Rose de Sharon

Le Rose de Sharon est une fleur d'identité incertaine mentionnée dans des traductions de l'anglais de la bible . Le mot en question est le hébreu de חבצלת du ḥăḇaṣṣeleṯ , qui a été incertain lié au de בצל de mots beṣel , signifiant la « ampoule », et le de חמץ ḥāmaṣ , qui est compris en tant que signification « piquante » ou « splendide » ( '' le lexique hébreu et chaldéen analytique '' ). Le nom apparaît d'abord dans le 1611 , quand il a été employé dans le Roi James Version de de la bible . Selon une annotation à la chanson de de Solomon 2.1 par le comité de traduction de la nouvelle version de norme révisée , ceci est une traduction erronée du mot hébreu pour le " ; crocus" ;.

L'interprétation la plus admise pour la référence biblique est le maritimum de Pancratium de , qui fleurit vers la fin de l'été juste au-dessus de la marque de haut-marée. Le nom hébreu pour cette fleur est חבצלת ou חבצלתהחוף ( côtier ḥăḇaṣṣeleṯ ). Il est généralement supposé par la plupart des personnes en Israël que, le Sharon plat étant sur la côte de la mer Méditerranée , le passage biblique se rapporte à cette fleur.

Les différents disciples ont proposé que le " biblique ; Rose de Sharon" ; peut être une des usines suivantes :
Un " ; genre de " du crocus ; (" de ; Sharon" ; , '' dictionnaire '' de la bible du harpiste) ou un " ; crocus qui se développe dans la plaine côtière de Sharon" ; ( '' nouvelle bible annotée par Oxford '' ) ;
Tulipa Montana , " de ; un rouge lumineux tulipe-comme la fleur… aujourd'hui prolifique dans les collines de Sharon" ; (" de ; rose" ; , '' dictionnaire '' de la bible du harpiste) ;
agenensis , la tulipe de Tulipa de de Sharon de , espèces de la tulipe proposée par quelques botanistes ; ou
Lilium candidum de , généralement connu sous le nom de lis de Madonna , espèces du lis proposé par quelques botanistes, cependant probables dans la référence au " ; lis de du " des vallées ; mentionné dans la deuxième partie de la chanson de de Solomon 2.

Aujourd'hui, le nom est également généralement appliqué à deux usines différentes, ni l'un ni l'autre dont est susceptible d'avoir été l'usine de la bible :
calycinum , un indigène fleurissant de Hypericum de de l'arbuste de l'arbre au du sud-est l'Europe et le southwest Asie , et l'usine généralement désignée dans le l'anglais australien britannique de et de sous le nom du " ; Rose de Sharon" ; ; et
syriacus , un indigène à feuilles caduques de ketmie de d'arbuste fleurissant du au est Asie , l'usine généralement désignée dans l'anglais américain sous le nom du " ; Rose de Sharon" ; et la fleur nationale du Corée du Sud . Le nom de la fleur dans le coréen est le mugunghwa ( coréen Hangul de : 무궁화, Hanja : lang=" 無窮花 ).

Symbolisme

Aux Etats-Unis, Rose de Sharon est la fleur officielle Chi , une sororité sociale grecque Lutheran-basée nationale de phi de du bêta de de lettre.

En Corée, Rose de Sharon (syriacus de ketmie de mugunghwa ou de ) est le symbole historique du famille royal coréen et historique de la dynastie de Yi de , et des figures dans tous les éléments architecturaux domestiques et royaux, en particulier dans des tuiles de toit.

Dans le les raisins de la colère par le John Steinbeck , Rose de Sharon (souvent appelé le " ; Rosasharn" ;) est un caractère important, la fille la plus âgée du famille de Joad et la soeur du protagoniste Tom Joad. Dans tous une grande partie du roman, elle est dépeinte comme fragile en raison de sa grossesse, mais le roman finit avec un acte de sacrifice sur sa cloison.

Rose de Sharon est également mise en référence dans le " de d'enregistrement de Kate Bush ; Chanson de Solomon" ; de son 1993 d'album le rouge chausse .

Rose de Sharon est mise en référence dans le le Killswitch engagent le " de de chanson de ; Rose de " de Sharyn ; de leur d'album la fin du chagrin d'amour .

Travaux cités




.

Random links:Brouette extrême | États centraux du nord occidentaux | Le mambo un aller disparaissent | Appartement-T/MN | Nouveau Beaujolais | Rose_de_Sharon