Titus Andronicus
le Titus Andronicus de peut être la tragédie la plus tôt du de Shakespeare de . Il dépeint un général romain du fictif occupé dans un cycle de la vengeance avec son Tamora ennemi, la reine du Goths . Le jeu est de loin le travail de Shakespeare le plus sanglant. La popularité perdue par jeu pendant l'ère victorienne en raison de son fuseau, et a commencé tout récemment à rétablir ses fortunes.
Date et texte
La plupart des disciples datent le jeu au 1590s tôt. En son édition d'Arden, le confit Jonathan de précise le ce dessus 24 janvier , le 1594 , il a été apparemment énuméré comme nouveau jeu dans le journal intime de s de Henslowe Philip '. Cependant, le confit signale que beaucoup de disciples ont douté de sa nouveauté en 1594, étant donné que le Bartholomew juste ( 1614 ) de de s de Jonson Ben le 'décrit le jeu en tant que 25 à 30 années, qui le dateraient à CA 1584-89.Le jeu a été édité en trois éditions séparées de Quarto avant le premier folio de 1623, qui désigné sous le nom de Q1, de Q2, et de Q3 par des disciples de Shakespeare. Le jeu a été écrit dans le registre du Stationers Company le 6 février 1594, par l'imprimeur John Danter. Danter a vendu les droites au Thomas Millington de libraires et au blanc d'Edouard ; ils ont publié la première édition du quarto (Q1) plus tard cette année, avec l'impression faite par Danter. La page titre est peu commune parce qu'elle assigne le jeu à trois compagnies différentes d'actors&mdash ; Les hommes du Pembroke de , les hommes de Derby de , et les hommes du Sussex de . Q2 édité blanc en 1600 (imprimé par James Roberts), et Q3 en 1611 (imprimé par Edouard Allde ). Le premier texte de folio (1623) a été imprimé de Q3 avec une scène additionnelle, III, ii.
Q1 est considéré comme raisonnablement un " ; good" ; le texte (complet et fiable), et sert de base à la plupart des éditions modernes, bien qu'il n'inclue pas un certain matériel trouvé dans le premier folio. Seulement une copie simple est connue pour exister aujourd'hui ; Q2 semble être basé sur une copie endommagée de Q1, car c'est une bonne reproduction du texte Q1, mais manque un certain nombre de lignes. Deux copies sont connues pour exister aujourd'hui ; Q3 semble être une autre dégradation du texte Q2 : il inclut un certain nombre de corrections à Q2, mais présente bien plus d'erreurs. Le premier texte de folio de 1623 semble être basé sur le texte Q3, mais inclut également le matériel trouvé dans aucune des éditions de quarto, y compris l'intégralité de la Loi 3, la scène 2 (dans quel Titus semble perdre sa santé d'esprit). Cette scène est généralement considérée comme authentique et inclus en éditions modernes du jeu.
Aucun des trois noms d'éditions de quarto l'auteur (comme était normal dans la publication des playtexts dans le tôt 1590s ). Cependant, le Francis Meres énumère le jeu en tant qu'une des tragédies de Shakespeare dans une publication du 1598 , et les rédacteurs du premier folio l'ont inclus parmi ses travaux. En dépit de ceci, la pleine profession d'auteur de Shakespeare a été contestée. Dans l'introduction à sa adaptation du 1678 du jeu (imprimé neuf ans après, dans 1687 ), le Edouard Ravenscroft énonce : " ; J'ai été indiqué par certains antique familiers avec l'étape, cela il n'était pas à l'origine à lui, mais apporté par un auteur privé pour être agi, et il a seulement donné le quelque Maître-touche à un ou deux principales parts ou à Characters" ;. Il y a des problèmes avec le rapport de Ravenscroft : le " de vieux hommes ; familier avec le Stage" ; ne pourraient pas avoir été plus que des enfants quand le Titus a été écrit, et Ravenscroft peut être décentré, puisqu'il emploie l'histoire pour justifier ses changements du jeu de Shakespeare. Cependant, l'histoire a été employée pour soutenir des arguments qu'un autre auteur était partiellement responsable.
