V.

de est le roman de début du Thomas Pynchon , édité dans le 1963 . Il décrit les exploits d'un marine américain Déchargé Benny appelé par marin profane, sa reconnexion dans le New York avec un groupe d'artistes de Bohème et de cintres du pseudo- connus sous le nom d'équipage malade de totalité, et la recherche d'un voyageur de vieillissement appelé pochoir d'Herbert pour identifier et localiser l'entité mystérieuse qu'il connaît seulement comme " ; V.

Résumé de parcelle de terrain

Le roman alterne entre les épisodes comportant Benny, le pochoir et d'autres membres de l'équipage malade de totalité (porc profane y compris Bodine d'associé) en 1956 (avec quelques retours en arrière mineurs), et une parcelle de terrain de génération-enjambement qui comporte les tentatives du pochoir de se démêler les indices qu'il croit le mènera au " ; V." ; (ou aux diverses incarnations en). Chacun de ces " ; Stencilised" ; des chapitres est placés à un moment différent de la crise historique , cependant, le récit de encadrement impliquant le pochoir, " ; V." ; , et les journaux de l'espion du du pochoir/du père britanniques de diplomate filète les ordres ensemble. Les arguments du roman deux convergent de plus en plus dans les derniers chapitres (l'intersection raye former une forme de v, comme si elle étaient), car le pochoir loue Benny pour voyager avec lui au Malte .

Les chapitres de pochoir sont : < ! --la disposition des titres, avec la lettre minuscule sur des italiques et une ligne coupure de chapitre, est Pynchon-->

; chapitre trois de Dans quel pochoir, un artiste quick-change, fait huit personnifications

Ce chapitre, ensemble parmi la communauté britannique dans le Egypte vers la fin du 19ème siècle, se compose d'une introduction et des séries de huit sections relativement courtes, chacune de elles du point de vue d'une personne différente. Les huit sections viennent ensemble pour raconter une histoire de meurtre et d'intrigue, intersectant la vie d'une jeune femme, le roitelet de Victoria, la première incarnation du V. Le titre est un conseil quant à la façon dont ce chapitre doit être compris : Le pochoir imagine chacun des huit points de vue pendant qu'il reconstruit le &mdash ; nous ne savons pas sur combien connaissance et combien de &mdash de conjecture ; cet épisode. Ce chapitre est une retouche du " de l'histoire courte de Pynchon ; Sous le Rose" ; , qui a été édité dans le 1961 et est rassemblé la première fois en étudiant lent ( 1984 ) de . Dans l'introduction lente de l'étudiant de , Pynchon admet qu'il a pris les détails de l'arrangement (" ; redresser en bas des noms du corps" diplomatique ;) guide de voyage du 1899 de s de Baedeker Karl de 'pour l'Egypte. La reconstruction du pochoir suit le même conflit de base que le " ; Sous le Rose" ; , mais lui donne aux caractères non-européens beaucoup plus de personnalité.

; chapitre cinq de Dans quel pochoir presque est à l'ouest assorti à un alligator

Seulement marginalement une partie du matériel de Stencil/V., ce chapitre suit Benny et d'autres, car Benny a des alligators d'une chasse de travail dans les égouts sous le Manhattan . Elle figure dans l'histoire de Stencil/V. dans cela il y a un rat appelé " ; Veronica" ; qui figure dans une intrigue secondaire au sujet d'un prêtre fou - engendrer le capot de carénage de Linus, le S. - quelques décennies en arrière, vivant dans les égouts et prêchant aux rats ; nous avons des nouvelles de lui sous forme de son journal intime. Le pochoir lui-même fait un bref aspect vers la fin du chapitre.

; chapitre sept de Elle accroche sur le mur occidental

Dans le Florence en 1899, Victoria apparaît encore, brièvement, mais ainsi fait le " de placename ; Vheissu" ; , qui les mai ou mai pas représentent le le Vésuve , le Venezuela , ou même le Venus (de plaisanteries d'un caractère).

