Targum Onkelos
Le Targum Onkelos (ou le Unkelus ), est ( babylonien) le oriental officiel Targum au Torah . Cependant, ses origines tôt ont pu avoir été occidentales, dans le Israël . Sa profession d'auteur est attribuée au Onkelos .
Certains identifient cette traduction comme travail de Aquila de Sinope dans une traduction Aramaic ( Chajes ). Le traducteur est unique du fait il évite n'importe quel type d'anthropomorphisme. Luzzatto suggère que la traduction ait été à l'origine signifiée pour le " ; people" simple ;. Cette vue a été fortement réfutée par le Nosson Adler en son introduction au Nesinah La'Ger .
Dans des temps Talmudic du , et à ce jour dans les communautés juives yéménites du , le Targum Onkelos a été exposé par coeur comme traduction de vers-par-vers alternativement avec les vers hébreux du Torah dans la synagogue .
Le Talmud déclare ce " ; une personne devrait accomplir ses parties d'écriture sainte avec la communauté, lisant l'écriture sainte deux fois et le targum once." de ; Ce passage est pris pour se rapporter au Targum Onkelos .
Voir également
Targum Targum Jonathan
Torah
Sources
" de S. Luzatto ; Oheiv Ha'ger" ; (Heb. Adler ; Nesinah La'Ger" ; (Heb.
| Random links: | Plage de Surfside, le Texas | Scunthorpe a uni F.C. | Aube Courtney | Charlemagne Palestine | Targum_Onkelos |