Le candidat principal est le George Peele de dramaturge, dont les caractéristiques linguistiques ont été détectées dans tous les deux le premier acte, et la scène dans laquelle Lavinia de s d'Ovid utilisations le 'métamorphose pour expliquer qu'elle a été violée. L'affirmation de la main de Peele dans le jeu demeure controversée, cependant, et ceux qui admirent le jeu tendent à plaider contre lui. On l'a même posé en principe que Shakespeare n'a pas écrit le Titus Andronicus du tout ; par exemple, le globe de du 19ème siècle a illustré Shakespeare que disparaît autant que réclamer il y avait un accord général sur la matière due au " ONU-Shakespearien ; barbarity" ; de l'action du jeu.
Exécution
Bien que le Titus Andronicus soit l'un des jeux les plus tôt de Shakespeare, il est difficile de dire exactement comment tôt il est. Le anonyme de jeu un talent pour connaître un valet, a agi dans le 1592 , fait référence à Titus et le Goths, qui indique clairement le jeu de Shakespeare, puisque d'autres versions de l'histoire de Titus impliquent le amarre , pas Goths. Le exécutions de disques de journal intime de s de Henslowe Philip les 'd'un Titus et Vespasian en 1592-93, et quelques critiques ont identifié ceci avec le jeu de Shakespeare.En janvier et février du 1594 , les hommes du Sussex ont donné trois exécutions de Titus Andronicus ; deux exécutions supplémentaires ont suivi en juin de la même année, au théâtre des bouts de Newington de , de Men de l'amiral ou de Men de de seigneur Chamberlain. Une exécution privée s'est produite en 1596 monsieur maison de s de Harington John à 'dans Rutland.
Dans la restauration , le jeu a été exécuté dans le 1678 à la ruelle de Drury de , dans une adaptation par le Edouard Ravenscroft . Le James Quin d'acteur de dix-huitième-siècle a considéré Aaron, le bandit dans le Titus, un de ses rôles préférés.
Caractères
Titus Andronicus , un romain noble, général contre le Goths. Enfants de de Titus Andronicus :
Lucius
jeune Lucius , un garçon, fils à Lucius.
Quintus
Martius
Mutius
Lavinia , fille de à Titus Andronicus.
Marcus Andronicus , Tribune des personnes, et frère à Titus.
Publius , fils de au de Marcus Tribune.
Tamora , reine de du Goths.
Fils de à Tamora :
Alarbus
Demetrius
Chiron
Saturninus , fils de au défunt empereur de Rome, et empereur après avoué.
Bassianus , frère de à Saturninus, dans l'amour avec Lavinia.
Infirmière du A , et un enfant noir de .
Ǣmilius , un romain noble.
Aaron , un amarrage aimé par Tamora.
Capitaine de du A , Tribune, messager , et un clown de : Romains de .
Synthèse
L'empereur de Rome est mort, et ses fils Saturninus et Bassianus squabbling au-dessus de qui le réussira. Le Tribune des personnes , Marcus Andronicus, annonce que le choix des personnes pour le nouvel empereur est son frère, Titus Andronicus, un général romain nouvellement retourné de dix ans faisant campagne contre les ennemis de l'empire, le Goths . Titus entre dans Rome à beaucoup de fanfare, soutenant avec lui Tamora, reine du Goths, ses fils, et Aaron l'amarrage. Titus sent un devoir religieux pour sacrifier le fils le plus âgé Alarbus de Tamora, afin de venger ses fils, complètement de la guerre, et leur permet de se reposer dans la paix. Tamora prie pour la vie d'Alarbus, mais Titus refuse ses réclamations. Tamora prévoit secrètement pour la vengeance horrible sur Titus et tous ses fils restants.Titus Andronicus refuse le trône en faveur du fils le plus âgé Saturninus, beaucoup de l'empereur en retard au plaisir de Saturninus. Les deux conviennent que Saturninus épousera la fille Lavinia de Titus. Cependant, Bassianus était précédemment betrothed par à la fille. Les fils survivants de Titus les aident pour échapper au mariage. Dans le combat, Titus tue son fils Mutius. Est Titus d'abord fâché à ses fils pour apporter ce qu'il voit comme déshonneur sur son nom, mais sa colère est par la suite ramollie par Saturninus. Le nouvel empereur, Saturninus, marie Tamora à la place.
