Pharsalia
le Pharsalia de était également une zone antique en Grèce en laquelle le Pharsalus a été situé.
Le Pharsalia (également connu sous le nom de De Bello Civili ou sur la guerre civile ) est une poésie épique romain du par le de poèt Lucan , raconter la guerre civile entre le Jules César et les forces du sénat romain mené par le Pompey le grand . Pharsalia est une référence à la bataille de de Pharsalus , qui s'est produite dans le 48 AVANT JÉSUS CHRIST , près du Pharsalus , Thessaly , dans le nordique Grèce . César a décisivement défait Pompey dans cette bataille, qui occupe le livre de toute les épopée septièmes. Bien qu'inachevée, la poésie est généralement considérée l'épopée du deuxième meilleur écrite dans le latin, après le Aeneid s de Virgil '.
Origines
La poésie a été commencée autour de l'ANNONCE du 61 et plusieurs livres étaient dans la circulation avant que Nero et Lucan aient eu tomber amer. Lucan a continué à travailler à l'épopée--en dépit de la prohibition de Nero contre toute publication de la poésie de Lucan--et elle a été laissée non finie quand Lucan a été obligé au suicide en tant qu'élément de la conspiration de Pisonian de dans l'ANNONCE du 65. Un total de dix livres ont été écrits et tous survivent ; le dixième livre interrompt abruptement avec César en Egypte.
Résumé
Livre I - après une brève introduction déplorant l'idée des Romains combattant des Romains et un attachement flatteusement à Nero, le récit récapitule la matière de base amenant à la guerre actuelle et présente César en Italie nordique. En dépit d'une réclamation pressante de l'esprit de Rome pour déposer ses armes, César croise le Rubicon, rassemble ses troupes et marche des au sud à Rome, jointif par Curio le long de la manière. Le livre se ferme avec la panique dans la ville, les mauvais augure terribles et les visions du désastre pour venir.
Livre 2 - dans une ville surmonter par désespoir, vieux présent de vétérans un intermède prolongé concernant la guerre civile précédente qui a piqué le Marius contre le sainfoin d'espagne . Le Cato est présenté en tant qu'homme de principe héroïque ; aussi répugnant que la guerre civile a lieu, il discute au Brutus qu'il vaut mieux de combattre que font rien. Après dégrossissage avec Pompey--les moins de deux maux--il remarries son ex-femme et chefs au champ. César continue des sud par l'Italie et est retardé par la résistance courageuse de Domitius'. Il essaye un blocus de Pompey au Brundisium , mais le général fait des avoirs échappée belle en Grèce.
Livre 3 - en tant que ses bateaux naviguer, Pompey est visité dans un rêve par Julia, son épouse morte et fille de César. César revient à Rome et pille la ville, alors que Pompey passe en revue les alliés étrangers de potentiel. César se dirige alors pour l'Espagne, mais ses troupes sont détenues au siège prolongé de Massilia (Marseille). La ville tombe finalement dans une bataille navale sanglante.
Livre 4 - la première moitié de ce livre est occupée avec la campagne victorieuse de César en Espagne contre Afranius et Petreius. Les scènes de commutation à Pompey, ses forces arrêtent un radeau portant Caesarians, qui préfèrent se tuer plutôt qu'être pris le prisonnier. Le livre conclut avec la curiosité lançant une campagne africaine au nom de César, où il est défait et massacré par le Roi africain Juba.
Livre 5 - le sénat dans l'exil confirme Pompey le chef vrai de Rome. Appius consulte l'oracle Delphic pour apprendre de son destin dans la guerre, et part avec tromper prédisent. En Italie, après dispersion d'une révolte, des marches de César à Brundisium et des voiles à travers l'Adriatique pour rencontrer l'armée de Pompey. Seulement une partie des troupes de César accomplissent le croisement quand un orage empêche davantage de passage ; il essaye de renvoyer personnellement un message mais lui-même est presque noyé. En conclusion, l'orage s'abaisse, et les armées se font face à la pleine force. Avec la bataille actuelle, Pompey envoie son épouse à l'île du Lesbos .
Livre 6 - les forces de de Pompey--comporter le centurion héroïque Scaeva--les troupes de César de force à retomber à Thessaly. Lucan décrit le terrain sauvage de Thessalian pendant que les armées attendent la bataille le jour suivant. Le reste du livre suit le fils Sextus de Pompey, qui souhaite savoir le futur. Il trouve que la sorcière la plus puissante dans Thessaly, Erictho, et elle reanimates le cadavre d'un soldat mort dans une cérémonie terrifiante. Le soldat prévoit la défaite de Pompey et l'assassinat certain de César.
