Pour qui Bell sonne

le pour qui Bell sonne est un roman 1940 par le Ernest Hemingway . Il raconte l'histoire de Robert Jordanie, un jeune Américain dans les brigades internationales attaché à une unité anti-fasciste du guérillero dans les montagnes pendant la guerre civile espagnole . Comme expert en matière d'utilisation des explosifs, il est donné une tâche pour faire sauter un pont pour accompagner une attaque simultanée sur la ville du Segovia . Le titre est tiré du " ; " de la méditation XVII ; des dévotions de sur des occasions émergentes, une poésie métaphysique par le John Donne .

Résumé de parcelle de terrain

On dit le roman principalement par les pensées de Robert Jordanie. Basé sur la propre expérience de Hemingway, Robert Jordanie est un Américain qui a voyagé en Espagne pour aider la lutte contre les forces du fasciste Francisco Franco de Generalísimo .

Derrière les lignes ennemies avec une bande de guérillero, menée par un Pablo appelé républicain désillusionné ; Robert Jordanie rencontre María - un jeune indigène espagnol dont la vie a été brisée par la manifestation de la guerre. Le sens du devoir fort des désaccords de Robert Jordanie avec la réticence de Pablo de commettre à une opération secrète et son propre amour récemment découvert de la vie provoqué par la présence de María.

Le roman décrit les événements qui démontrent la brutalité incroyable de la guerre civile.

Caractères dans le " ; Pour qui Bell Tolls" ;

&ndash de Robert Jordanie ; Professeur américain de langue espagnole et un spécialiste en démolitions et explosifs.
&ndash d'Anselmo ; vieux guide de Robert Jordanie.
&ndash de Pablo ; chef de guérillero.
&ndash de Rafaël ; Membre de Gitano de la bande de Pablo.
&ndash de María ; amour de Robert Jordanie.
&ndash pilaire ; L'épouse de Pablo.
&ndash d'Agustín ; membre de la bande de Pablo.
&ndash d'EL Sordo ; chef hearing-impaired d'une bande voisine des guerrilleros .
&ndash de Fernando ; membre entre deux âges de la bande de Pablo.
&ndash d'Andrés ; membre de la bande de Pablo, frère d'Eladio.
&ndash d'Eladio ; membre de la bande de Pablo, frère d'Andrés.
&ndash de Primitivo ; jeune membre de la bande de Pablo.
&ndash de Joaquin ; teenaged enthousiaste communiste, membre de la bande de Sordo.

Thèmes principaux

leanup-récrire Une des matières primaires du roman est la mort. Quand Robert Jordanie est donné la mission pour faire sauter le pont, il sait qu'il ne lui survivra pas. Pablo, lors d'entendre parler de la mission, sait également immédiatement qu'elle mènera à leurs décès. Sordo voit cette inévitabilité également. Presque tous les caractères principaux dans le livre contemplent leurs propres décès.

Un thème relatif est camaraderie intense dans la perspective de la mort, abandonner du posséder l'individu pour la cause, pour les personnes. Robert Jordanie, Anselmo et les autres sont prêts à le faire " ; en tant que tout le bon should" d'hommes ; , le geste souvent répété de l'embrassement ou du tapotement sur l'épaule de chacun renforce l'impression de la compagnie étroite. Un des meilleurs exemples est Joaquín. Ensuite après avoir été informé sur l'exécution de son famille, les autres l'embrassent et le soulagent par disant elles étaient son famille maintenant. Entourant cet amour pour les camarades, il y a l'amour pour le sol espagnol, et entourer ceci un amour d'endroit et des sens, de la vie elle-même, représentés par le plancher de forêt d'aiguille de pin au début et à la fin du roman. Le plus intensément, à l'extrémité de livre, Robert Jordanie attend son " de sentiment de la mort ; son battement de coeur contre le plancher d'aiguille de pin du forest." ;

Un autre thème important est le suicide . Les caractères, y compris Robert Jordanie, chacun préféreraient la mort au-dessus de la capture et sont préparés pour se tuer, ont quelqu'un d'autre pour les tuer, ou pour accomplir la demande d'un compagnon. Comme extrémités de livre, Robert Jordanie, a blessé et incapable de voyager avec ses compagnons, attend une embuscade finale de ses poursuivants. Il est mentalement disposé à commettre le suicide pour éviter la capture et la torture inévitable pour l'extraction d'information et de mort finale aux mains de l'ennemi. Toujours, il espère éviter le suicide en partie parce que son père, qu'il regarde en tant que lâche, lui-même suicide commis. Robert Jordanie comprend le suicide mais n'approuve pas lui, et pense ce " ; vous devez être terriblement occupé avec vous-même pour faire une chose comme le that" ;. La vue du suicide de Robert Jordanie comme acte égoïste est ironique, étant donné que Hemingway a pris à sa propre vie vingt et un ans après.