Pendant une partie de chasse le jour suivant, l'amoureux de Tamora, Aaron l'amarrage, rencontre les fils Chiron et Demetrius de Tamora. Les deux discutent au sujet de ce qui devrait profiter sexuel des nouveaux mariés Lavinia. Ils sont facilement persuadés par Aaron pour attirer dans un guet-apens Bassianus et pour le tuer en présence de Tamora et de Lavinia, afin d'avoir leur manière avec elle. Lavinia prie Tamora pour arrêter ses fils, mais Tamora refuse. Chiron et Demetrius enlèvent Lavinia et la violent au-dessus du corps de son mari. Pour la garder d'indiquer ce qu'elle a vu et a supporté, ils ont coupé sa langue et ont découpé ses mains.
Aaron apporte aux fils de Titus Martius et Quintus à la scène et les encadre pour le meurtre de Bassianus avec une lettre forgée décrivant leur plan pour le tuer. Fâché, l'empereur les arrête. Marcus alors découvre Lavinia et la prend à son père. Quand elle et Titus sont réunis, il est surmonté avec peine. Lui et son fils restant Lucius ont prié pour les vies de Martius et de Quintus, mais les deux sont trouvés coupables et sont marchés au loin à l'exécution. Aaron présente, et dit faussement Titus, Lucius, et Marcus que l'empereur épargnera les prisonniers si un des trois sacrifices une main. Chacun exige la droite de faire ainsi, mais c'est Titus qui a l'entaille d'Aaron outre du sien (la main de Titus') et le prennent à l'empereur. En échange, un messager apporte à Titus les têtes de ses fils. Désespéré pour la vengeance, Titus commande Lucius pour se sauver Rome et pour élever une armée parmi leur ancien ennemi, le Goths.
Plus tard, le fils de Titus (le fils de Lucius), qui avait aidé Titus a lu à Lavinia, se plaint qu'elle ne laissera pas son livre seul. Dans le livre, elle indique à Titus et à Marcus l'histoire du Philomela , dans laquelle un " pareillement muet de victime ; wrote" ; le nom de son délinquant. Marcus lui donne un bâton pour se tenir avec sa bouche et les tronçons et elle écrit les noms de ses attaquants dans la saleté. Titus voue la vengeance. Folie de simulation, il attache des prières écrites pour la justice aux flèches et commande ses parents de les viser le ciel. Marcus dirige les flèches pour débarquer à l'intérieur du palais de Saturninus, qui est exaspéré par ceci. Il confronte l'Andronici et commande l'exécution d'un clown qui avait fourni une autre supplication de Titus.
Tamora livre un enfant de mélangé-course, et l'infirmière peut le dire que doit avoir été engendré par Aaron. Aaron tue l'infirmière et se sauve avec le bébé pour le sauver de la colère inévitable de l'empereur. Plus tard, Lucius, marchant sur Rome avec une armée, capture Aaron et le condamne pour accrocher. Pour sauver le bébé, Aaron indique la parcelle de terrain entière à Lucius, aimant chaque meurtre, viol, et démembrement.
