Wang Gungwu

Wang Gungwu () (soutenu le 9 octobre , 1930 ) est un universitaire qui a étudié et a écrit au sujet des Diaspora chinois du . Il était né dans le Sorabaya , Indonésie , et a grandi dans le Ipoh , Malaisie . Il a étudié l'histoire à l'université de Malaisie, Singapour, où il a reçu ses maîtrises de célibataire et. de l'Université de Londres (1957) pour sa thèse sur le la structure de la puissance en Chine du nord pendant les cinq dynasties . Il est un ancien professeur à l'université de de Malaisie (dans Singapour et Kuala Lumpur ) avant d'aller à Canberra en 1968 devenir professeur de l'histoire d'Extrême-Orient dans l'école de recherches des études Pacifiques et d'Asiatique à l'université nationale australienne. Il était le vice-président de l'université de de Hong Kong de 1986 à 1995.

Positions tenues et livres écrits

Actuellement Wang est professeur d'Université à l'université nationale de Singapour, et également Président du comité de direction de l'école de Lee Kuan Yew de l'ordre public. Il était autrefois directeur de l'institut asiatique est . Wang était un camarade professoral distingué à l'institut de des études au sud-est asiatiques où il est maintenant président du conseil d'administration des administrateurs. Il est également un professeur honoraire de l'université nationale australienne , Canberra . Wang est un auteur actif qui a écrit à le Chineseness de la Chine (1991), à Chine et le d'outre-mer chinois (1991), à Communauté de et à nation : La Chine, Asie du Sud-Est et l'Australie (1992), une nouvelle édition du commerce de Nanhai de : L'histoire des débuts des échanges de Chinois de la mer (1998) de sud de la Chine, de Chine et d'Asie du Sud-Est : Mythes, menaces et culture (1999), le d'outre-mer chinois : De Chine attachée à la terre à la recherche pour l'autonomie (2000), joignant le monde moderne : La Chine intérieure et extérieure (2000), ne partent pas à la maison : Migration et les rencontres chinoises (2001) et Anglo-Chinoises depuis 1800 (2003), et la Chine divisée : Se préparant à la réunification, 883-947 (2007). Il s'est opposé à l'utilisation de la Diaspora mot de décrire la migration du Chinois de Chine, parce qu'il est imprécis et a été employé pour perpétuer des craintes d'un " ; Threat" chinois ;.
Random links:Française d'Académie | Fahd de l'Arabie Saoudite | Les chiens de garde | Birstall, Leicestershire | Moita | Wang_Gungwu