Il y a également les thèmes de l'idéologie et de la bigoterie politiques. Après l'observation comment il a tellement facilement utilisé lui-même le " commode de rengaine ; ennemi du people" ; , Robert Jordanie entre vite dans les sujets et est d'avis, " ; Pour être fanatique vous doivent être absolument sûrs que vous avez raison et rien ne fait ces sécurité et droiture comme le continence. Le Continence est l'ennemi de heresy." ; Plus tard dans le livre, Robert Jordanie explique la menace du fascisme dans son propre pays. " ; Robert Jordanie, éliminant le bol de ragoût avec du pain, a expliqué comment l'impôt sur le revenu et les droits de succession ont fonctionné. « Mais les grands domaines demeurent. En outre, il y a des impôts sur la terre, » il a dit. « Mais sûrement les grands propriétaires et les riches feront une révolution contre de tels impôts. De tels impôts semblent à moi être révolutionnaires. Ils révolteront contre le gouvernement quand ils voient qu'ils sont menacés, exactement comme les fascistes ont fait ici, » Primitivo ont dit. » « Alors vous devrez combattre dans votre pays pendant que nous combattons ici. » « Oui, nous devrons combattre. » « Mais n'y a pas il beaucoup de fascistes dans votre pays ? » 'Il y a beaucoup qui ne savent pas qu'ils sont des fascistes mais le découvrira quand le temps vient. « " ; Cette dernière ligne a pu être attachée aux positions fascistes de s de livre Ezra et semblable d'auteurs » Gertrude de Stein 'pendant la guerre civile espagnole .

La divination est un autre thème qui surgit dans le livre. Pilar, la femme gitane, est un lecteur des paumes et de plus. Quand Robert Jordanie remet en cause ses capacités vraies, elle répond, " ; Puisqu'art de mille un miracle de surdité…. Ce n'est pas cet art de mille stupide. Art de mille simplement sourd. On qui est sourd ne peut pas entendre la musique. Ni l'un ni l'autre ne peuvent il entendre la radio. Ainsi il pourrait dire, après ne jamais les avoir entendus, que de telles choses ne font pas exist." ;

Langage figuré

Les images fréquemment utilisées de Hemingway pour produire l'atmosphère dense de la violence et de la mort ses livres sont renommées pour ; l'image principale du pour qui les péages de Bell est l'image de machine. La crainte de l'armement moderne détruit, comme elle a déjà fait dans le " ; Un adieu à Arms" ; , les conceptions de l'art de la guerre antique : combattre, concurrence sportive et l'aspect de la chasse. Le héroisme devient boucherie : l'image la plus puissante utilisée ici est le tir des parents de María contre le mur d'un abattoir. La gloire existe dans les expéditions officielles seulement ; ici, le " ; disillusionment" ; le thème du un adieu aux bras est adapté.

Les avions fascistes sont particulièrement redoutés, et quand ils s'approchent, tout l'espoir est perdu. Les efforts des partisans semblent disparaître, leur engagement et leurs capacités deviennent sans signification. " ; Elles se déplacent comme le doom" mécanisé ; , et les bombes de l'avion limitent les dégats avec l'EL Sordo et son &mdash de bande ; les slogans idéologiques Joaquín utilise le " ; comme s'ils étaient talismans" ; n'avoir aucun effet ; il recourt à la prière, mais pas même cela peut le sauver. Chaque fois que les avions apparaissent ils indiquent certaine et injustifiée mort. Le même juge vrai pour les armes automatiques (" ; Jamais dans ma vie avoir I vu une telle chose, avec les troupes courant du train et du máquina de parlant dans eux et le falling" d'hommes ; et l'artillerie, particulièrement les mortiers de fossé qui ont déjà blessé lt Henry (" ; il a su qu'ils mourraient dès qu'un mortier a monté " ;. Pas plus la meilleure victoire de soldat, mais celle avec le plus grand pistolet. Les soldats à l'aide de ces armes sont les brutes simples, ils manquent du " ; toute la conception de dignity" ; comme Fernando a remarqué. Anselmo a insisté, " ; Nous devons les enseigner. Nous devons emporter leurs avions, leurs armes automatiques, leurs réservoirs, leur artillerie et leur enseigner le dignity" ;.