Tamora, convaincu de la folie de Titus, l'approche avec ses deux fils, habillés comme spiritueux de vengeance, de meurtre, et de viol. Elle dit à Titus qu'elle (comme esprit surnaturel) lui accordera la vengeance s'il convaincra Lucius pour cesser d'attaquer Rome. Titus convient, envoyant Marcus pour inviter Lucius à un régal. " ; Revenge" ; (Tamora) offre d'inviter l'empereur et le Tamora, et est sur le point de partir, mais Titus insiste ce " ; Rape" ; et " ; Murder" ; (Chiron et Demetrius) rester avec lui. Quand elle est allée les domestiques de Titus lient Chiron et Demetrius, et Titus coupe leurs gorges, alors que Lavinia tient un bassin dans ses tronçons pour attraper leur sang. Il prévoit de les faire cuire dans un pâté en croûte pour leur mère. C'est le même Procne de vengeance a pris pour le viol de son Philomel de soeur.
Le jour suivant, pendant le régal à sa maison, Titus demande Saturninus si un père devrait tuer sa fille si elle a été violée. Quand l'empereur convient, Titus tue Lavinia et indique à Saturninus ce que les fils de Tamora avaient fait. Il indique qu'ils étaient dans le pâté en croûte Tamora avait juste apprécié, et tue alors Tamora. Saturninus tue Titus juste comme Lucius arrive, et Lucius tue Saturninus pour venger la mort de son père.
Lucius raconte l'histoire de son famille aux personnes et est empereur proclamé. Il commande ce Saturninus soit donné un enterrement approprié, le corps de ce Tamora soit jeté aux bêtes sauvages, et cet Aaron reste coffre-profond et enterrés pour mourir de la soif et de la famine. Aaron, cependant, est obstiné à l'extrémité, proclamant :
" ; Si un bon contrat dans toute ma vie je faisait, le
I se repentissent le de mon Soule." même ;
Langue
La langue de Titus Andronicus s'ajoute considérablement à l'action effroyable du jeu. Jack Reese note que, en raison de sa nature horrible, le jeu est souvent " négligé ; comme exercice non mûr dans le sensationalism" ; (78). Il dit que c'est le défaut des lecteurs qui sont ignorants des éléments et des techniques littéraires dans tout le travail. Reese suggère que les destins terrifiants des caractères ne soient pas néanmoins terrifiants parce que les caractères manquent de n'importe quelle qualité humaine qui mènerait les lecteurs identifier avec eux. Dans l'exemple de Lavinia, il se réfère à elle comme " ; une figure emblématique représentant Innocence" blessé ; (79). Il y a de plus grandes implications à son expérience brutale que ce qui est simplement écrit sur la page. Reese mentionne que l'assistance est encore démontée du traversant sur scène de violence ses diverses descriptions. La langue utilisée dans ces descriptions sert au " ; souligner plus loin l'artificialité du jeu ; dans une certaine mesure, ils proposent à l'assistance qu'il entende une poésie lue plutôt que voyant les événements de cette poésie mise dans le form" dramatique ; (83). Peter renvoie des commentaires sur le langage figuré acheminé par la langue du jeu en tant que by" marqué ; un modèle artificiel et fortement emblématique, et surtout, une série d'horreurs revoltingly grotesque qui semblent avoir peu de fonction mais pour ironize les expressions insatisfaisantes de l'homme de la douleur et du loss" ; (587). La maîtrise de Shakespeare de la langue stylizes la brutalité vue dans Titus Andronicus. Gillian Kendall suit une ligne de pensée semblable, déclarant que les dispositifs rhétoriques, tels que la métaphore, augmentent le langage figuré violent, l'élevant également. Elle discute comment l'utilisation figurative de certains mots complète leurs contre-parties littérales. Ceci, cependant, " ; perturbe la manière que l'assistance perçoit l'imagery" ; (300). Un exemple de ceci est vu dans le corps politique/le langage figuré cadavre dans le commencement ; les deux images deviennent bientôt interchangeables, de même que font d'autres par le cours du jeu.
