Parti vif

est un film le gain du 2001 du prix de l'Académie par le studio japonais Ghibli de studio de l'Anime du , écrit et dirigé par le célèbre Hayao Miyazaki d'animateur.

Le film a reçu beaucoup de récompenses, y compris le deuxième oscar jamais attribuées pour le meilleur dispositif Animated, le premier film de l'Anime pour gagner un prix de l'Académie, et le seul gagnant de cette récompense pour gagner parmi cinq dénommés (dans l'every other year il y avait trois dénommés). Le film a également gagné l'ours d'or au festival 2002 de film international de Berlin (attaché avec dimanche sanglant )

Résumé

note de : Ce sypnosis est écrit basé sur la version anglaise du , qui a quelques différences notables de la version japonaise du original . Pour plus d'information, voir le " ; Différences de entre le " japonais et anglais des versions ; au-dessous de.

Le film s'ouvre avec Chihiro, une fille ten-year-old, voyageant à sa nouvelle maison dans Tochinoki, le Japon, avec ses parents. Ils deviennent perdus quand son père prend un " ; cut" court ;. Le famille tire vers le haut à l'extérieur d'un grand, mystérieux bâtiment. Ignorant les objections de Chihiro, la mère et le père décident de les explorer. Chihiro les suit à contre-coeur par un tunnel à un paysage étrange des collines herbeuses et des bâtiments démodés. Le père de Chihiro dit que ce doit être un parc à thème abandonné .

Les parents sont curieux et décident de les explorer. Ils sentent bientôt la nourriture faisant cuire, et suivent leurs nez à une stalle abandonnée complètement de différents genres de viande. Chihiro refuse de manger n'importe quoi, mais ses parents s'aident et commencent bientôt à se gorger sur la nourriture.

Chihiro erre au loin et trouve un énorme bain public, le coeur du complexe. Elle rencontre un garçon sur un pont qui l'avertit de partir avant l'obscurité. Elle court de nouveau à la stalle de nourriture, seulement pour constater que ses parents se sont transformés en porcs

Comme la nuit tombe, suffisance ombragée des spiritueux le parc. Chihiro est effrayé, mais le garçon apparaît encore et promet de l'aider. Le garçon, qui se présente comme " ; Haku ", le mouchard de Chihiro d'aides au bain public et l'instruit aller à la salle de chaudière et demander le travail. Il l'avertit que le propriétaire du bain public, Yubaba , pourrait tuer Chihiro pour l'infraction. Si Chihiro peut obtenir un travail, elle pourra rester au bain public sans risque tandis qu'elle figure dehors une manière d'aider ses parents.

L'opérateur de chaudière, Kamaji , semble bourru et unwelcoming mais chauffe par la suite à Chihiro. Il demande à un bain Lin appelé propre pour prendre Chihiro à en haut pour demander le Yubaba le travail. Avec l'aide de Lin, Chihiro dirige les halls et les ascenseurs du bain public. Chihiro se rend compte que l'endroit est une ressource pour des spiritueux de toutes les sortes, beaucoup intolérants des humains.

Yubaba, un géant, vieille sorcière bejeweled, refuse au commencement de louer Chihiro. Elle la menace, mais la persistance de Chihiro éponge. Yubaba donne finalement dedans et offre à Chihiro un contrat de travail, mais dans l'échange Chihiro doit l'abandonner pour posséder le nom. Yubaba enlève comme par magie la majeure partie du nom de Chihiro, laissant seulement aux caractères indiquant le " de la syllabe ; Sen" ;.

Sous son nouveau Sen nommé, elle commence le travail en tant que préposée de bain par Lin. Le Sen rencontre un certain nombre de clients étranges, tels qu'un esprit masqué appelé le " ; Aucun Face" ; et un " dégoûtant ; spirit" de puanteur ;. Ce dernier s'avère être un esprit riche mais pollué de fleuve, qui récompense les efforts du Sen dans le nettoyage il avec le cadeau d'un gâteau magique d'herbe.

Le Sen apprend bientôt que tout n'est pas pendant qu'il semble au bain public d'esprit. Le collègue Lin du Sen l'avertit que Haku est le partisan de Yubaba et qu'elle ne devrait pas lui faire confiance, qui dérange le Sen. le Sen également découvre que Haku peut changer en forme d'un dragon de blanc de vol. En attendant, l'esprit aucun visage devient hanté avec l'attention du Sen de gain et essaye d'aller bien au client le plus important du bain public.