; chapitre neuf de L'histoire de Mondaugen

Kurt Mondaugen, qui apparaîtra encore en arc-en-ciel de la pesanteur de , est le caractère central dans une histoire réglée en Afrique South-West (maintenant Namibie ) en partie pendant un siège en 1922 lesquels Vera Meroving est présente, mais spécialement en à 1904, pendant les guerres de Herero de , quand l'Afrique South-West était une colonie allemande du ; dans le V. , Pynchon voit clairement le traitement allemand du Herero à ce moment-là en tant que préfigurer l'holocauste des juifs dans l'ère nazie du .

En même temps, la présente partie du roman est un acte d'accusation de hantise du colonialisme occidental et du racisme ; plus tard, en arc-en-ciel , Pynchon de la pesanteur de soulignerait ce dernier aspect, reconnaissant l'identification facile faite entre le génocide de Herero et l'holocauste nazi en son roman plus tôt comme " ; superficial" ;. Dans une lettre à Thomas F. Hirsch, réimprimé dans le du livre de la graine de David les labyrinthes fictifs de Thomas Pynchon , de Londres, de MacMillan, 1988, Pp. 240-3), Pynchon a écrit, " ; … Quand j'ai écrit le V. je pensais à la campagne 1904 pendant qu'une sorte de répétition générale pour ce qui plus tard est arrivé aux juifs dans les années 30 et le 40s. Ce qui est à peine profond ; il doit se produire à quiconque qui entre dans lui même pendant que superficiellement comme le faisais je. Mais depuis le McLuhan de lecture particulièrement, et la substance ici et là sur la religion comparative, je me sens que maintenant la chose va beaucoup plus profonde. J'estime que le nombre fait sur la tête de Herero par les Allemands est le même nombre fait sur la tête indienne par nos propres colons et ce qui maintenant est fait sur la tête bouddhiste au Vietnam par la minorité chrétienne dans Saigon et leurs conseillers : l'imposition d'une analyse de la valeur et d'une différentiation de culture sur une culture qui a évalué l'unité et l'integration." ;

; chapitre onze de Confessions de Fausto Maijstral

Fausto Maijstral, civil maltais souffrant sous le bombardement allemand et travaillant pour dégager la blocaille pendant la deuxième guerre mondiale écrit une longue lettre à sa fille Paola, qui figure dans l'histoire profane de Benny ; la lettre hérite les mains du pochoir. La lettre inclut des citations copieuses du journal intime de Fausto. Sans compter que le Valletta , V. de nom de lieu figure dans l'histoire en tant que vieux - ou probablement non-ainsi-vieux - femme écrasé par un faisceau d'une construction tombée tandis que jeu d'enfants autour de elle.

; chapitre quatorze de V. dans l'amour

En ce chapitre V. il IS-IS ravi avec une jeune ballerine, l'Heuremaudit de Mélanie. L'histoire porte sur une exécution séditieuse de ballet, presque certainement modelée en partie sur la première le rite de de s de Stravinsky Igor de 'du ressort . L'exécution porte sur un sacrifice vierge par impalement. La jeune ballerine n'utilise pas son matériel de protection, et meurt réellement par impalement au cours de l'exécution ; chacun assume son agonie simplement pour être une exécution non caractéristique émotive.

; chapitre seize de Valletta

Comme la masse britannique de la marine sur Malte aux parties de la crise , pochoir de Suez de arrive avec Benny dans le remorquage, recherchant Fausto Maijstral. (En tant que toujours, le Kilroy était ici d'abord, et Pynchon propose une origine originale pour le visage : ce Kilroy était à l'origine une partie d'un schéma pour un filtre passe-bande .)

; épilogue de 1919

Le dernier chapitre est un retour en arrière à Valleta quand Sr de pochoir. était encore vivant. Il devient empêtré dans un incident impliquant un couple maltais.

À la fin du chapitre il part dans un bateau et les jets d'un bec d'eau dans l'air puis plonge dans les profondeurs du méditerranéen.

Les chemins du pochoir et Profane par la forme originale une sorte de V. L'incident du bateau descendant à la dernière page a pu être vu en tant que pointillage de l'apex sur le v, le plongeon final dans le néant.

Random links:Anem | 1892 en film | Leslie Cheung | Encyclopédie de Stanford de philosophie | Conformité (physiologie) | V.