Le critique Mary Fawcett regarde non seulement la langue du jeu, mais également la langue comme thème. Elle présente ses observations sur les méthodes de communication de Lavinia, poteau-violent, regardant d'abord le " de limite ; scrowl" ; utilisé par Demetrius dans la scène 4. Fawcett de l'acte 2 suggère que ce mot soit une fusion de " ; scowl" ; et " ; scroll" ; ; Demetrius « localise un secteur de la langue qui n'est pas parlée et n'est pas écrite » (261). Elle continue alors pour adresser un incident où Titus offre sa main à Lavinia de sorte qu'elle puisse essayer de l'employer pendant qu'une langue de remplacement. Cette scène soulève des questions de patriarchy puisque Titus facilite la parole de sa fille ; « la nature patriarcale de la langue » est illustrée. La scène rappelle également une demande plus tôt de Lavinia de la bénédiction paternelle quand elle demande à son père de la bénir avec sa main dans la scène 1. Fawcett de l'acte 1 dit que « le literalization épouvantable de cette demande nous rappelle l'étymologie de la bénédiction : un saignement ou blesser » (262). Quand il tue finalement Lavinia, Titus adhère aux idées déterminées par son prédécesseur Livy ; à Titus, les « mots indiquent un texte préexistant qui lance et seul sanctionne l'action » (269). La signification de la langue aux caractères et au jeu dans son ensemble est indubitable.
Structure dramatique
Écrit entre le 1589 et le 1592 , le Titus Andronicus peut être la tragédie la plus tôt de Shakespeare et est écrit sous forme de tragédie de vengeance. Le jeu a des caractéristiques semblables au travail du Sénèque , spécifiquement son Thyestes jeu, qui des scènes terrifiantes incluses des mains, du cannibalisme, et du viol divisés. Bien que la violence n'ait pas été rare dans les jeux élisabéthains, Titus Andronicus se tient dehors dû au volume et à l'extrémité des actes violents commis. À la différence de ses autres travaux, le jeu contient un nombre surnaturel de moments bruts et sauvages, qui a suscité la discussion parmi des critiques si le jeu s'est composé réellement par Shakespeare. Toutefois ce n'était pas la seule tragédie de la vengeance de Shakespeare, comme son travail Hamlet est considéré un des meilleurs exemples des tragédies élisabéthaines de vengeance et sien le Jules César travaux et le Macbeth de ont des éléments de la tragédie de vengeance. Bien que, ni l'un ni l'autre de ces travaux ne contienne le volume ou les descriptions vives de la violence qu'on trouve dans Titus Andronicus. Clark Hulse est même allé jusque calculer le nombre d'atrocités se produisant le jeu et a conclu que, « il (le jeu) a 14 massacres, 9 d'entre eux sur l'étape, 6 membres divisés, 1 viol (ou 2 ou 3 selon la façon dont vous compte), 1 enterrement de phase, 1 cas de folie, et 1 de la moyenne de cannibalisme-un de 5.2 atrocités par acte, ou un pour chaque 97 lignes. » Les descriptions vives que Shakespeare emploie pour décrire ces actes violents se tient certainement dehors aux critiques. Elliot a réclamé que le jeu était le " ; un plus mauvais written" de jeu jamais ; (Confit 27). Fleur shakespearienne de Harold de critique, dans son Shakespeare de travail : L'invention du humain, indique que Shakespeare doit avoir prévu le travail comme parodie des jeux violents du Christopher Marlowe de collègue, qui écrivait en même temps que Shakespeare.Ce qui se tient dehors au sujet de la structure dramatique du jeu est celui d'autres travaux de Shakespeare différent, tels que le Romeo et Juliet de dans tous lesquels les décalages entre la comédie et la tragédie, Titus Andronicus demeure sans interruption une tragédie de vengeance. Le jeu ne peut pas être considéré comme jeu d'histoire, car il combine de divers noms et événements de différents points dans l'histoire romaine, telle que l'histoire de Lucrece, qui Shakespeare probablement aurait été au courant de du de travail de s d'Ovid 'travail de de s, Fasti de ou Livy 'l'histoire de Rome . Des critiques a noté le que le jeu contient très peu d'intrigues secondaires contrairement à d'autres travaux par Shakespeare tel que nuit de la douzième et un rêve de nuit de milieu de l'été de .
