Papillon de Madama

opéras d'uccini le papillon (Madame Butterfly de Madama de de ) est un opéra dans trois actes (à l'origine deux actes) par le Giacomo Puccini , avec un livret italien par le Luigi Illica et le Giuseppe Giacosa . L'opéra a été basé en partie sur le " d'histoire courte ; Madame Butterfly" ; (1898) par le John Luther long - qui a été transformé en jeu par le David Belasco - et également sur la Madame originale Chrysanthème (1887) de par le Pierre Loti .

La première version de l'opéra a présenté en première le 17 février , le 1904 au La Scala dans le Milan . Elle s'est composée de deux actes et a été très mal reçue en dépit de la présence de tels chanteurs notables comme le Rosina Storchio de soprano, le Giovanni Zenatello de teneur et le Giuseppe De Luca de baryton dans les rôles principaux. Le le 28 mai de cette année, une version révisée a été libéré dans le Brescia . La révision a dédoublé le deuxième acte d'une façon disproportionnée long dans deux, et a inclus quelques autres modifications mineures. Dans son nouveau Puccini de forme l'opéra était un succès énorme ; il a croisé l'Océan atlantique à l'opéra métropolitain à New York en 1907.

L'opéra appartient essentiellement à la ville du Nagasaki , et selon le disciple américain Arthur Groos a été basé sur les événements qui réellement se sont produits là dans les 1890s tôt. Le Miura Tamaki de chanteur de l'opéra le plus connu du Japon a gagné la renommée internationale pour ses exécutions comme Cio-Cio-san et sa statue, ainsi que celle de Puccini, peut être trouvée dans le jardin de gantier du de Nagasaki.

Aujourd'hui, l'opéra est apprécié dans deux actes dans le Italie , alors que dans le Amérique trois-agissent la version est plus populaire. Comme agrafe du répertoire d'opéra standard, il apparaît au numéro 1 sur le liste de s de l'Amérique opéra 'des 20 opéras plus-exécutés en Amérique du Nord.

Rôles

Synthèse (version définitive)

temps de

: 1904 . Endroit de
: Nagasaki , Japon .

Acte I

Dans le premier acte du papillon de Madama, lieutenant B. Pinkerton, un marin avec le USS '' Abraham Lincoln '' dans le port de Nagasaki épouse Cio-Cio-San ( japonais : Chōchō-san ), ou, comme elle est connue à ses amis, " ; Butterfly" ; ( japonais : chōchō 蝶蝶), 15 un geisha japonais du d'ans. Le marieur Goro de a arrangé le contrat de mariage et a loué une petite maison de flanc de coteau pour les nouveaux mariés. Le consul américain Sharpless, un homme aimable de , prie Pinkerton pour oublier ce plan, quand il apprend que le papillon considère innocent le mariage lier. (En fait, le mariage et le bail sur la maison peuvent être décommandés à brève échéance). Le lieutenant rit du souci de Sharpless, et la mariée apparaît avec ses amis, joyeux et le sourire. Sharpless apprend que, pour lui montrer la confiance dans Pinkerton, elle a renoncé à la foi de ses ancêtres et, en conséquence, elle peut ne jamais retourner à ses propres personnes. (Papillon : " ; Entendre ce que je dirais à you" ;). Pinkerton apprend également qu'elle est la fille d'un samouraï déshonoré qui a commis le Seppuku , et ainsi la petite fille a été vendue pour être formée en tant que geisha. Le contrat de mariage est signé et les invités boivent d'un pain grillé aux jeunes couples quand le bonze , un moine bouddhiste de , (oncle de Cio-Cio-San) entre, poussant des imprécations contre elle pour avoir adhéré à la foi étrangère . Les malédictions du bonze incitent ses amis et parents à l'abandonner. Pinkerton, contrarié, dépêche les invités au loin, et ils partent dans la colère. Avec des mots affectueux il console la mariée pleurante, et les deux commencent leur nouvelle vie heureusement. (Duet, Pinkerton, papillon : " ; Juste comme un peu de squirrel" ; ; Papillon : " ; Mais maintenant, aimé, vous êtes le world" ; ; " ; Ah ! Nuit de rapture" ;).

