Peretz Hirshbein
Peretz Hirshbein ( soutenu du 7 novembre 1880 dans Melnik , &ndash de Grodno ; le le mort du 16 août 1948 dans le Los Angeles ) était un dramaturge de la Yiddish-langue , instrumental dans la renaissance du théâtre Yiddish dans le Russie peu de temps après les 1904 levées de l'interdiction 1883 des exécutions théâtrales dans cette langue. Avant sa participation dans le théâtre Yiddish, il a écrit plusieurs jeux dans le hébreu ; ceux-ci ont été édités dans le périodique Hazman de , mais il n'y avait aucune assistance à ce moment-là pour le théâtre de Hébreu-langue.
Puisque son travail a concentré plus sur l'humeur que la parcelle de terrain, il est devenu notoire comme " ; le " Yiddish de Maeterlinck ;. Son work&mdash ; en tant que dramaturge et par son propre troupe&mdash de courte durée mais influent ; a étendu une grande partie du fond pour le deuxième âge d'or du théâtre Yiddish qui a commencé peu de temps après la fin de la Première Guerre Mondiale .
Le dialogue de ses jeux est uniformément vif, laconique, et naturaliste. Exceptionnellement pour un dramaturge Yiddish, la plupart de ses travaux ont les arrangements pastoraux : il avait grandi le fils d'un miller, et avait fait plusieurs tentatives à l'agriculture.
Les troupes de Hirshbein, fondées 1908 dans le Odessa , Ukraine , ont voyagé par le Russie impériale pendant deux années, exécutant ses propres jeux et ceux du Sholem Asch , du David Pinski , du Jacob Gordin , et du Sholem Aleichem . Les niveaux littéraires élevés des troupes et les niveaux élevés de l'ensemble agissant ont fortement influencé les troupes plus défuntes de Vilna de et le New York - le théâtre d'art Yiddish basé .
Après que ses troupes se soient cassées vers le haut pour des raisons financières, Hirshbein a voyagé intensivement ; dans 1911 seuls, il a visité le Vienne , le Paris , le Londres , et le New York City . Pendant un moment en 1912, il a essayé de cultiver dans le Catskills de s de New York '(plus tard, à la maison à la ceinture de Borscht de ) ; il alors est revenu brièvement à la Russie, et s'est attaqué de là au Argentine pour une autre tentative à l'agriculture, cette fois dans une colonie agricole juive. Au début de la Première Guerre Mondiale il était le en route à New York sur un bateau britannique du , qui a été descendu en un croiseur allemand du . Il a été brièvement pris le captif, puis a laissé au loin dans le Brésil , d'où il a par la suite atteint New York.
Ses 1916 champs de vert de de jeu continue souvent à anthologized et présentés.
Travaux
jeux de Yiddish-langue, sauf indication contraire. incliné, 1905, dans l'hébreu)Oif Yener Zeit Taikh ( de l'autre côté du fleuve , 1906)
Le meurent Erd (la terre , 1907 de )
Tkais Kaf (contrat de , a.a l'accord 1907)
Oifn Shaidveg (départ de des manières , 1907)
Le meurent Goldene Keyt ( la chaîne d'or , 1908) * Le meurent Puste Kretshme ( l'auberge hantée , 1912)
Le A farvorfen Vinkel ( un recoin négligé ou coin caché par A , 1912 de )
Griene Felder (champs verts , 1916 de )
DEM Schmids Tekhter ( de les filles du Smith , 1918 ou plus tôt)
Navla ou Nevila (1924 ou plus tôt), * où la vie finit
Joel
l'un dernier
le infâme
un haricot de lima
Roite Felder (le rouge de met en place , 1935, le roman)
Le fou (scénario d'Hitler de pour film 1943 de langue anglaise, le début américain de Douglas Sirk de directeur) .
| Random links: | Monogonont | Marriner Stoddard Eccles | Vers le bas conversion paramétrique spontanée | Dernier nerf | Peretz_Hirshbein |