Un Sen de matin voit le dragon blanc, Haku, étant attaqué par les oiseaux de papier en dehors du bain public. Elle ouvre une porte pour le laisser à l'intérieur. Saignant mal, il vole jusqu'à la pièce de Yubaba. Le Sen court pour trouver Haku, inquiété qu'il puisse mourir. Aucun visage ne la voit et lui offre l'or. Le Sen le refuse et continue sur son chemin. Aucun visage ne se sent avec affliction et devient exaspéré, avalant deux des ouvriers de bain public.

Sen arrivant dans les quarts de Yubaba et le fils envahi du bébé de Yubaba de rencontres, Boh. La soeur jumelle de Yubaba, Zeniba , également est évident et dit qu'elle avait chassé Haku parce qu'il a volé son joint d'or de monogramme. Zeniba transforme Boh en souris, contrariée par son comportement corrompu, et Boh joint rapidement le Sen .

Le Sen, le Haku et le Boh s'échappent de Zeniba et tombent dans la salle de chaudière avec Kamaji. Il dit à Sen que Haku saigne de l'intérieur. Le Sen donne la pièce de Haku du gâteau de fines herbes qu'elle a reçu l'esprit de fleuve l'a donnée. Ceci fait vomir Haku vers le haut du joint de l'or de Zeniba, avec un lingot noir étrange se reposant là-dessus, que le Sen écrase. Le Sen décide d'aller à Zeniba pour renvoyer le joint et pour faire des excuses au nom de Haku. Kamaji donne le Sen billets de train ainsi elle peut voyager à la maison de Zeniba.

Avant d'aller à la station de train, le Sen ne confronte aucun visage. Elle lui donne le reste du gâteau de fines herbes, espérant que ceci finira sa folie. Aucun visage ne commence à vomir vers le haut de tout qu'il a mangé. Ceci inclut les employés de bain public qu'il a avalés, qui semblent indemnes par leur épreuve. Car il vomit tout il a mangé, aucun visage ne revient graduellement à sa forme mince originale et comportement docile.

En attendant, Haku récupère et reprend sa forme humanoid. Il trouve Yubaba et précise que son fils est absent. Il promet de lui renvoyer Boh si Yubaba tournera les parents du Sen de nouveau dans des humains et enverra eux et le Sen de nouveau à leur monde.

Le Sen, le Boh, et aucun visage ne prennent le train à la maison de Zeniba. Le Sen constate que Zeniba est vraiment un femme aimable et non avide et mauvais comme sa soeur. Zeniba est heureux d'avoir son dos de joint et pardonne Haku. Elle assure le Sen que Haku a été déjà traité de sa malédiction par la puissance de l'amour du Sen, et que le lingot noir que le Sen a pressé était réellement quelque chose Yubaba employé sur Haku pour le commander. Haku lui-même arrive bientôt sous la forme de dragon pour ramener le Sen et le Boh au bain public.

Le en route au bain public, Sen se rappelle de tomber dans un fleuve quand elle était une petite fille. Elle avait eu peur elle se noierait, mais les eaux de la rivière l'ont portée à la sûreté. Le Sen se rend compte que Haku est l'esprit de ce fleuve et lui dit que son nom vrai est fleuve de Kohaku. En entendant son nom vrai, Haku regagne ses mémoires du passé, le libérant de la commande de Yubaba.

Haku, Sen, et Boh arrivent au bain public pour constater que Yubaba a préparé un défi final pour le Sen. Elle doit décider lequel d'un groupe de porcs est ses parents. Le Sen examine les porcs et déclare, correctement, qu'aucun de eux n'est ses parents. Yubaba la libère de son contrat de travail, et le Sen regagne son nom vrai, Chihiro.

Chihiro indique au revoir à Haku et voyage avec ses parents de nouveau au monde humain. Les parents de Chihiro ne se rappellent rien de ce qui s'est produite, et sont étonnés de trouver leur voiture poussiéreux et le secteur autour de lui envahi avec des herbes. Chihiro, avec des mémoires de ses aventures dans le monde d'esprit frais dans son esprit, semble plus positif et mûr qu'avant et plus disposé à faire face à aller à une nouvelle école.