Acte II

Le tour de service de Pinkerton est terminé, et il est revenu aux Etats-Unis, après papillon prometteur pour renvoyer le " ; Quand les merles nichent again." ; Trois ans ont passé. Le domestique fidèle Suzuki du papillon suspecte correctement qu'il les ait abandonnés, mais est reproché pour veulent de la foi par sa maîtresse de confiance. (Papillon : " ; Pleurer ? et pourquoi ? " ;) En ce moment, Cio-Cio San chante une des arias les plus répétées en tout de " d'opéra ; Bel Di" de l'ONU ; (Un jour beau) à Suzuki, où elle décrit le jour où Pinkerton revient à elle sur son bateau blanc. En attendant, Sharpless a été envoyé par Pinkerton avec à un papillon de lettre disant qu'il a épousé une épouse américaine. Le papillon (qui ne peut pas lire l'anglais) est ravi par la vue de la lettre de son amoureux et ne peut pas concevoir qu'elle contient n'importe quoi mais une expression de son amour. Voyant la joie du papillon, Sharpless ne peut pas soutenir pour la blesser avec la vérité. Quand Goro amène prince Yamadori, un prétendant riche, pour rencontrer le papillon, elle refuse de considérer son costume, leur indiquant avec grande offense qu'elle est déjà mariée à Pinkerton. Goro explique qu'une épouse abandonnée est une épouse divorcée, mais le papillon déclare d'un air provoquant, " ; Ce peut être coutume japonaise, mais je suis maintenant un woman." américain ; Sharpless ne peut pas la déplacer, et enfin, comme si pour arranger tout le doute, le papillon, présente fièrement son enfant fair-haired. Une fanfare en laiton stirring accompagne son introduction. " ; Mon mari peut-il oublier ceci ? " ; elle conteste. Le papillon explique que le nom du garçon est " ; Douleur, " ; mais quand son père retourne, son nom sera " ; Joy." ; Le consul part tristement. Mais le papillon a longtemps été un sujet de bavardage, et Suzuki attrape le Goro duplicitous écartant plus. Juste comme les choses ne peuvent pas sembler un plus mauvais, éloigné salut de pistolets la nouvelle arrivée d'un man-of-war, le Abraham Lincoln , le bateau de Pinkerton. Le papillon et le Suzuki, dans la grande excitation, plate-forme la maison avec des fleurs, et se rangent et l'enfant dans la robe de gala. Chacun des pair trois par des portes du shōji de à observer pour venir de Pinkerton. Comme la nuit tombe, un long passage orchestral avec le choral ronflant (le " ; chorus" de ronflement ;) jeux. Suzuki et l'enfant tombent graduellement endormi - mais le papillon, alerte et sans sommeil, ne remue jamais.

Acte III

L'acte trois s'ouvre à l'aube avec le papillon observant toujours attentivement. Suzuki lui réveille et amène le bébé. (Papillon : " ; Bonbon, art sleeping." de mille ;) Suzuki persuade le papillon épuisé de se reposer. Pinkerton et Sharpless arrivent et indiquent à Suzuki la vérité terrible : Pinkerton a abandonné le papillon pour une épouse américaine appelée Kate. Le lieutenant est frappé avec la culpabilité et la honte (Pinkerton : " ; Ah, le parfum amer de ces fleurs ! " ;), mais est trop d'un lâche pour dire le papillon lui-même. Suzuki, au premier violemment fâché, est finalement persuadé d'écouter pendant que Sharpless l'assure que Mme Pinkerton s'occupera de l'enfant si le papillon le donnera vers le haut. Suzuki introduit le papillon dans la salle. Elle est élément chauffant, comptant trouver son mari, mais est confrontée à la place à la nouvelle épouse de Pinkerton's. Car les montres de Sharpless silencieusement, Kate prie la rémission du papillon et la promet de s'occuper de son enfant si elle le rendra à Pinkerton. Le papillon reçoit la vérité avec le calme apathique, félicite poliment son remplacement, et demande à Kate pour indiquer à son mari qu'il doit venir dans une demi-heure, et alors il peut avoir une douleur, dont le nom sera alors changé en joie. Elle elle-même " ; trouvaille peace." ; Elle cintre ses visiteurs dehors, et est laissée seul avec jeune douleur. Elle offre un adieu pathétique à son enfant (finale, papillon : " ; Vous, idole aimé d'O ! " ;), lui bande les yeux, et met une poupée et un petit drapeau américain dans des ses mains. Elle prend le poignard de son père--l'arme avec laquelle il a fait son suicide--et lit son inscription : " ; Pour mourir avec l'honneur , quand on peut plus ne vivre avec honor." ; Elle prend l'épée et une écharpe blanche derrière un écran, et émerge un moment plus tard avec l'écharpe enveloppée autour de sa gorge. Elle embrasse son enfant pour la dernière fois et éviers au plancher. Pinkerton et Sharpless se précipitent dedans et découvrent la fille de mort. Le lieutenant pleure dehors le nom du papillon dans l'angoisse pendant que le rideau tombe.

