Tengwar
: une partie du Tengwar utilisé en cet article peut ne pas montrer correctement à moins que des polices de Tengwar soient installées. Le Tengwar est un manuscrit artificiel qui a été inventé par le J. Dans ses travaux, le manuscrit de Tengwar, censément inventé par le Fëanor , a été employé pour écrire un certain nombre de langues de de la Moyen-terre , y compris le Quenya et le Sindarin . Cependant, il peut également être employé pour écrire d'autres langues, telles que le anglais (la plupart des échantillons de Tengwar de Tolkien être réellement en anglais). Le tengwar de mot est Quenya pour le " ; letters" ;. Le correspondant singulier est le tengwa , " de ; letter" ;.
Histoire et terminologie internes
Selon le la guerre des bijoux (annexe D à Quendi et Eldar ), Fëanor quand il a créé son manuscrit a présenté un changement de terminologie. Il a appelé une lettre, c. une représentation écrite d'un phonème parlé (tengwë de ) un tengwa de . Précédemment, n'importe quelle lettre ou symbole s'était appelée un sarat de (du " *sar de ; incise" ;), particulièrement l'alphabet de Le Rúmil du Valinor sur lequel Fëanor a censément basé le sien a été connu comme Sarati , mais est devenu plus tard également connu sous le nom de " ; Tengwar de Rúmil" ;. Le pluriel du tengwa de était le tengwar, et c'est le nom par lequel le système de Fëanor est devenu notoire. Puisque, cependant, en modes utilisés généralement, un tengwa individuel de était équivalent à une consonne, le de limite tengwar dans l'utilisation populaire est devenu équivalent au " ; sign" harmonieux ; , et les signes de voyelle ont été connus comme ómatehtar. Par prêt-traduction, le tengwar est devenu notoire comme tîw (têw singulier ) dans Sindarin, quand elles ont été présentées à Beleriand. Les lettres de l'indigène premier d'alphabet à Sindarin se sont appelées le Cirth (certh singulier , probablement de " de *kirte de ; cutting" ; , et ainsi sémantiquement analogue au sarat Quenya). Cette limite a été prêtée dans Quenya exilic comme certa , le pluriel certar de .
Histoire externe
Précurseurs
Le Sarati , décrit dans le Parme Eldalamberon 13 , un manuscrit de développé par J. Tolkien vers la fin des années 10 , prévoit beaucoup de dispositifs du tengwar, particulièrement la représentation de voyelle par les signes diacritiques (qui de est trouvée dans beaucoup de variétés tengwar), différentes formes tengwar et quelques correspondances entre les dispositifs et la lettre sains forment des dispositifs (cependant contradictoires).Même plus près du tengwar est le manuscrit de Valmaric de , décrit dans le Parme Eldalamberon 14 de , que J. Tolkien a employé environ du 1922 au 1925 . Il comporte beaucoup de formes tengwar, la voyelle inhérente trouvé dans quelques variétés tengwar, et les tables dans les échantillons V12 et V13 montrer un arrangement qui est très semblable à celui du tengwar primaire dans le " classique de Quenya ; mode" ;.
Jim Allan ( une introduction à de lutin, à ISBN 0-905220-10-2) a comparé le tengwar à l'alphabet universel de du Francis Lodwick du 1686 , pour des raisons de correspondance entre les dispositifs de forme et les dispositifs sains, et des formes réelles de lettre.
Les ressemblances de Coincidential au Brahmic scripts , Hangul et l'alphabet arménien < ! --ագոռհմպսվիրւՇյօ--> ont été notés.
Le tengwar
Les tengwar ont été probablement développés vers la fin des années 20 ou dans les années 30 tôt . l'inscription , l'échantillon tengwar d'abord édité, dates de fiole de montagne isolée à 1937 ( le Hobbit , la plupart des éditions). La pleine explication du tengwar a été éditée dans l'annexe E du le seigneur des anneaux en 1955.L'index de Mellonath Daeron de de Tengwar Specimina (DTS) énumère 74 échantillons connus de tengwar par Tolkien.
Il y a seulement peu d'échantillons connus antidatant la publication du le seigneur des anneaux (bon nombre d'entre eux ont édité à titre posthume) :
DTS 1 - l'inscription de fiole de montagne isolée, éditée 1937
DTS 13 - page moyenne de du livre de Mazarbul
DTS 14 - dernière page de du livre de Mazarbul, de dernière ligne , de ceci et le ci-dessus à l'origine préparé pour l'inclusion dans le le seigneur des anneaux
DTS 15 - titre de schéma de Steinborg de
DTS 22 - la salutation d'Ilbereth de du Noël de père marque avec des lettres , datation à 1937
DTS 24 - la page de Treebeard
DTS 50/51 - le manuscrit d'Edwin Lowdham de du que le club de notion empaquette a le vieux texte de l'anglais écrit dans tengwar (avec des quelques Adûnaic et mots de Quenya), datant à 1945/6.
DTS 10 - Les Tengwa-salutations de Brogan, semblant dans le les lettres de J. Tolkien , numéro 118, à titre d'essai daté à 1948.