Livre 7 - les soldats encouragent la bataille, mais Pompey est peu disposé jusqu'à ce que Cicero le convainque d'attaquer. Le Caesarians sont victorieux, et Lucan déplore la perte de liberté. César est particulièrement cruel car il raille le Domitius de mort et interdit l'incinération du Pompeians mort. La scène est ponctuée par une description des animaux sauvages knawing aux cadavres, et un lament de Lucan pour le Thessalia de , l'infelix - Thessaly infortuné.
Livre 8 - Pompey lui-même s'échappe à Lesbos, réunit à son épouse, puis va au Cilicia considérer ses options. Il décide d'enrôler l'aide d'Egypte, mais le pharaon est craintif du hâtiment de César et trace pour assassiner Pompey quand il débarque. Pompey suspecte la trahison ; il console son seule épouse et rangées au rivage, rencontrant son destin avec l'équilibre stoïque. Son corps sans tête est jeté dans l'océan, mais lave vers le haut sur le rivage et reçoit un enterrement humble de Cordus.
Livre 9 - l'épouse de Pompey pleure son mari pendant que Cato prend la conduite de la cause du sénat. Il prévoit de regrouper et marche héroïquement l'armée à travers l'Afrique pour joindre des forces avec le Roi Juba, un voyage qui occupe la majeure partie de la section centrale du livre. Sur le chemin, il passe un oracle mais refuse de le consulter, citant des principes stoïques. César visite Troy et paye des respects à ses dieux héréditaires. Une brève durée plus tard il arrive en Egypte ; quand le présent du messager du pharaon il avec la tête de Pompey, César simule la peine pour cacher sa joie à la mort de Pompey.
Livre 10 - César arrive en Egypte, où il est séduit par la soeur Cléopâtre du pharaon. Un banquet est tenu ; Le ministre en chef cynique et sanguinaire de Pothinus, de Ptolémée, parcelles de terrain un assassinat de César mais est tué dans son attaque par surprise sur le palais. Une deuxième attaque vient de Ganymede, un noble égyptien, et la poésie interrompt abruptement pendant que César lutte pour sa vie.
Thèmes
Bien que le Pharsalia soit une épopée historique, il serait erroné de penser que Lucan est intéressé par les détails de l'histoire lui-même. Comme un commentateur a précisé, Lucan est plus de " intéressé ; avec la signification des événements plutôt que les événements themselves." ;
Lucan souligne le désespoir de sa matière dans premières lignes de la poésie les sept (la même longueur que l'ouverture à Aeneid du de Virgil) :
Bella par Emathios plus les campos de civilia de quam
canimus de sceleri de la donnée d'iusque de , potentem de populumque
dans le dextra de viscères de conuersum de victrici de sua
acies de cognatasque de , et regni de foedere de rupto
certatum totis concussi viribus orbis
dans des nefas de commune, signis d'obvia d'infestisque
le signa de , épluche des aquilas et des pilis de minantia de pila.
Lutte plus mal que civil sur des plaines d'Emathian,
et le crime nous a laissés lâchement chantent ; comment la course élevée de Rome
plongé dans son vitals son épée victorieuse ;
rompu aux conflits apparenté d'armées, avec la force
de toute la terre secouée s'est plié sur l'effilochure ;
et éclat en morceaux, à la culpabilité commune,
le contrat d'un royaume ; l'aigle avec l'aigle s'est réuni,
norme à la norme, lance opposée à la lance.
Des événements dans toute la poésie sont décrits en termes de folie et sacrilege. La plupart des caractères principaux sont terriblement défectueuses et sans attrait ; César est cruel et vindicatif, alors que Pompey est inefficace et peu inspirant. Loin de glorieux, les scènes de bataille sont des portraits d'horreur sanglante, où la nature est ravagée pour construire les moteurs terribles de siège et les animaux sauvages déchirent impitoyablement à la chair des morts (peut-être reflétant le goût d'une assistance accoutumée au bloodlust des jeux de gladiateurs).
