Silappatikaram

littérature d'angam Silappatikaram (Tamoul de de : சிலப்பதிகாரம் ; siləppəd̪iɡɑːrəm ), est une des grandes épopées du cinq de la littérature Tamoule antique. Le Ilango Adigal , un moine Jain de prince de poèt du , est crédité de ce travail, bien qu'aucune évidence directe à l'identité de son auteur n'ait été trouvée jusqu'ici. Comme ouvrage littéraire, il est tenu dans l'grande estime par les Tamoul . La nature du livre est narrative et a une voix basse moraliste. Elle contient trois chapitres et un total de 5270 lignes de la poésie. L'épopée tourne autour du Kannagi , qu'après avoir perdu son mari à une perte de justice à la cour du roi de Pandya , assouvit sa vengeance sur son royaume.

Le Silappatikaram a été daté pour appartenir au cinquième CE de siècle, bien que l'auteur pourrait avoir construit sur un folklore préexistant pour tourner ce conte. L'histoire implique les trois royaumes Tamoul de l'ère antique, du Chola , du Pandya et du Chera . Le Silappatikaram a beaucoup de références aux événements et aux personnalités historiques, bien qu'il n'ait pas été accepté comme source fiable d'histoire par beaucoup d'historiens en raison de l'inclusion de beaucoup d'événements et d'accomplissements exaggerated aux rois Tamoul antiques.

Considéré en tant qu'un des grands accomplissements du génie Tamoul, le Silappatikaram est une interprétation poétique avec des détails de culture Tamoule ; ses religions diverses ; ses plans de ville et types de ville ; se mélanger des peuples grecs, arabes, et Tamoul ; et les arts de la danse et de la musique.

Histoire de Silappatikaram

Kovalan , le fils d'un négociant riche dans le Kavirippattinam , marié Kannagi , la belle fille d'un autre négociant. Ils ont vécu ensemble heureusement, jusqu'à ce que Kovalan ait rencontré le beau Madhavi , une courtisane, et soit tombé amoureux de elle. Dans son infatuation il a dépensé toute sa richesse sur Madhavi. Une querelle entre les amoureux a envoyé Kovalan de nouveau à son épouse. Repentant et sans ressources, il est revenu à Kannagi, qui l'avait patiemment attendu. Leurs seulement capitaux étaient une paire de chaînes de cheville gemme-remplies (Tamoul : cilambu de ), qu'elle lui a donné pour réunir une certaine somme d'argent. Ils sont allés à la grande ville du Madurai , où Kovalan a espéré remettre en marche leurs vies.

Dès leur arrivée à Madurai ils ont trouvé l'abri dans une maison, et Kovalan est allé au marché vendre la chaîne de cheville. Le bijoutier de la reine de Pandya , qui avait volé la chaîne de cheville de la reine, a vu Kovalan essayer de vendre la chaîne de cheville de Kannagi au marché. Le bijoutier adroit a décidé d'employer Kovalan en tant que bouc émissaire. Il a informé le roi de Panya qu'il avait attrapé le voleur et l'avait identifié comme Kovalan. Des gardes ont été envoyés pour appréhender Kovalan, qui a été alors tué sur les ordres du roi, sans procès équitable. À l'audition de ces nouvelles, Kannagi s'est précipité au palais du roi avec la deuxième chaîne de cheville comme preuve, remplie avec fureur au roi pour nier la justice à Kovalan. Elle lui a demandé ce que les chaînes de cheville de la reine ont contenu à ce que le roi a répondu le " ; pearls" ;. Kannagi a indiqué que ses chaînes de cheville ont eu les gemmes précieuses dans elles et les ont cassées pour indiquer les gemmes, de ce fait prouvant l'innocence de ses ɺhusband. Le roi et la reine réalisant leur gaffe sont tombés vers le bas complètement car la justice était la première condition requise pour des rois en ces jours. Toujours rempli avec mépris pour l'injustice, Kannagi a arraché son sein gauche et l'a jeté sur la ville, le maudissant. Un feu a éclaté et diffusion par Madurai et a détruit la ville. En attendant, affaibli, Kannagi a fait sa manière à un hillock dans le pays de Chera, où elle monte au ciel avec Kovalan et à une foule de déités.

Structure de Silappatikaram

Le Silappatikaram contient trois chapitres :
Puharkkandam (புகார்க்காண்டம் - chapitre de Puhar ), qui traite les événements dans la ville de Chola de Puhar, où Kannagi et Kovalan commencent la leur vie et Kovalan mariés laisse son épouse pour la courtisane Madavi,
Le Maduraikkandam (மதுரைக்காண்டம் - chapitre de Madurai ), est situé à Madurai dans le royaume de Pandya où Kovalan perd sa vie, inexactement blâmé du vol de la chaîne de cheville de la reine
Le Vanchikkandam (வஞ்சிக்காண்டம் - chapitre de Vanchi ), est situé dans le pays de Chera où Kannagi monte aux cieux

Chacun de ces chapitres est fait de plusieurs sous-chapitres appelés les kaathais de . Le Kaathais sont les sections narratives des chapitres.