Les échantillons suivants antidatent vraisemblablement le seigneur des anneaux, mais ils n'ont pas été explicitement datés : DTS 16, DTS 17, ainsi Lúthien , une page de DTS 18 - l'échantillon de lutin de manuscrit de I, II, III , avec des parties de la vie errante anglaise poésies et de Bombadil , a édité la première fois dans le calendrier de Silmarillion de 1978 , plus tard dans des images de par J. Tolkien , comme DTS 23 - de la configuration anglaise de du texte de Leithan fac-similé dans le les configurations de Beleriand : 299.
Quelques autres échantillons, par exemple un mode tengwar pour le gothique sont connus pour exister, mais rester non publié jusqu'ici.
Épellation et prononciation
Modes
Juste comme avec n'importe quel système d'écriture alphabétique , chaque langue spécifique écrite dans tengwar exige une orthographe spécifique , selon la phonologie de cette langue. Ces orthographes tengwar s'appellent habituellement les modes de .Quelques modes, appelés le les modes ómatehtar de (ou voyelle de tehtar), sont Abugidas représentant des voyelles avec les signes diacritiques appelés le tehtar (" ; signs" ; ; correspondant singulier : tehta , " de ; sign" ;), alors que d'autres modes, appelés le les pleins modes de l'écriture , représentent des voyelles par de pleines lettres. Ces modes ómatehtar peuvent être lâchement examinés les manuscrits de consonne de plutôt que le les alphabets complets . Quelques modes tracent les consonnes de base à /t/ , /p/ , /k/ et /k ʷ/ , alors que d'autres les emploient pour représenter /t/ , /p/ , /t ʃ/ et /k/ . Quelques modes suivent la prononciation, alors que d'autres suivent l'orthographe traditionnelle . Le " ; plein writing" ; des modes s'appellent parfois les modes de Beleriandic de parce qu'un " bien connu ; plein writing" ; le mode s'appelle le " ; mode de " de Beleriand ;.
Depuis la publication de la première description officielle du Tengwar à l'extrémité du le seigneur des anneaux , d'autres ont créé des modes pour d'autres langues telles que le anglais, le espagnol, allemand, français, finlandais, espéranto et Lojban .
Tolkien a employé des modes "MULTIPLE" pour l'anglais, y compris la pleine écriture et les modes alphabétiques ómatehtar, les pleins modes phonétiques et les modes ómatehtar phonétiques connus des documents édités après sa mort.
Lettres de Tengwar
Plus le notable caractéristique du manuscrit tengwar est que les formes des lettres correspondent aux dispositifs distinctifs des bruits qu'elles représentent.La plupart des lettres sont construites par une combinaison de deux formes de base : une tige verticale de (long ou court) et l'un ou l'autre un ou deux a arrondi les arcs (qui de les mai ou mai ne pas être souligné, et peuvent être du côté gauche ou à droite la tige).
Ces principales lettres sont divisées en quatre séries (" ; témar" ;) que correspondre aux endroits principaux de de l'articulation et dans six rangées (" ; tyeller" ;) cela correspondent aux façons principales de de l'articulation . Tous les deux varient parmi des modes.
Chaque série est dirigée par les signes de base composés de tige verticale descendant au-dessous de la ligne, et un arc simple. Ces signes de base représentent les consonnes d'arrêt aphones de du pour cela série. Pour le mode classique de Quenya, ils sont /t/ , /p/ , /k/ et /k ʷ/ , et les séries sont appelés le tincotéma de , le parmatéma de , le calmatéma de , et le quessetéma de , respectivement ; le téma signifie le " ; series" ; dans Quenya.
Dans les rangées de l'utilisation générale de , il y a les correspondances suivantes entre les formes de lettre et les façons de l'articulation :
Le doublement de l'arc transforme la consonne aphone en exprimé.
Le relèvement de la tige au-dessus de la ligne la transforme en fricative correspondante .
Le raccourcissement de lui (ainsi c'est seulement la taille de l'arc) crée le correspondant nasal. Il doit noter cependant qu'en la plupart des modes, les signes de tige raccourcie et choisir l'arc ne correspondent pas aux nasals aphones du mais aux approchantes
Voici un exemple du parmatéma (les signes de avec un arc fermé du côté droit) dans l'utilisation générale :
Le signe de base (de tige descendante) représente /p/ (il s'avère justement regarder tout comme le P de lettre latine).
Avec l'arc a doublé, il représente /b/ .
Avec une tige augmentée, il représente /f/ .
Avec une tige augmentée et un arc doublé, il représente /v/ .
Avec une tige courte et un double arc, il représente /m/ .
De tige courte et choisir l'arc, il représente /w/ .
Il y a des lettres additionnelles qui n'ont pas des formes régulières. Elles peuvent représenter par exemple. /r/ , /l/ , /s/ et /h/ . Leur utilisation varie considérablement du mode au mode. Quelques aficionados ont ajouté plus de lettres non trouvées dans les écritures de Tolkien pour l'usage en leurs modes.
