erith , Kent , Angleterre ; sa famille plus tard retournée en Ecosse. Son dernier domicile était la petite ville du dollar de , Clackmannanshire .

Dans le 2001 , il a donné sa grande collection personnelle de littérature d'espéranto de à la bibliothèque nationale écossaise , où elle est maintenant logée.

Auld a été nommé pour le prix Nobel de pour la littérature du 1999 jusqu'à sa mort dans le 2006 .

Liste de travaux

Poésie rassemblée Ni ( 1992 ) d'EL d'Unu de de
  • du senpilota ( 1987 )
  • de barko d'en de de
  • de vivo ( 1978 )
  • de verda d'unu d'EL de de
  • de Rimleteroj (avec Marjorie Boulton , 1976 )
  • de de
  • de Humoroj ( 1969 )
  • de de
  • du melodioj ( 1960 )
  • d'Unufingraj de de
  • du raso ( 1956 )
  • d'infana de La de de
  • du pasio ( 1952 )
  • de Spiro de l'de de

    Anthologies poemaro d'assemblées plénières de de
  • d'Esperanta Krestomatio ( 1991 )
  • de nova de de
  • du muzo ( 1987 )
  • de signo de socia de sous-marin de de
  • de l'antologio (rédacteur d'associé, 1978 ) de Skota de de
  • du jaroj (rédacteur de poésie, 1977 ) du 25 de
  • de l'antologio ( 1958 / 1984 ) d'Esperanta de de
  • de l'antologio 1000-1800 (rédacteur de poésie, 1957 ) d'Angla de de
  • : Miĥalski (ed. fuĝas ( 1996 ) de tempo de de
  • du 1994 )
  • Traductions de : de l'anglais : balenodento de La de de
    , par le de
  • de Jack Londres ( 1952 )
  • de Epifanio , par le nokto d'urbo de terura de La de de
  • de Shakespeare ( 1977 )
  • de , par le Don Johano, Kanto de
  • de James Thomson ( 1977 )
  • de 1 , par le robaioj de Omar Kajam de La de de
  • de seigneur Byron ( 1979 )
  • de , par le sonetoj de La de de
  • d'Edouard Fitzgerald ( 1980)
  • de , ofta de tro de Fenikso de de
  • de Shakespeare ( 1981 )
  • , par le Christopher Vilaĝo de Montara de de
  • de la friture ( 1984 )
  • , par graveco de la Fideliĝo de La de de
  • de Chun-chan Je ( 1984 )
  • de , par la La komedio de eraroj
  • de Wilde ( 1987 )
  • d'oscar de , par le Omaĝoj de
  • de Shakespeare (avec Asen M. Simeonov , 1987 )
  • de . de
  • de Poemtradukoj ( 1987 )
  • Gazaloj , par le de
  • de Hafez ( 1988 )
  • de Spartako , par le stratoj de Aŝkelono de La de de
  • de Leslie Mitchell ( 1993 )
  • de , par le de
  • de Harry Harrison ( 1994 )
  • de Teri-strato , par le ringo de kunularo de l'de La de de
  • de Douglas Dunn ( 1995 )
  • de , par la La du turegoj
  • de J. Tolkien ( 1995 )
  • , par le hobito de La de de
  • de J. Tolkien ( 1995 )
  • , par le J. Tolkien (poésies et chansons ; avec le Kantoj, le satiroj de
  • de Christopher Gledhill , de 2000 )
  • de kaj de poemoj, par le Robert brûle le Jurgen de
  • de (avec Reto Rossetti , 1977 )
  • , par la branche Cabell ( 2001 ) de James de

    Traductions de de

    Aniaro , par le Harry Martinson ( suédois avec Bertil Nilsson , 1979 )

    Collections de chanson sen kompar (avec colline de Margaret de , 1973 ), folksongs britanniques de Floroj de de

    traduits en oiseau (avec colline de Margaret, 1973 ), folksongs britanniques de mia de Kantanta de de
  • de l'espéranto
  • traduits en noktoj (avec colline de David de de kaj de Margaret, 1976 ), chansons originales de La de Dum de de
  • de l'espéranto
  • Manuels espéranto de de

    : Une nouvelle approche ; cours du A premier de
  • du posedo ( 1968 )
  • d'assemblées plénières d'Al de Paŝoj de de
  • de ( 1965 )
  • de Traduku de
  • de l'espéranto ( 1972 )
  • ! ( 1993 )

    Bibliographies lingvo (avec E. Grimley Evans, 1996 ) d'angla de La de Bibliografio de tradukoj el de de de

    Collections d'essai originalan Vereco, distro, lingvo de skota de La de de
  • de l'espéranto ( 1988 )
  • de fenomeno de La de de
  • du lingvo ( 1986 )
  • d'internacia de kaj de Kulturo de de
  • du stilo ( 1981 )
  • , hieraŭ ( 1988 ) de
  • de Esperanto ( 1979 )
  • de literaturon de La d'en d'Enkonduko de de
  • de l'artoj ( 1978 )
  • d'aliaj de kaj de lingvo de PRI de de
  • de Facetoj de Esperanto ( 1976 )
  • de de

    de kaj de hodiaŭ

    Littérature diverse



    Pajleroj kaj stoploj : prozaĵoj ( 1997 ) d'elektitaj

    .

    Random links:Kastros | Anton Thraen | Étudiants socialistes de l'Autriche | Aix-en-Diois | Théorie unifiée de connaissance | Guillermo_viejo