Terang Bulan
Le Terang Bulan est une chanson folklorique indonésienne. La mélodie de la chanson a été adoptée le l'hymne national de s de Perak du 'qui la mélodie à l'origine écrite par Pierre Jean de Beranger.
Traduction originale
Terang Bulan (chanson originale)
Bulande Terang Terang di kali
bulan Buaya timbul disangkalah mati
Jangan percaya mulutlah lelaki
Mati
de takut de tapi de sumpah de Berani ' Jangan percaya mulutlah lelaki
Mati
de takut de tapi de sumpah de Berani '
Sawah
de Waktu potong padi di tengah Sambil bernyanyi riuh rendah
Memotong padi semua orang
Sedari pagi sampai petang
Sawah
de Waktu potong padi di tengah Sambil bernyanyi riuh rendah
Bersenang hati sambil bersuka
Tolonglah kami bersama sama
Traduction en anglais
Éclat de lune de (chanson indonésienne par le même nom)
La lune est shiningL'éclat de lune réfléchit sur le river
Dead
de flottement de crocodile vraisemblablement Ne pas croire le saying
de l'homme Oser mettre en gage mais effrayé du dying
Tout en coupant le paddy au milieu du field
Tandis que noisily
de chant Le paddy de découpage est everyone
Matin non-réalisé à l'evening
Tout en coupant le paddy au milieu du field
Tandis que noisily
de chant Coeur à l'aise tout en ayant le fun
Nous aider together
.
| Random links: | Dunedin, la Floride | Kamiura, Ehime | Baron Strang | Octopodidae | Fiat 124 Coupé | Terang_Bulan |