Thèmes
Cette tragédie romaine est basée sur l'histoire mythologique de Procne et Philomela trouvé dans le d'Ovid métamorphose . Alan Hughes, un critique shakespearien, croit que la vengeance de Procne est un thème remarquable dans ce jeu shakespearien. Procne venge le démembrement de sa soeur Philomela, dont la langue est coupée après qu'elle soit violée par le mari Tereus de Procne's, en tuant son fils et en l'alimentant à son mari (Ovid 230). Juste comme Procne est conduit par vengeance, les caractères dans Titus Andronicus sont conduits par la vengeance alimentant le viol et le carnage qui se produit dans tout le jeu. Certains des fils de Titus sont tués pendant la guerre avec le Goths, et en conséquence Titus sacrifie Alarbus, le plus vieux des fils de Tamora, perpétuant le conflit entre la famille d'Andronicus et le Tamora. Avec l'intention de vengeance, Tamora commande ses fils Chiron et Demetrius violer Lavinia, la fille de Titus. Non seulement Lavinia est-il violé, mais elle est brutalement démembrée comme sa langue et bras sont découpés. Titus prend par la suite la revanche sur Tamora en tuant et alors en faisant cuire Chiron et Demetrius dans un pâté en croûte et en le servant à la reine (Shakespeare 1070-1096).Quoique le rapport détestable entre Tamora et Titus fournisse la parcelle de terrain principale de vengeance dans cette tragédie, Bellyse Baildon déclare que ce jeu est également une conglomération de deux thèmes qui étaient populaires en Angleterre avant le temps de Shakespeare. Le premier thème est connu comme " ; le Moor" mauvais ; thème dans lequel l'amarrage, Aaron, commet le meurtre et le viol hors de la vengeance et de la méchanceté pure (Baildon 17). Par exemple, Aaron assassine l'infirmière qui lui amène son fils illégitime hors de la méchanceté pure car il ne veut pas des nouvelles du rapport illégitime entre lui et Tamora avec la fuite. Le deuxième thème peut être connu comme " ; Madame et le Moor" blancs ; thème qui se concentre sur le rapport lascif entre la reine blanche et un esclave noir (Baildon 17). Aaron travaille comme esclave de Tamora, pourtant ils conçoivent un enfant ensemble, mais il va alors à l'encontre elle des souhaits pendant qu'elle veut que leur fils illégitime soit tué tandis qu'il veut élever l'enfant (Shakespeare 1087). Avec les deux critiques précédents, Deborah Willis ajoute également que ce jeu est différent d'autres jeux de vengeance parce que des femmes, et pas simplement les hommes, sont également remplis de combustible par vengeance. La vengeance agit en tant qu'agent de mise à niveau comme hommes, fils, pères, femmes, et les esclaves tous suivent le chemin de la vengeance pour défendre l'honneur et leurs familles. Pour sauver l'honneur du Goths, Tamora fait une guerre personnelle avec la famille d'Andronicus. Tandis que Lavinia représente la vue des femmes comme objets, Tamora emploie la cruauté et la violence excessives, donc touchant au système patriarcal (Willis 22). En outre, Titus assume le rôle féminin de Procne pendant qu'il venge l'honneur de sa fille. Non seulement la vengeance mène-t-elle à la destruction et à la mort certaines de la plupart des caractères principaux, mais elle agit également en tant qu'égaliseur entre les hommes et les femmes.
Contexte historique
Titus Andronicus a été écrit quand Shakespeare était dans sa fin des années '20. Il s'est concentré sur les thèmes de l'honneur, de la famille, du chauvinisme, de la justice, de la cruauté, de la vengeance, du viol, et du meurtre. Titus Andronicus a survécu à contrecoeur pendant quatre siècles en raison de l'effet sur ses assistances dans n'importe quel contexte historique donné pendant ces quatre siècles. L'absurdité du jeu reflète l'absurdité de l'existence de l'homme dans des systèmes qu'il crée pour se pour maintenir cette existence, et comment ces systèmes deviennent une tyrannie par laquelle un homme emprisonne et s'emprisonne et laquelle il finalement se rebelle contre et détruit ; mais les systèmes de rechange à temps deviennent également une tyrannie et un cycle interminable est créé de ce fait qui devient pour se casser.