Arrangement historique et social

À la fin de l'époque de Sangam (en second lieu - troisième CE de siècles), le pays Tamoul était dans la confusion politique. L'ordre plus ancien des trois dynasties Tamoules ont été remplacés par l'incursion du Kalabhras . Ces venus ont encouragé les religions du bouddhisme et du jaïnisme . Ilango Adigal, vécu probablement dans cette période et faisait partie du grand nombre d'auteurs Jain et bouddhistes dans la poésie Tamoule. Ces auteurs peut-être influencés par leurs fois monastiques, ont écrit des livres basés sur des valeurs moralistes et illustrer la futilité des plaisirs matérialistes. Ces poèts librement empruntés à la littérature Sanskrit, qui a eu de nombreux livres de nature didactique, aussi bien que les jeux narratifs par le Bhāsa et le Kalidasa . Ces auteurs sont allés au delà de la nature des poésies de Sangam de , qui étaient contentes à décrire des émotions et des sentiments humains d'une mode abstraite, et des caractères fictifs employés dans un récit bien conçu incorporant des ramifications personnelles et sociales. Des épopées Tamoules ont été ainsi inventées par ces poèts.

L'auteur du Silappatikaram était Ilango Adigal (prince Ascetic de Lit. Il est réputé au frère du Senguttuvan de roi de Chera, toutefois il n'y a aucune évidence dans les poetries de Sangam d'un tel frère du roi célèbre. Il y a également les réclamations qu'Ilango Adigal était un contemporain de Sattanar , l'auteur du Manimekalai de . Les prologues de chacun de ces livres nous indiquent que chacun a été donné lecture à l'auteur de l'autre pathigam 90. À partir des études comparatives entre le Silappatikaram et certains travaux bouddhistes et Jain Sanskrit tels que le Nyayaprakasa , la date du Silappatikaram a été déterminée pour être autour du cinquième et sixième CE de siècles.

L'histoire du Silappatikaram est placée pendant les siècles premiers du CE et relate les événements dans les trois royaumes Tamoul : Chera , Chola , et Pandya . Il mentionne également le Roi Gajabahu et le Senguttuvan de Sinhala de Chera. Il confirme que les royaumes nordiques du Chedi , du Uttarakosala , et du Vajra ont été connus aux personnes Tamoules du temps. L'épopée décrit également avec éclat la société Tamoule de la période, ses villes, traditions religieuses et folkloriques des personnes et leurs dieux.

Objectifs

Dans le pathigam de , le prologue au livre, Ilango Adigal donne au lecteur l'essentiel du livre avec les précis de l'histoire. Il étend également les objectifs du livre :


அரசியல்பிழைத்தோர்க்கறங்கூற்றாவதூஉம்

உரைசால்பத்தினிக்குயர்ந்தோரேத்தலும்

ஊழ்வினையுருத்துவந்தூட்டும்என்பதூஉம்

சூழ்வினைச்சிலம்புகாரணமாகச்

சிலப்பதிகாரம்என்னும்பெயரால். பதிகம் de
du
, 55 - 59.
Aram de

, ( Sanskrit : le Dharmam de ') ou la droiture sera le vengeur de ceux qui commettent des maux des positions élevées (en particulier la politique)
Les femmes chastes (appelés le Pattini s de ) seront confirmés par le grand.
On ne peut pas échapper aux effets de son oozhvinai , (Sanskrit : Karmam dans la naissance précédente

Caractères principaux

Kovalan - fils d'un négociant riche dans le Puhar
Kannagi - épouse de Kovalan
Masattuvan - un négociant riche de grain et le père de Kovalan
Madhavi - une belle courtisane
Vacavadattai - l'ami féminin de Madavi
Kosigan - le messager de Madavi à Kovalan
Madalan - un visiteur du Brahmin au Madurai de Puhar
Kavunthi Adigal - un ascétique de femme
Neduncheliyan - roi de Pandya
Kopperundevi - reine de Pandya

ect-moignon

Art folklorique et musique dans le Silappatikaram

ect-moignon

Valeur littéraire

Le Silappatikaram, indépendamment d'être la poésie épique d'abord connue dans le Tamoul, est également important pour ses innovations littéraires. Il présente l'entremêlement de la poésie avec la prose, une forme non vue dans les travaux Tamoul précédents. Il comporte une éloge peu commune du Sun, de la lune, du Kaveri de fleuve et de la ville du Poompuhar à son début, la tradition contemporaine étant de féliciter une déité. On le considère également un prédécesseur de la tradition lexicographique de Nigandu .

Culte de Pattini

Les légendes indiquent que le Senguttuvan de roi de Chera a construit un temple à Kannagi (temple actuel d'Attukal Bhagavathy dans Kodungallur d'état indien du sud Kerala). Le Gajabahu de roi du Sri Lanka et le Roi Perunkilli de Chola a assisté à la consécration du temple. Le culte de Kannagi comme incorporation de chasteté continue dans le culte de Kannagi Amman, de Bhagavathi Amman ou de Pattini Theyvam dans le Tamil Nadu , le Kerala et le Sri Lanka .

Baliverne


Selon la légende, Kannagi voyage au Attukal après brûlant Madurai . Aujourd'hui elle est adorée en tant que déesse primaire dans le temple célèbre d'Attukal Bhagavathi.
Selon une autre légende, le temple au Kodungallur a été construit par Cheran Senguttuvan pour Kannagi comme manifestation de Kali de déesse ou de Durga

Davantage de lecture


le Silappatikaram d'Ilanko Atikal : Une épopée du Inde du sud (traductions des classiques asiatiques ) par R. Parthasarathy (1992)
Une introduction à Cilappathikaram
Cilapathikaram dans Unicode Tamoul - kaaNtam de pukaark, kANTam de maturaik, kANTam de vanjcik

.

Random links:Médiation | Puerto Vallarta, Jalisco | Kita, Tokyo | Les bandes dessinées les plus fines du monde | Tatjana Ždanoka | Silappatikaram