Caractères

Principaux caractères

; : Chihiro est le vieux protagoniste de dix ans du film. Chihiro est en cours de déplacement à une nouvelle ville quand sa famille trébuche sur l'entrée au monde d'esprit. Pendant son aventure elle mûrit d'un whiny, égocentrique, et de l'enfant pessimiste jeune à une fille assidue, responsable, optimiste qui apprend à s'inquiéter de d'autres. Elle est retitrée par le propriétaire du bain public, Yubaba. En orthographe japonaise , " ; Sen" ; est une prononciation alternative de " ; Chi" ; , le premier kanji dans son nom, " de ; Chihiro" ; , qui traduit rudement comme " ; mille searching" ; , qui pourrait être une référence à la recherche de Chihiro pour libérer ses parents.
de

; : Un jeune garçon qui aide Chihiro après que ses parents aient transformé en porcs. Il aide à la protéger contre le danger et lui donne des conseils. Haku fonctionne comme des courses subalternes de Yubaba et souvent courantes directes et des missions d'exécution pour elle. Il a la capacité de voler et transformer en dragon . Vers la fin de l'histoire Chihiro se rappelle tomber dans le fleuve, dont Haku est l'esprit ; elle le libère ainsi du service de Yubaba en l'aidant se rappellent son nom réel et passé, qu'il avait oublié en raison du développement industriel qui a détruit son fleuve. Tandis qu'il semble souvent cold-hearted, et n'est pas populaire avec le personnel de bain public, Haku est inébranlable sorte à Chihiro, peut-être en raison de son expérience de elle dans le passé, qu'il se rappelle en partie. Quand Yubaba écoute, Haku est comme pointu-exprimé à Chihiro quant à n'importe qui autrement, afin d'éviter la révélation de son penchant croissant pour elle. Yubaba le voit simplement comme outil.
de

; : Une vieille sorcière avec une tête inhumain grande et le flairent , qui dirige le bain public. Elle signe à contre-coeur Chihiro dans un contrat, prenant son nom et retitrant son " ; Sen" ; afin de tenir la puissance au-dessus de elle pour la durée du contrat. Yubaba a une personnalité over-bearing et autoritaire, mais elle montre un côté mou vers son bébé géant, Boh. Avec sa soeur simple et hospitalière Zeniba, Yubaba vit dans les quarts opulents et contraste seulement intéressé à prendre soin des invités pour l'argent . Bien qu'elle soit très intuitive et clairvoyante, elle ne note pas que son propre bébé est allé. Quand Haku l'incite en lui disant que quelque chose qu'elle évalue est absent, sa première réaction est de contrôler l'or. Son nom est semblable à celui d'une autre sorcière légendaire, baba Yaga . Son aspect ressemble légèrement à cela du la duchesse des aventures d'Alice de au pays des merveilles , en possédant une tête surdimensionnée et un enfant qui n'est pas traité correctement qui elle ne note pas est absent jusqu'à ce qu'on le précise. Elle traite Chihiro tout comme la duchesse a fait Alice.
de

; : Un vieil homme avec six bras qui court la salle de chaudière du bain public. Un certain nombre de travail (de boules de suie) pour lui, en portant le charbon dans son four. Il a un grand coffret où il conserve toutes les herbes qui sont employées dans les bains. Après de la persuasion, il permet à Chihiro de fonctionner au bain public et feint même pour être son père pour la protéger, bien que ce Ruse ne représente pas longtemps. Il prend plus tard un Haku blessé dans sa salle et soins de chaudière pour lui tandis que Chihiro, donné des billets de train par Kamajii, voyage à la maison de Zeniba. Au début il semble froid et uncaring, mais vers la fin du film il semble avoir élevé une tache molle pour Chihiro et pour n'importe qui qu'elle appelle son ami. Son aspect ressemble à une grande araignée humanoid, avec plusieurs bras qui semblent être extensibles. Sa moustache brune et verres foncés lui donnent en plus une ressemblance à l'ingénieur de Moth s de tigre de , qui est décrit dans le Laputa de : Se retrancher dans le ciel , il soutient également la ressemblance à docteur Eggman .
de

; : Aucun visage n'est un esprit impair qui prend un intérêt dans Chihiro. Chihiro ne laisse aucun visage dans le bain public par une porte latérale. Au début, il est un Wraith étrange, masqué, masqué que simplement le respire et sourit. Aucun visage n'est être isolé qui semble se soutenir sur les émotions de ceux qu'il rencontre, en particulier leur réception émotive de à ses cadeaux. Il est utile à Chihiro parce qu'elle l'a aidé, tandis qu'après avoir observé la réaction du personnel de bain public à l'or et ses propres tentatives de les gagner plus d'avec du plus de l'or, il réagit à leur avarice en devenant un monstre grotesque qui mange un bon nombre de nourriture et une partie du personnel. Il calme vers le bas et retourne à son ancien état après qu'il laisse l'influence du du bain public. À l'extrémité, il reste avec Zeniba comme aide. Masque du d'aucun visage, mouvement , et part nommée beaucoup de similitudes avec le théâtre japonais de Noh de . Il assume également les voix et la personnalité de ceux il " ; eats" ;.
de