L'exception grande à ce portrait généralement morne est Cato, qui se tient comme idéal de Stoic face à un monde fou (il, par exemple, seul refuse de consulter des oracles pour savoir le futur). Pompey semble également transformé après Pharsalus, devenant un genre de martyre séculaire ; calmer face à certaine mort sur l'arrivée en Egypte, il reçoit la canonisation virtuelle de Lucan au début du livre IX. Cette altitude des principes stoïques et républicains est dans le contraste important au César ambitieux et impérial, qui devient un monstre encore plus grand après la bataille décisive. Quoique César gagne à la fin, Lucan fait connaître ses sentiments dans la ligne célèbre sed Victa Catoni - " de placuit de deis de causa de Victrix de ; La cause du vainqueur a satisfait les dieux, mais le Cato." heureux vaincu ;
L'anti-impérialisme clair de Lucan donné, l'attachement flatteusement au livre I à Nero--ce qui inclut des lignes comme le multum Roma de tamen des armis de ciuilibus de debet | est - " d'acta de recherche de tibi de quod ; Mais Rome est plus grand par ces guerres civiles, parce qu'il a eu comme conséquence le you" ; --déconcerte légèrement. Quelques disciples ont essayé de lire ces lignes ironiquement, mais le voient plus comme attachement traditionnel écrit à la fois avant que la dépravation vraie du patron de Lucan ait été indiquée. Le " existant ; Lives" ; de l'appui de poèt cette interprétation, déclarant qu'une partie du Pharsalia était dans la circulation avant que Lucan et Nero ait leur tomber.
Modèle
Lucan est fortement influencé par la tradition poétique latine, spécialement du d'Ovid de métamorphose et naturellement Aeneid de du de Virgil de , le travail auquel le Pharsalia le plus naturellement est comparé. Lucan s'approprie fréquemment des idées de l'épopée et du " de Virgil ; inverts" ; ils pour miner leur but original et héroïque. La visite de Sextus à la sorcière Erichtho de Thracian fournit un exemple ; la scène et la langue mettent en référence clairement la descente d'Aeneas dans les enfers (aussi dans livre VI), mais tandis que la description de Virgil accentue l'optimisme vers les futures gloires de Rome selon la règle augustale, Lucan emploie la scène pour présenter un pessimisme amer et sanglant au sujet de la perte de liberté sous le prochain empire.
Comme tous les poèts de l'âge argenté , Lucan a reçu la formation rhétorique commune à de jeunes hommes de la bourgeoisie de la période. Le suasoria de --un exercice d'école où les étudiants ont écrit des discours conseillant une figure historique sur une ligne de conduite--aucun doute n'a inspiré Lucan pour en composer de discours trouvés dans le texte. Lucan suit également la coutume d'âge argenté de ponctuer son vers avec les lignes ou les slogans courts et vigoureux connus sous le nom de sententiae , une tactique rhétorique de employée pour saisir l'attention d'une foule intéressée à l'éloquence comme forme de divertissement public. Le Quintilian choisit Lucan en tant que sententiis - " d'un clarissimus de d'auteur ; le plus célèbre pour son " des sententiae de ; , et pour cette raison imitandus - " de poetis de quam d'oratoribus de magis de ; (il est) être imité plus par des orateurs que le poets" ;.
En conclusion, dans une autre coupure avec des techniques littéraires d'or de l'âge , Lucan est fanatique de la discontinuité. Il ne présente son récit comme série d'épisodes discrets souvent sans aucun transitoire ou le scène-changement des lignes, tout comme les croquis du mythe ficelés ensemble dans le d'Ovid métamorphose . La poésie plus naturellement est organisée selon des principes tels que l'équilibre ou la correspondance esthétique des scènes entre les livres plutôt que la nécessité de suivre une histoire d'un point de vue narratif simple.
Influence
Le travail de Lucan était populaire en son propre jour et est demeuré un texte d'école dans l'antiquité en retard et pendant les Moyens Âges. Plus de 400 manuscrits survivre ; c'est intérêt à la cour du Charlemagne que est certifié par l'existence de cinq manuscrits complets du 9ème siècle. Le Dante inclut Lucan avec les autres poèts classiques mentionnés près dans le premier cercle de l'enfer de , et dessine sur le Pharsalia dans la scène avec Antaeus (un géant représenté dans une histoire du livre de Lucan IV).
Le Christopher Marlowe a édité une traduction du livre I, alors que le Thomas mai suivait avec une traduction complète dans les couplets héroïques en 1626. Le succès de cette traduction a mené mai pour écrire une suite latine de la poésie inachevée de Lucan. Les sept livres de l'effort de mai prennent l'histoire à travers à l'assassinat de César.
La ligne victa Catoni de sed de placuit de diis de causa de Victrix de a été un favori pour des défenseurs de " ; lost" ; causes au cours des siècles. Un exemple américain vient du mémorial du confédéré au cimetière national d'Arlington de , qui a ces mots inscrits sur sa base. Housman de poèt et de classique a édité une édition critique de borne limite de la poésie en 1926.
Traductions
1896) textes en ligne de monsieur Edouard Ridley ((la bibliothèque médiévale et classique en ligne) J. et camarade de trinité College, Cambridge (impression 1928, remplacée par 1988).
| Random links: | Salade de pomme de terre | James FitzGerald-Kenney | Béon | Lumière-minute | La Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord aux 1996 Jeux Olympiques d'été | Pharsalia |