Arrangements de codage
Non-Unicode
La norme de fait du contemporain dans la communauté d'utilisateur tengwar trace les caractères tengwar sur le codage de caractère d'OIN 8859-1 après l'exemple des oeil d'un caractère tengwar par Dan Smith. Ceci implique une paille importante : Si aucune police tengwar correspondante n'est installée, une corde terrible de des caractères de non-sens apparaît.Puisqu'il n'y a pas assez d'endroits dans des codepoints d'OIN 8859-1's 191 pour tous les signes utilisés en orthographe tengwar, certains signes sont inclus dans un " ; A" tengwar ; police qui trace également ses caractères sur OIN 8859-1, recouvrant avec la première police.
Pour chaque signe diacritique tengwar, il y a quatre codepoints différents qui sont employés selon la largeur du caractère qui des ours il.
D'autres oeil d'un caractère tengwar avec ce codage incluent Tengwar Annatar de Johan Winge, Tengwar Parmaite de Måns Björkman, Tengwar Élfica d'Enrique Mombello ou Tengwar de Michal Nowakowski formel (la note que les la plupart de ces derniers diffèrent dans les détails).
L'échantillon suivant montre le premier article de la déclaration universelle de des droits de l'homme écrits en anglais, selon l'orthographe anglaise traditionnel. Il devrait regarder semblable à l'image le dessus de de la page , mais si aucune police tengwar n'est installée, il regardera un pêle-mêle aléatoire des caractères parce que les caractères correspondants d'OIN 8859-1 apparaîtront à la place.
style=" de
`V 2 du `V du `Vb%_ 6EO w6Y5 e7 du j#¸ 9t&5# W {(`2x%51T Û 2 de zèVj# 5% {(7v%1+- 4hR 7EO 2 {$yYO2 y4% 7] F85^ 2 {(`B5$I (2 de z5^8I {(dyYj2 zE1 1yY6E2_ 5^ (5#4^ (`C 8q7T1T W w74^ (692^H de 6 5% --Note : Le Internet Explorer peut ne pas montrer ces caractères correctement.
Unicode
Une proposition a été faite pour inclure le Tengwar dans la norme d'Unicode . Les codepoints sont sujets au changement ; la gamme à U+01607F à la SMP est à titre d'essai assignée pour Tengwar selon les feuilles de route courantes d'Unicode.On propose également Tengwar pour l'inclusion dans l'enregistrement officieux d'Unicode d'appelé de , qui assigne des codepoints dans la région privée d'utilisation de . Tengwar sont tracés à la gamme U+E000 à U+E07F ; voir les liens externes .
L'échantillon suivant d'Unicode (qui répète celui ci-dessus) est signicatif une fois vu sous un oeil d'un caractère soutenant des glyphs de Tengwar dans le secteur défini dans la proposition conscrite de Tengwar. Quelques oeil d'un caractère en qui appuient cette proposition sont le Code2000 de James Kass et le Code2001 . (La police de Tengwar Telcontar Unicode emploie une version incompatible de la proposition.)
style=" de
Non utilisation de la Moyen-terre
Le manuscrit de Tengwar paraît en volume attaché dans le dans la vidéo musicale de la tentation pour le " ; Tenir mon Ground" ; , bien qu'il semble être un choix aléatoire des lettres, avec une voyelle de tehta apparaissant au sujet de chaque cinq mots ou ainsi. Beaucoup de tengwar sont également répétés pour aucune raison apparente. Un autre exemple de cette utilisation stylistique de tengwar est le l'Atlantide de de jeu d'ordinateur : Les contes perdus ; encore les tengwar sont employés sans signification.
Le espagnol Fernando Torres du footballer du a un tatouage sur l'intérieur de son bras gauche qui indique le " de ; Fernando" ; dans Tengwar.
Le Elijah Wood des acteurs , le Ian McKellen , le Orlando Bloom , le Sean Astin , le Dominic Monaghan , le Billy Boyd , le Viggo Mortensen et l'haricot de Sean de ont les tatouages sur leurs poignets droits du " anglais de mot ; nine" ; écrit dans le Quenya-mode Tengwar. Le contraire à la croyance populaire, ces tatouages ne définissent pas le " ; Elvish" ; ( Quenya ou Sindarin ) mot pour neuf (nertë de Quenya ou neder de Sindarin) mais à la place simplement les lettres pour le " anglais de mot ; nine" ; dans Tengwar. (le John Rhys-Davies a envoyé son double d'arrêt pour obtenir le tatouage). Ils les ont faits faire après le pelliculage du " de trilogie de film ; Le seigneur du Rings" ; , puisque les caractères qu'ils ont joués étaient les membres de la camaraderie de l'anneau (qui a eu neuf membres).
Voir également
Sarati Cirth
.
| Random links: | Base-ball Amérique | 133 (nombre) | Dactylographier le destroyer 052C | Décision fédérale allemande d'avortement de Cour Constitutionnelle | Zbigniew Cybulski | Tengwar |