; : Un ouvrier au bain public qui va bien au gardien de Chihiro. Bien que le froid au début, elle réchauffe à Chihiro et élève un lien fort avec elle. Elle n'avertit aucun visage, qui était précédemment allé sur un saccage, pour ne pas nuire à Chihiro ou il y aurait ennui. À l'extrémité, elle est très heureuse pour Chihiro quand elle parvient finalement à trouver son chemin à la maison. Dans la copie anglaise, Lin déclare qu'elle souhaite laisser le bathouse, " ; Jour de Somne je vais obtenir sur celui train." ; et est très étonné quand Kamajii donne des billets de train de Chihiro.
de

; : Boh est le fils de Yubaba. Bien qu'il ait l'aspect d'un jeune bébé, il a deux fois la taille du de Yubaba. Yubaba l'abîme et sort de sa manière de le donner celui qu'il veuille. Il croit que l'extérieur allant lui fera Illinois. Quand le Sen est emprisonné dans sa chambre, elle dit à Boh que rester dans sa chambre pendant toute l'heure le rendra malade. Plus tard, Zeniba le transforme en souris . Il devient de bons amis avec Chihiro tandis que sous sa forme de souris et se tient par la suite jusqu'à Yubaba pour protéger Chihiro. Boh indique Yubaba qu'il a profité d'un agréable moment à quand il était avec Chihiro. Sa peu d'aventure peut être vue comme analogie aux aventures et à grandir de Chihiro. Cette idée suggère que Boh soit ainsi envahi parce qu'il a jamais vraiment mûri sous le soin doting de Yubaba. note de : Des éléments de la voix de Ryūnosuke Kamiki peuvent être entendus dans la version d'anglais (par exemple quand Boh pleure pendant la scène où Chihiro/Sen obtient son contrat).

; : Le père de Chihiro. Le comportement impulsif d'Akio catalyse le déploiement des événements dans le commencement du film, culminant dans sa transformation dans un porc. Il est laissé entendre être relativement riche, en tant que quand il mange l'esprit offrant, il dit à Chihiro, " ; Ne pas s'inquiéter, vous ont le papa ici. Il a des cartes de crédit et cash." ;
de

; : La mère de Chihiro qui, avec le père de Chihiro, est transformée en porc au début du film. Elle et son mari ne sont jamais appelés pendant le film, et désigné seulement sous le nom des parents de Chihiro.
de

; : Un trio de vert, désincarné, wall-eyed dirige vivant dans le bureau de Yubaba qui se déplacent autour par le rebondissement. Ils ne parlent pas excepté dans de petits grognements quand ils rebondissent environ. Ils plus tard sont changés en illusion de Boh par Zeniba afin de duper Yubaba.

; : Un client du bain public à l'origine vraisemblablement un " ; spirit" de puanteur ; qui est assigné à Chihiro et à Lin. Yubaba suspecte qu'il puisse être quelque chose davantage qu'un esprit de puanteur ; quand Chihiro l'aide en tirant le détritus qui avait été vidé dans son fleuve hors de son côté (Miyazaki a un grand intérêt dans le monde, et prouve ici que la pollution détruit nos fleuves, et le reste du monde.), ses soupçons sont corrects prouvé. Il est dans le fait un dieu célèbre et riche de fleuve. En tant que récompense, il donne Chihiro boule de matière végétal qui, nous sommes dits par Kamajii dans la version Anglais-intitulée, est un " ; guérison cake." ; Dans la version doublée anglaise, Kamajii déclare simplement que c'est médecine du dieu de fleuve. Le " ; cake" curatif ; plus tard est employé pour guérir un Haku blessé par l'ingestion et pour ne faire vomir aucun visage les personnes et les vastes quantités de nourriture qu'il a mangée pendant son saccage. On l'implique que le goût de lui est extrêmement amer, comme démontré quand Chihiro essaye une morsure et réagit violemment.