Titus Andronicus est plus réprimandé des tragédies de Shakespeare. Les états de John Cutts de critique en son article le verre brisé « toutes les discussions de bourse héritent le jeu toutes les fois que la profession d'auteur et la valeur de ce chef d'oeuvre d'apprenti sont discutées. Les critiques arguent du fait souvent que les idées qui sont trouvées dans Titus sont juste des histoires prises d'autres sources et moulées dans ce que nous savons maintenant comme Titus Andronicus. Edouard que Dowden est l'un des critiques disant, « il l'a juste emprunté, fait lui mieux et retitré lui. La profession d'auteur de ce jeu est discutée parce que Shakespeare a clairement emprunté beaucoup de ses idées à différentes histoires et les jeux et lui semble que quelqu'un d'autre avait écrit à la même histoire de Titus Andronicus une certaine heure avant Shakespeare.
Réputation
Le Titus Andronicus est certainement la tragédie la plus sanglante de Shakespeare ; une certaine mesure de sa matière peut être glanée d'une étape-direction simple : " de ; Présenter les fils des impératrices avec Lavinia, ses mains découpées, et sa langue coupée, et ravished." ; (acte II, scène IV). Critiques de Lewis Theobald et de Edmond Malone à la profession d'auteur du J. Robertson Shakespeare contesté par en raison de sa violence sinistre et vers généralement banal. Cependant, c'était un jeu extrêmement populaire en son jour, à l'égal des jeux tels que le de s de KYD Thomas et de Marlowe ' Tamburlaine de de de s 'la tragédie espagnole .Depuis le 20ème siècle en retard le jeu a été rétabli fréquemment sur l'étape et indiqué à certains comme exploration puissante et mobile de la violence qui présage le Roi Lear de dans sa tristesse. Les assistances modernes peuvent, cependant, immobile trouver la cruauté graphique du jeu absurde, tout inutilisées qu'elles sont à assister aux exécutions et au démembrement publics de la sorte qui étaient bien connues à l'assistance de Shakespeare. Cependant, la fleur de Harold de le critique et du disciple littéraires de Shakespeare a réclamé que le jeu ne peut pas être pris au sérieux et que la meilleure production imaginable serait une dirigée par le Mel Brooks .
Le caractère de Titus a été joué par les acteurs importants tels que le Brian Cox , le Anthony Sher , le Anthony Hopkins et le Laurence Olivier .
Adaptations et références culturelles
Ouvrages littéraires
Titus Andronicus. Nach de Komödie Shakespeare par le Friedrich Dürrenmatt d'auteur de Swiss Le meurent Schändung par le allemand Botho Strauss d'auteur
Greensleeves (monologue), ( à la baisse d'un chapeau , 1956 ) par le Flandre et Swann . Le Michael Flandre , dans une référence à l'ivresse , se rapporte à quelqu'un en tant qu'étant " ; Titus Andronicus" ; (un calembour sur le " ; fortement comme Andronicus" ;).
En bandes dessinées #76 de Simpson de il y a une adaptation avec le " appelé irritant et strident de ; Titus Andronicus" ; , qui est fait de la manière sanglante irritante et stridente typique.
Automne d'Anatomie Titus de de Rome. Ein Shakespearekommentar par Heiner allemand (est) Müller auteur
Film
Titus ( 1999 ) de
, dirigé par le Julie Taymor . Anthony Hopkins d'étoiles et Jessica Lange comme Titus et Tamora.
Le Shakespeare de de film dans l'amour dépeint un John Webster de jeunes comme disant ce " ; Titus Andronicus" ; est son jeu préféré de Shakespeare.