Indépendamment de ces menaces physiques, une grande partie de la violence est exécutée à un niveau métaphysique du .

Signification littéraire et réaction critique

Langue

Depuis sa publication, le modèle et le dialogue de prose en roman de Hemingway a été la source de réaction critique de polémique et assez de négatif. Le Edmund Wilson , dans une revue tiède, a noté l'encombrement du " ; une atmosphère étrange de medievalism" littéraire ; dans le rapport entre Robert Jordanie et Maria, par exemple. Hemingway fait l'utilisation étendue des archaïsmes de que a impliqué les transcriptions et les cognates faux pour transporter la langue (espagnole) étrangère parlée par ses caractères. Ainsi, Hemingway emploie le " archaïque ; " du mille ; (en particulier dans son forme possessive oblique de et ) pour mettre en parallèle le " pronominal espagnol ; tu" ; (familier) et " ; Usted" ; formes (formelles). En plus, une grande partie du dialogue dans le roman est une traduction directe implicite d'Espagnol, produisant un équivalent souvent strained de l'anglais. Par exemple, Hemingway emploie le " de construction ; ce qui passe le that" ; , qui est une transcription implicite du pasa espagnol de que de de construction. Cette transcription se prolonge à l'utilisation des cognates faux, tels que le " ; rare" ; (du raro) et " ; molest" ; (de molestar), au lieu du " ; strange" ; et " ; bother" ;. Dans un autre désaccord stylistique impair, Hemingway a mis en référence la langue fétide (utilisée avec une certaine fréquence par différents caractères dans le roman) avec le " ; unprintable" ; dans le dialogue.

Modèle narratif

Le livre est écrit dans le mode omniscient limité de récit de la troisième personne . L'action et le dialogue sont ponctués par des ordres étendus de pensée dits du point de vue de Robert Jordanie. Les ordres de pensée sont plus étendus que dans une fiction plus tôt de Hemingway, notamment un adieu aux bras , et sont un dispositif narratif important pour explorer les principaux thèmes du roman.

Dans la dernière partie du roman, la parcelle de terrain est coupée en deux actions parallèles : les préparations pour l'attaque et le cours d'Andrés, un guerillero qui doit prendre un message à travers les lignes à un général républicain. Tandis que pas une technique narrative peu commune, il est un départ pour Hemingway qui, dans ses premiers travaux, preferred pour maintenir le foyer pointu sur son protagoniste. Certains ont argué du fait que Hemingway se radoucissait aux demandes des directeurs de Hollywood qui ont voulu des livres plus facilement transformés en manuscrits

Bien que la majeure partie du livre soit dite du point de vue des personnes du côté républicain dans la guerre, qui reflète clairement la propre position de Hemingway, une exception notable est faite dans un d'une seule page donnant le point de vue de deux soldats des troupes de Franco, qui sont montrées comme ordinaire et personnes tout à fait bien disposées, sans idéologie fasciste manifeste.

Dans 1941 le roman a été nommé par le comité de Pulitzer dans les lettres pour le prix de cette année. Le conseil de Pulitzer a à leur tour rejeté la récompense sur une question d'un goût. Aucune récompense n'a été donnée cette année.

Allusions/références aux événements réels

Le roman a lieu en juin, le 1937 la deuxième année de la guerre civile espagnole (voir également : Guerre civile espagnole de , 1937 ). Les références faites au Valladolid , au Segovia , à l'EL Escorial et au Madrid suggèrent que le roman ait lieu dans l'habillage à la tentative républicaine de soulager le siège de Madrid.

La bataille plus tôt du Guadalajara et le chaos et le désordre général (et, plus généralement, la cause condamnée de l'Espagne républicaine) servent de contexte au roman : Notes de Robert Jordanie, par exemple, qu'il suit les communistes en raison de leur discipline supérieure, d'une allusion à la fente et du combat corps-à-corps entre l'anarchiste et les factions communistes du côté républicain.