; : Zeniba est la soeur jumelle et le rival de Yubaba. Bien qu'identique dans l'aspect, leurs personnalités sont des opposúx presque polaires. Au début elle ne semble pas plus aimable que Yubaba quand elle devient exaspérée chez Haku pour voler son joint magique et menace de le rapporter, indépendamment de ce qui arrive à Haku. Espérant gagner la rémission de Zeniba, Chihiro voyage à la maison de Zeniba pour la renvoyer et pour faire des excuses. C'est alors que Zeniba indique son caractère vrai en tant qu'étant une figure aimable et grandmotherly pas du tout comme Yubaba. Elle dit même Chihiro d'appeler son " ; Granny" ; dans la version anglaise, fait le dessert et le thé pour elle et aucun visage, et fait son meilleur pour aider Chihiro tout en se rendant compte qu'il y a des limites à ce qu'elle peut faire. Elle pardonne Haku pour voler son joint (dans la version japonaise elle déclare qu'elle ne le blâme plus, incitant quelques ventilateurs à spéculer que quand Chihiro lui a indiqué au sujet du commande-lingot que Yubaba mis dans lui, elle s'est rendu compte que Yubaba était plus coupable que Haku était jamais) et lui dit de s'occuper de Chihiro, et voit chacun au loin, assurant Chihiro qu'elle ira simplement bien. Elle ne prend également aucun visage dedans comme aide, lui donnant un endroit à la maison d'appel enfin. note de de : Zeniba est exprimé par les mêmes acteurs que Yubaba dans les versions anglaises et japonaises. note de : Dans la maison de Zeniba, il y a une chaise avec un dos curieusement mince, plus tôt vu dans la maison dans les bois dans le service de livraison de Kiki

Caractères mineurs

Le lieutenant anonyme du harpy de Yubaba n'a aucune partie parlante mais est transformé en colibri et accompagne le Sen et le Boh pareillement transformé en leur voyage à Zeniba, aidant à faire l'amitié du Sen cheveu-attachent.
Le directeur de bain public désigné sous le nom du " ; foreman" ; , et il est montré pour avoir un rang très élevé, c'est-à-dire il rapporte directement à Yubaba.
Les ouvriers féminins dans le bain public sont mentionnés As ; dans la version japonaise on ne dit qu'aucun visage mange deux grenouilles et un escargot - escargot de se rapportant vraisemblablement à l'ouvrier féminin.
La gestion du bain public sont ou.
Les ouvriers de sexe masculin dans le bain public sont l'un ou l'autre ou.
Chihiro partage un voyage inconfortable d'ascenseur avec un doux, le éléphantesque.
Les dieux se baignants d'oiseau sont connus As ; ceux avec les manteaux et les masques rouges du sont ; les dieux qui sortent l'ascenseur utilisant les peignoirs sont ; et les dieux avec les visages oranges du des klaxons et les corps verts du sont.

Thèmes

Les caractères de Miyazaki ont des traits négatifs et positifs dans différentes situations.

Certains suggèrent que le film soit une allégorie sur la progression de l'enfance à la maturité , et le risque de perdre sa nature dans le processus. Le thème d'un caractère étant monde perdu de l'intérieur a (fictif/différent) s'il oublie son nom réel est réminiscent le de s d'Ende Michael folklorique vrai 'l'histoire interminable , bien que les de noms aient fréquemment la puissance magique dans les contes (voient le Rumplestiltskin ) ; un central d'idée à la magie décrite dans le Skulduggery plaisant de de s d'Ursula K. Le Guin 'cycle de d'Earthsea de de s et Landy Derek '. De même, Chihiro et Haku restent sous la commande du de Yubaba pour toujours s'ils oublient leurs noms réels et par conséquent leurs vraies identités.

Le caractère principal a pu également être vu en tant que renfrogné, s'est corrompu, et ten-year-old japonais très moderne étant forcé de grandir une fois confronté à la culture japonaise plus traditionnel et aux façons. Miyazaki lui-même a indiqué qu'il y a un élément de la nostalgie pour le Japon plus ancien dans le film.

Une autre interprétation soutient que le film préconise la prévention de l'avarice : ceux avalés par aucun visage essayaient de recevoir l'or qu'il a fait. De même, dans un format de Monomyth , le logement de Yubaba et l'intérêt riches pour l'or dominent le " ; route de trials" ; parties du film, alors que la maison rustique et le comportement grandmotherly de Zeniba marquent discutablement le gain de Chihiro du " ; boon" ; à sa recherche. En outre, la transformation grotesque des parents de Chihiro après consommation de trop de nourriture non signifiée pour eux est une autre représentation d'avarice humaine. Les exemples les plus évidents de ceci sont la transformation dramatique et belle de l'esprit de fleuve une fois qu'il a été libéré du matériel vidé dans lui par des humains, et la découverte de Haku que la raison qu'il ne peut pas rentrer à la maison est que le fleuve Kohaku, dont l'esprit il était, avait été complété par des immeubles.