Télévision
&ndash de Titus Andronicus ( 1985 ) de ; un film de TV a dirigé par le Jane Howell pour la série du BBC Shakespeare . Paon de Trevor de d'étoiles et Eileen Atkins comme Titus et Tamora, avec le Hugh Quarshie comme Aaron. théâtre de de &ndash du sang ; un de cinéma dans quel le caractère de s des prix Vincent le 'assassine des critiques de théâtre employant des thèmes shakespeariens. Le caractère de s de Morley Robert le 'est dupé dans manger un pâté en croûte dans lequel son &ndash de « bébés » ; ses carniches d'animal familier ont été faits cuire au four.
Le Scott Tenorman de doit mourir le &ndash de ; un épisode du South Park animated de série de comédie, cet épisode est lâchement basé sur la parcelle de terrain et les thèmes de Titus Andronicus.
Théâtre
Titus Andronicus: Le musical ! , écrit par Brian Colonna, Erik Edborg, Hannah Duggan, Erin Rollman, Matt Petraglia, et Samantha Schmitz, a été présenté par le théâtre de Buntport de de Denver, le Colorado trois fois entre 2005 et 2007.
Tragédie de ! (une comédie musicale) &ndash de ; Une autre adaptation musicale de Titus Andronicus écrite par Mike Johnson de Burlington, OR. Tragédie de ! a présenté en première la première fois à l'université de William et de Mary en tant que projet de Monroe de Mike Johnson mais plus tard a été accepté par le festival 2007 international de frange de New York (FringeNYC) d'exécuter outre Broadway 21-26 août au théâtre de Lucille Lortel. Tragédie de ! (une comédie musicale)
Le a réduit Shakespeare Company Titus rendu par Andronicus comme exposition à cuire et s'est rapporté à la période de son écriture comme " de Shakespeare ; Phase" de Quentin Tarantino ;.
Dans le musical '' Sweeney Todd, le coiffeur de Stephen Sondheim de démon de la rue de flotte '' , les victimes de Sweeney sont transformées en pâtés en croûte d'une façon semblable comme est fait dans Titus.
Travail cité
Confit, Jonathon. Cengage apprenant l'édition. de Shakespeare l'invention du humain. Compagnie d'édition de New York. 1998Bullough, Geoffrey. Récit de et sources dramatiques de Shakespeare. New York, presse d'Université de Columbia, 1966.
Fawcett, Mary Laughlin. « Bras/mots/larmes : Langue et le corps dans Titus Andronicus.
Cutts, de John P. le verre brisé : Un modèle dramatique en jeux tôt de Shakespeare. Detroit, presse d'université de l'Etat de Wayne, 1968. Shakespeare : Une étude critique de son esprit et art . New York, Barnes & Noble ING, 1967.
Gris, Henry David. " ; " de Titus Andronicus une fois de plus. ; La langue moderne de note , vol. 32, le numéro 4 (avril 1919) Pp.
Kendall, Gillian Murray. Le « `me prêtent thy main' : Métaphore et mutilation dans Titus Andronicus. » Shakespeare trimestriel 40. Londres : Livres de pingouin, 2004. « la formalisation de l'horreur dans Titus Andronicus. » Shakespeare trimestriel 21. « Où les mots règnent pas : Peine, vengeance, et langue dans la KYD et le Shakespeare.
Shakespeare, William. la tragédie lamentable de Titus Andronicus . Londres : Methuen et Co, 1904.
Shakespeare, William. Londres : Presse d'Université de Cambridge, 1994.
Shakespeare, William. la rive Shakespeare : Deuxième édition. Boston : Houghton Mifflin Company, 1997. " ; Le vautour de rongement : Vengeance, théorie de trauma, et Titus Andronicus." ; Shakespeare trimestriel 53.
" ; Guide d'étude de BookRags sur Titus Andronicus." ; 1er décembre 2007.com/studyguide-titusandronicus/ >
.
| Random links: | Luis Cernuda | Henry Newbolt | Strathroy, Ontario | Théories de motivation | Liste de joueurs de Telecaster | Titus_Andronicus |