La scène célèbre et pivotale décrite en chapitre 10, en lequel Pilar décrit l'exécution de divers fascistes figure dans son village est tirée des événements qui ont eus lieu dans le Ronda dans le 1936 . Bien que Hemingway plus tard prétendu (dans une lettre 1954 à Bernard Berenson) avoir complètement fabriqué la scène, il ait en fait utilisé les événements à Ronda, embellissant l'événement en imaginant une ligne d'exécution amener au visage de falaise. À Ronda, environ 500 sympathisants fascistes ont été jetés dans la gorge environnante par une foule partisane d'une maison qui a fait face sur le cliffside.

Un certain nombre de figures réelles qui ont joué un rôle dans la guerre civile espagnole sont également mises en référence dans le livre, incluant :
Andres Nin , un des fondateurs du Parti des Travailleurs de l'unification marxiste ( POUM ), la partie raillée par Karkov en chapitre 18.
Le Prieto , un des chefs des républicains, est également mentionné en chapitre 18.
Le général José Miaja , responsable de la défense de Madrid en octobre 1936, et le général Vicente Rojo , ainsi que Prieto, sont mentionnés en chapitre 35
Le Dolores Ibárruri , mieux connu comme La Pasionaria, est intensivement décrit en chapitre 32.
Le Robert Merriman vigoureux , chef de l'Américain offre dans les brigades internationales , et son épouse Marion, étaient bien connue à Hemingway et ont été servies probablement de modèle pour le propre héros de Hemingway.

Adaptations

Une adaptation de film du roman de Hemingway, dirigée par le bois de Sam de , a été libérée dans le tonnelier se tenant le premier rôle de Gary de du 1943 et le Ingrid Bergman . Elle a été nommée pour 9 prix de l'Académie , y compris la meilleure image, le meilleur acteur et la meilleure actrice ; cependant, seulement le grec Katina Paxinou d'actrice a gagné un oscar pour sa représentation de Pilar.

Références dans la culture populaire

< ! --AVANT L'ÉDITION : Si vous souhaitez inclure une référence populaire, s'assurer qu'elle est plus que simplement un jeu sur des mots (ou la variante en) du titre du roman, qui en fait vient des écritures de John Donne et peut mieux être mis en référence là. VEUILLEZ NE PAS AJOUTER LES RÉFÉRENCES à moins que vous soyez sûr qu'elles sont une allusion spécifique au roman par Hemingway ! La référence de Metallica ci-dessous est un bon exemple d'une référence spécifique de culture populaire. -->
" de

; pour qui Bell sonne le " de ; est une chanson par le Metallica sur leur tour de de l'album du 1984 la foudre . C'est au sujet de guerre et de l'esprit humain, et est une référence à un chapitre où l'EL Sordo, un autre chef de guérillero, prend une position sur une colline, entourée de tous les côtés, et lui et ses cinq camarades sont tués par un raid aérien. C'est aligné en " ; Hommes de cinq vivants encore par la lueur faisante rage, allés aliénés de la douleur cette ils sûrement know." ;
" de

; Pour qui Bell Tolls" ; est également le titre de composition d'opéra du classique de hantise par Baker de Steve de du pianiste et le Carmen Daye de chanteur. Entre d'autres collections, il peut récemment trouver sur la bande sonore originale au Donnie Darko de du film de Richard Kelly (le sanctuaire de enregistre le 2004 de ). Le voient également le Donnie Darko (bande sonore) de .
" de

; Pour qui Bell Tolls" ; est également le titre d'une chanson par le Saxon sur le " de l'album du 1988 ; " du destin ;. La chanson discute une bombe, des côtés étant prise, guerre et ses effets.

le titre original est également mis en référence dans le " de chanson ; It" de perte ; par précipitation canadienne de de groupe de rock de prog sur leur 1982 d'album signale . Les textes se rapportent à des travaux de Hemingway : " ; il regarde fixement dehors la porte de cuisine, où le soleil ne se lèvera pas plus… " ; et " ; pour vous l'aveugle qui une fois pourrait voir, la cloche sonne pour le " de thee… ;.

le titre est également employé par les poissons écossais de chanteur de roche de prog sur son de phase de l'album 1991 pour qui Bell sonne ! (Réveillon de la Saint Sylvestre 1991 de maison de théâtre d'Edimbourg) .

Random links:Juan de Nova Island | S-expression | Cuisine de l'Australie | Terenure | Timucua | Para_quién_la_Bell_toca