Production

Le Hayao Miyazaki est sorti de la retraite pour faire ce film après avoir rencontré la fille d'un ami, sur qui le caractère principal est basé. Le père de Chihiro, Akio, a été basé sur le père réel de la fille que Chihiro est basé dessus. Miyazaki a indiqué que le père réel est semblable à Akio dans les habitudes toujours de l'obtention perdu tout en conduisant et mangeant trop rapide. La mère de Chihiro (Yuuko) est basée sur un ami de Miyazaki ; un main-geste idiosyncratique de l'ami de Miyazaki est copié quand Yuuko mange dans le parti vif. Le nom de l'meilleur ami de Chihiro est Rumi (la personne qui lui a donné les fleurs), qui est le nom de l'acteur de voix du de Chihiro.

Culture japonaise dans le film

Dans scène pendant lequel Chihiro presse avec son pied le petit lingot noir qui a habité Haku (un charme étendu par Yubaba), Kamajii dit Chihiro au " ; Couper la ligne ! " ; " ; Coupure du line" ; est un charme japonais de bon-chance exécuté en faisant un geste de hachage par les index reliés du d'une autre personne dans un featurette clandestin inclus sur Disney DVD, Cindy que Davis Hewitt (le co-écrivain de la version anglaise) a comparé le geste au jeu des enfants de donner à quelqu'un un " ; cootie shot" quand quelque chose mauvais produit. Ceci est fait toutes les fois que quelqu'un est affecté par une certaine impureté, telle qu'avoir fait un pas en résidus de chien. Pendant la longueur du processus de doublage dans le Nippon-TV partie vive spécial, Rumi Hiiragi , l'acteur japonais de voix de jeune jouant Chihiro ne se rendait pas compte de ce concept et l'a eu expliqué à elle par Miyazaki lui-même entre des prises de la scène en question. Un des ingénieurs sains a commenté disant le " ; Les jeunes ne le savent pas de nos jours " ;.

Le Kompeitō que Lin alimente aux sprites de suie s'appelle les confettis dans la version anglaise de l'anime.

Distribution et caisse brute

Théâtral

Le parti vif a été libéré dans le Japon en juillet 2001, dessinant une assistance d'environ 23 millions et des revenus du ¥ 30 milliards (approximativement US$ 250 millions), pour devenir le film de haut-agrégation dans l'histoire japonaise (surpassant le américain Titanic film 1997 pour princesse Mononoke de globalement le plus haut d'agrégation et de 1997's pour agréger le plus haut les films cinématographiques animated). C'était le premier film avoir gagné $200 millions à la caisse mondiale avant de s'ouvrir aux Etats-Unis. D'ici 2002, un sixième de la population de Japonais avait vu it.< ! -- Sûrement quelqu'un a obtenu un nombre plus à jour ? -->

Le film a été doublé dans le anglais par les images de Walt Disney de , sous la surveillance le John Lasseter de s de Pixar de '. Il a été plus tard libéré dans le Etats-Unis dans le 2002 du 20 septembre et avait fait légèrement plus de $10 millions pour septembre 2003.

DVD

Le film a été libéré dans le Amérique du Nord par le bras de la distribution de Buena Vista du de Disney sur le format du DVD sur le 2003 du 15 avril où l'attention apportée par la victoire d'oscar a fait au titre un vendeur fort. Le parti vif est souvent lancé, vendu sur le marché et associé à d'autres films de Miyazaki tels que le château de dans le ciel , le service de livraison de Kiki de et, récemment, le Nausicaä de de la vallée du vent (dû en partie du dégagement récent des USA du de ce dernier).

La version de Anglais-doublée par nord-américain a été libérée sur DVD dans le R-U le 29 mars , le 2004 . En 2005 elle était au sujet de libérer par l'optimum de libérant avec une voie plus précise de sous-titre et des configurations additionnelles de bonification. Le dégagement optimum a eu une estimation plus élevée d'âge (12) que le dégagement original (PAGE) dû aux paroles dures utilisées dedans derrière la longueur de bonification de scènes.

Le dos de la région de 1 DVD de Disney et de la région de 4 DVD du fou déclare que l'allongement est le rapport original de 2. C'est incorrect ; le rapport est réellement 1.85:1 mais windowboxed à 2.00:1 pour compenser l'overscan sur la plupart des téléviseurs. Il y a beaucoup de conflit au-dessus de la validité de cette pratique, autant d'affichages sont capables de montrer l'image entière, et en conséquence l'image de DVD a une frontière apparente autour de elle.

Tous les dégagements asiatiques du DVD (Japon y compris et Hong Kong) ont une quantité de rouge sensiblement accentuée dans leur transfert d'image. C'est un autre cas de compenser des affichages de théâtre à la maison, cette fois censément pour la télévision d'affichage à cristaux liquides de qui, il a été réclamée, a eu une couleur rouge diminuée dans son affichage. Libère dans d'autres régions de DVD telles que les USA, l'Europe et l'Australie emploient un transfert d'image où ce " ; tint" rouge ; a été sensiblement réduit.

