Riograndenser Hunsrückisch
Le Riograndenser Hunsrückisch (riograndense de hunsriqueano de ) est une variation brésilienne du du allemand Hunsrückisch de dialecte du , qui est à l'origine de la région de Hunsrück du Allemagne ( Rhénanie-Palatinat ).
Riograndenser Hunsrückisch a été parlé et se développant au Brésil pendant presque deux cents années et a été considérablement influencé par d'autres dialectes allemands (tels que Pomeranian ou Pommersch-Platt et Plautdietsch ) et également par d'autres langues immigrées (telles que portugais et italien ou Talian ).
(Talian est une forme uniquement brésilienne d'Italien qui a émergé dans le italien arrangé, la région vinicole traditionnelle du Rio Grande de font Sul , le Brésil.) Voici un exemple de l'influence de Talian dans Riograndenser Hunsrückisch : " ; Péché de doch du kann DAS de wie d'Awa, MIT Rinsfleisch de Polenta ? " ; " ; - Ecco, MIT Rinsfleisch de Polenta de montant éligible maximum de hon de hait ! " ;
Indépendamment des emprunts étrangers, on ne le considère toujours pas comme créole allemand ou dialecte d'un Créole allemand parce que la grammaire et le vocabulaire sont toujours Allemand.
Bien que Riograndenser Hunsrückisch ait longtemps été le dialecte allemand le plus largement parlé au Brésil méridional, comme toutes autres langues minoritaires dans la région, il éprouve le déclin très fort - particulièrement dans les trois dernières ou quatre décennies.
Un stigmate fort avait formé autour de l'utilisation publique de cette langue au Brésil méridional. Aujourd'hui il est parlé la plupart du temps dans privé, en cercles de famille et par des gens plus âgés et dans les secteurs ruraux. Il est très commun pour des personnes pour ne pas admettre qu'elles le savent et le parlent dans leur environnement plus privé.
Ceci pourrait avoir été le résultat de la position du Brésil pendant la deuxième guerre mondiale . Quoique le Getúlio Vargas de président ait flirté avec les Allemands pendant sa limite, le Brésil a fini vers le haut de l'alignement avec les alliés et le a envoyé à des troupes au combat en Europe. Pendant la guerre, des immigrés allemands au Brésil ont été interdits de l'Allemand parlant l'en public, de peur qu'ils soient emprisonnés comme prisonniers politiques . En outre, le portugais a été imposé dans chaque village, quoiqu'il y ait eu beaucoup d'habitants qui ont parlé allemand seulement. Il a créé une atmosphère de la crainte parmi les descendants allemands qui peuvent être jugés responsables du déclin dans le statut de l'Allemand (ou du Hunsrückisch) comme une langue dans le Rio Grande de font Sul .
Voir également
Allemand de comme langue minoritaire Allemand brésilien
.
| Random links: | Bourgeon Adams | Garde armée de marine d'Etats-Unis | Voix de la liberté | Route 12 du Mississippi | Histoire australienne | Riograndenser_Hunsrückisch |