Signe international

Signe international (EST) (aussi Gestuno , langue de signe internationale de (ISL), Pidgin international de signe de et geste international (IG) de ) est une langue auxiliaire internationale parfois utilisée lors des réunions internationales telles que la fédération du monde de du congrès sourd de (WFD), événements tels que les jeux de Deaflympic de , et officieusement en voyageant et en ayant une vie sociale. Il peut voir comme genre de langue de signe de du Pidgin , qui n'est pas comme conventionalised ou complexe en tant que langues de signe normales et a un lexique limité .

Histoire

Les personnes sourdes ont employé un genre de système gestuel auxiliaire pour la communication internationale aux événements sportifs ou culturels depuis le 19ème siècle tôt. La nécessité de normaliser un système international de signe a été discutée au congrès sourd du premier monde de en 1951, quand le WFD a été formé. En années suivantes, un Pidgin développé en tant que délégués de différents milieux de langue a communiqué les uns avec les autres, et en 1973, un comité de WFD (" ; la Commission de l'unification de Signs" ;) a édité un vocabulaire normalisé. Ils ont choisi le " ; signes naturellement spontanés et faciles d'usage courant par les personnes sourdes du countries" différent ; pour rendre la langue facile à apprendre. Un livre a édité au début des années 70 par la commission, Gestuno : La langue de signe internationale du sourd, contient une liste de vocabulaire d'environ 1500 signes. Le " nommé ; Gestuno" ; a été choisi, mettant en référence le geste et l'unité.

Cependant, quand Gestuno a été employé la première fois, au congrès du WFD en Bulgarie en 1976, il était incompréhensible aux participants sourds. Plus tard, il a été développé officieusement par les interprètes sourds et d'audition, et est venu pour inclure plus de grammaire - particulièrement les dispositifs linguistiques qui sont vraisemblablement universel parmi des langues de signe, telles que le rôle jouant et l'utilisation des classificateurs. En plus, le vocabulaire a été graduellement remplacé par plus de signes iconiques du et signes de prêt de différentes langues de signe.

Le Gestuno nommé est tombé hors de l'utilisation, et du " d'expression ; Sign" international ; est maintenant généralement employé en anglais pour identifier cette variété de signe. En effet, le courant EST a peu en commun avec les signes édités sous le nom de « Gestuno »,

Un développement parallèle s'était produit en Europe ces dernières années, où l'interaction croissante entre les communautés sourdes a mené à l'apparition d'un pidgin pan-européen ou d'un signe créole du .

Vocabulaire

Le lexique du signe international est limité, et varie entre les signataires. EST remarquable déprimé de Bill d'interprète dans un papier 1994 que le vocabulaire utilisé dans des arrangements de conférence est en grande partie dérivé des langues de signe du monde occidental et est moins compréhensible à ceux des milieux africains ou asiatiques de langue de signe. Une étude 1999 par Bencie Woll a suggéré que qui EST les signataires emploient souvent un grand nombre de vocabulaire de leur langue maternelle, choisissant les variantes de signe qui seraient plus facilement compréhensibles par un étranger. En revanche, Rachel Rosenstock note que le vocabulaire exhibé dans son étude de signe international s'est en grande partie composé des signes fortement iconiques communs à beaucoup de langues de signe :

" ; le ver 60% des signes s'est produit sous la même forme dans plus de huit SLs comme EST dedans. Ceci suggère que la majorité de SOIT des signes ne soient pas des signes empruntés à un SL spécifique, en tant que d'autres études trouvées, mais soient plutôt commune aux beaucoup SLs normal. Seulement 2% de EST des signes s'est avéré unique à EST. Les autres 38% ont été empruntés (ou " ; loan" ;) signes qui pourraient être tracés de nouveau à un SL ou à un groupe de SLs." relatif ;

Grammaire

Les gens communiquant dans le signe international tendent à faire l'utilisation lourde du jeu de rôle, aussi bien qu'un commun de dispositif à la plupart des signé langues recherchées jusqu'ici : un système formel étendu des classificateurs des classificateurs sont employés pour décrire des choses, et elles transfèrent bien à travers les barrières linguistiques. On l'a noté que les signataires sont généralement meilleurs à la communication interlingue que des non-signataires, même sans lingua franca . Peut-être, avec l'expérience des personnes sourdes avec jeter un pont sur des barrières de communication, l'utilisation des classificateurs est une raison principale.

Un papier a présenté dans 1994 a suggéré qui EST " de signataires ; combiner une grammaire relativement riche et structurée avec un lexicon" sévèrement appauvri ;. Supalla et Webb (1995) décrivent EST comme genre de pidgin, mais conclut que c'est " ; plus complexe qu'un pidgin typique et est en effet plutôt cela d'un plein language" de signe ;.

Lettres et nombres

Un alphabet manuel est employé pour des noms du Fingerspelling , qui est basé sur les systèmes one-handed utilisés l'Europe et en Amérique pour représenter l'alphabet romain. Dans une conversation bi-directionnelle, n'importe quel alphabet manuel connu peut être employé ; souvent un haut-parleur fingerspell using l'alphabet de l'autre partie, car il est souvent plus facile d'orthographier rapidement dans un alphabet peu familier que pour lire rapidement. L'ISL a également un système normalisé des nombres pendant que ces signes varient considérablement entre les langues de signe.

Utilisation des signes indigènes

Le propre signe de chaque région est preferred pour des noms de pays et de ville. Ceci peut être employé en même temps que l'épellation et la classification pour le premier exemple, et le signe indigène seul utilisé dès lors.

Exemples de signe international

Lien de téléchargement (9.4 mb) - film Animated du WMV du congrès 2005 de WFD
Page d'accueil de WFD - contient une vidéo de QuickTime de short dans l'ISL avec des sous-titres en anglais.

Voir également

Signuno
Lingua franca
Liste de des langues de signe

.

Random links:Vladimir Putin | Logique de NMOS | Orchidée, la Floride | Médias de harangue | Muestra_internacional