Télévision

La première de télévision des États-Unis de ce film était sur les films classiques de Turner de début 2006, de près suivi de sa première sur le " de Cartoon Network ; Fridays" ; le 3 février , 2006 . Le le 18 mars , Toonami de Cartoon Network a commencé un " ; Mois de Miyazaki" ; cela a comporté quatre films dirigés par Hayao Miyazaki, avec le parti vif étant le premier de quatre. Cartoon Network a montré au film trois fois plus : une fois sur Noël 2006, pour le " de Toonami ; Réveillon de la Saint Sylvestre Eve" ; le 30 décembre , et le 31 mars , 2007 . On lui a également montré encore sur des films classiques de Turner le 3 juin , le 2007 .

La première apparence européenne de télévision du film (les versions anglaises japonaises et doublées intitulées) était au R-U sur le du 29 décembre 2004 sur le cinéma 1 de ciel de , et à elle depuis a été répétée plusieurs fois. La première apparence terrestre BRITANNIQUE de ce film (doublé en anglais) était sur le BBC2 le 30 décembre , le 2006 .

La première canadienne de télévision du film était à la télévision du CBC le 30 septembre , le 2007 . Afin d'équiper le film dans une tranche de temps de deux heures des films publicitaires, des coupes étendues de temps ont été faites pendant cette aération.

Différences entre les versions japonaises et anglaises

Quelques modifications ont été apportées au film par le John Lasseter et les autres auteurs de la copie anglaise.

Les changements incluent :
L'insertion d'une part significative de broutement de fond
Ajustement du dialogue traduit pour assortir les mouvements évidents de bouche des caractères.
L'addition du dialogue expliquant ou soulignant certains éléments à l'écran : par exemple, quand Chihiro atteint un bâtiment massif, rouge, steaming, elle commente, " ; C'est un bathhouse." ; Ces insertions sont la plupart du temps employées pour expliquer certains aspects de la culture japonaise qui sont étrangers en Amérique et beaucoup d'autres pays d'expression anglaise.
Le changement et/ou l'omission de plusieurs lignes de la version japonaise : par exemple, en entendant la demande de Haku de retourner le « Sen » et ses parents au monde humain en échange de Boh, Yubaba indique qu'elle donnera toujours à « Sen » un essai final. Dans le film original, elle menace à la place de déchirer Haku aux morceaux après les avoir renvoyés.
De nouveaux textes ont été improvisés par le John Ratzenberger pour la version anglaise d'une chanson chantée par Aogaeru.

Miyazaki lui-même a déclaré que Chihiro, à l'extrémité du film, ne se rappelle pas ce qui est arrivé à elle dans le monde d'esprit. La copie anglaise ajoute une ligne indiquant que Chihiro est venu à partir de son aventure une meilleure personne. Au début du film, le point de vue pessimiste de Chihiro avait été exprimé : Le père de Chihiro de : Regarder, Chihiro ! Il y a votre nouvelle école ! La mère de Chihiro de
: Ce ne regarde pas si mauvais.
Chihiro : Il va empester. J'ai aimé ma vieille école.

À la fin de la version doublée anglaise, on demande encore Chihiro ce qu'elle pense à sa nouvelle école : Le père de Chihiro de

: Une nouvelle ville et une nouvelle école - ce est par peu effrayant.
Chihiro : Je pense que je peux le manipuler.

Le film original finit simplement avec le père de Chihiro demandant qu'elle se dépêchent de nouveau à la voiture.

Acclamation

Basé sur 144 revues aux tomates putréfiées , il se range comme sixième-meilleur film d'animation.

Bande sonore originale

La chanson fermante, " ; Itsumo Nandodemo , " ; (いつも何度でも ; Titre anglais : " ; Toujours avec Me" ; , traduit littéralement comme " ; Toujours, n'importe comment beaucoup Times" ;) a été écrit et exécuté par le Youmi Kimura , un compositeur et le Lyre - joueur de de Osaka . Les textes ont été écrits par le Wakako Kaku de l'ami de Kimura's. La chanson a été prévue pour être employée pour un film différent de Miyazaki qui n'a été jamais libéré, Rin le peintre (Entotsu-kaki de cheminée de de 煙突描きのリン aucun Rin ).

Les 20 autres voies sur la bande sonore originale se sont composées par le Joe Hisaishi . Son " ; Ano salut aucun " de Kawa ; (あの日の川 ; " ; Le fleuve de ce Day" ;) a reçu la cinquante-sixième récompense de concurrence de film de Mainichi pour la meilleure musique, récompense de musique de l'Anime 2001 justes internationaux de Tokyo de la meilleure dans la catégorie de film de théâtre, et la 16ème récompense de disque d'or du Japon pour l'album d'animation de l'année. Plus tard, Hisaishi a ajouté des textes au " ; Ano salut aucun " de Kawa ; et appelé le " de nouvelle version ; Inochi aucun Namae , " ; (いのちの名前 ; " ; Le nom de Life" ;) ce qui a été exécuté par le Hirahara Ayaka .

Près de la voie saine originale, il y a également un album d'image, qui contient 10 voies.

Liste originale de voie saine de

un
  • du jour d'été de あの夏へ Natsu il ''/( Joe Hisaishi de 久石譲) とおり道 Michi ''/
  • de route quelque part (久石譲 Joe Hisaishi) 誰もいない料理店 MOIS Inai Ryouriten ''/
  • vide de restaurant (久石譲 Joe Hisaishi) kuru de 夜来る ''/
  • de nuit prochain (久石譲 Joe Hisaishi) 竜の少年 aucun Shounen ''/
  • garçon de dragon (久石譲 Joe Hisaishi) ボイラー虫 Mushi ''/
  • de Sootballs (久石譲 Joe Hisaishi) 神さま達/cortège du
  • de spiritueux (久石譲 Joe Hisaishi)
  • de 湯婆婆 (久石譲 Hisaishi) 湯屋の朝 aucune asa ''/
  • matin de bain public (久石譲 Joe Hisaishi) あの日の川 salut aucun '' de Kawa/jour du
  • de fleuve (久石譲 Joe Hisaishi) '' de Tsuraize de wa de 仕事はつらいぜ/c'est
  • de dur labeur (久石譲 Joe Hisaishi) kami de おクサレ神 ''/
  • esprit de puanteur (久石譲 Joe Hisaishi) 千の勇気
  • d'aucun Courage de Yuuki ''/de Sen (久石譲 Joe Hisaishi) ana de 底なし穴 ''/
  • mine sans fond (久石譲 Joe Hisaishi) カオナシ/aucun
  • de visage (久石譲 Joe Hisaishi) le 番目の駅 6 aucun '' d'Eki/postent sixième (久石譲 Joe Hisaishi) le
  • 湯婆婆狂乱 Kyouran ''/
  • panique de Yubaba (久石譲 Joe Hisaishi) 沼の底の家 aucun Soko aucun '' d'IE/Chambre au
  • du fond de marais (久石譲 Joe Hisaishi) ふたたび/
  • de reprise (久石譲 Joe Hisaishi) 帰る日 salut ''/
  • de retour de jour (久石譲 Joe Hisaishi) '' de démo de MOIS Nando de いつも何度でも/toujours avec moi ( Youmi Kimura de 木村弓)

    Liste de voie d'album d'image de

    あの日の川へ salut aucun Kawa il ''/au fleuve de ce jour par le
  • d'Umi le 夜が来る GA Kuru ''/nuit vient par le
  • de Joe Hisaishi 神々さま/dieux par le
  • de Shizuru Otaka 油屋/bain public par le
  • de Tsunehiko Kamijou 不思議の国の住人 aucun Kuni aucun Jyuunin ''/gens au pays des merveilles par le
  • de Joe Hisaishi さみしいさみしい Samishii ''/seul, seul par le
  • de Monsieur Kamayatsu ソリチュード/solitude par Rieko Suzuki et
  • de Hiroshi Kondo 海/mer par le
  • de Joe Hisaishi 白い竜 Ryuu ''/dragon blanc par le
  • de RIKKI 千尋のワルツ aucun WARUTSU ''/valse de Chihiro par le Joe Hisaishi

    Fonte

    Réception

    Voir également

    Kami – explication des dieux et des spiritueux en mythologie japonaise
    Obake et Yokai - les spiritueux de la religion de Shinto.
    Tengu – les origines du kamikakushi limite (spiriting loin) dans le folklore japonais
    Kompeito – la sucrerie en forme d'étoile lumineux-colorée Lin alimente aux sprites de charbon-transport de la salle de chaudière
    Onsen – une ressource japonaise de la source thermale
    Sentō – un bain public japonais
    Jioufen – une ville taiwanaise, le modèle du bain public proche du centre
    La liste de de dispositif-longueur animated filme
  • .

    Random links:Weston (ville), le Wisconsin | Station de Manchester Piccadilly | Tizer | Université de Californie, Santa Cruz, arborétum | Blechnaceae | Ausente_enérgico