Arias remarquables

" ; Mondo" d'Al de Dovunque ; - Benjamin Pinkerton dans l'acte I
" ; Cielo de Quanto ! Quanto mars ! " ; - Papillon de Madama dans l'acte I
" ; Sera" de La de Viene ; - Papillon de Madama et Benjamin Pinkerton dans la Loi I
" ; Vogliatemi bene " (M'aimer) - papillon de Madama dans l'acte I
" ; " du vedremo de dì de bel du l'ONU ; (Un jour beau nous verrons) - papillon de Madama dans l'acte II
" ; Addio, asil" de fiorito ; (Adieu, refuge fleuri) - Benjamin Pinkerton dans l'acte III
" ; Piccolo Iddio" du TU, TU ; - Papillon de Madama dans l'acte III
" ; Muore" d'onor d'escroquerie ; - Papillon de Madama dans l'acte III

Enregistrements choisis

Adaptations

1915 : Une version de film silencieux a été dirigée par le Sidney Olcott et a tenu le premier rôle le Mary Pickford .
1922 : Un film couleurs silencieux, le péage de la mer , basé sur l'opéra/jeu a été libéré. Ce film, qui a tenu le premier rôle le Anna peut Wong dans son premier rôle principal, a déplacé l'argument au Chine . C'était les deuxième jamais libérés du Technicolor de couleur du deux films et premiers de cinéma faits using le processus 2.
1932 : Le Sylvia Sidney et le Cary Grant se sont tenus le premier rôle dans une Madame noire et blanche Butterfly film sain qui n'a eu aucun rôle de chant.
1984 : Le Malcolm McLaren d'imprésario de bruit des Anglais a écrit et a exécuté un simple, une « Madame frappées par R-U Butterfly (Un Bel Di Vedremo) », produit par le Stephen la Haye , basé sur l'opéra et comporter l'aria célèbre.
1987 : L'escroquerie Onor Muore de a été jouée pendant une scène dans l'attraction mortelle érotique de récit à suspense, dans laquelle Dan Gallagher ( Michael Douglas ) dit à forêt d'Alex ( Glenn Close ) la mémoire d'enfance de son père le prenant pour voir l'opéra. Alex essaye plus tard de reconstituer l'acte en essayant le suicide quand Dan part.
1988 : Dans le papillon du M. de de jeu de s de Hwang Henry David le ' , au sujet d'une histoire d'un diplomate français et d'un chanteur chinois d'opéra, papillon est dénoncé comme stéréotype occidental d'un Asiatique timide et docile.
1989 : Le Broadway et le musical Miss Saigon de du West End , en partie, ont été basés sur le papillon de Madama. L'histoire a été déplacée au Vietnam et le Thaïlande et l'ensemble contre le contexte de la guerre de Vietnam et l'automne de de Saigon .
1995 : Le Frédéric Mitterrand a dirigé une version de film de l'opéra dans le Tunisie , Afrique du Nord, tenant le premier rôle le chinois Ying Huang de chanteur d'opéra.
1995 : Madame Butterfly de est le morceau central de Rose magnétique , un short animated produit par le Katsuhiro Otomo et dirigé par le Koji Morimoto . La bande sonore par le Yoko Kanno est en grande partie influencée par l'opéra de Puccini's.
1996 : Le d'album Pinkerton par le Weezer de groupe de rock a été basé lâchement sur l'opéra.
2001 : L'aria par Pjotr Sapegin, un short animated a inspiré par l'opéra, attribué comme mieux animé sous peu par les meilleures vidéos en ligne de Tickleboots 2006 et meilleur court-métrage Norvège 2002, Prix grand gagné dans le festival de film international d'Odense 2002 et gagné la récompense d'assistance dans le festival de film de Århus 2002.
2004 : Sur le 100th anniversaire du papillon de Madama, papillon de Jr. de composé par de Shigeaki Saegusa de à un livret par le Masahiko Shimada .

Critique

Quelques critiques ont décrit l'opéra en tant qu'ayant des traits racistes. Depuis les années 90, beaucoup ont critiqué ou le papillon analysé de Madama de en tant qu'élément d'un projet colonialiste du de créer des images de l'Asie. Ces critiques posent en principe qu'elle présente un " ; feminized" ; vue de l'Asie, une qui vers la fin du jeu est jetée et subordonné. Un exemple de cette critique est le papillon du M. de de version du Postmodernist par le David Henry Hwang .

D'autres critiques portent sur allégué la tonalité Anti-American du du jeu, écrite par un Italien et présentée la plupart du temps pour les assistances européennes à la suite de la guerre hispano-américaine .

Sources

Arthur Groos, " ; Madame Butterfly : Le Story" ; , journal , Vol.2 (juillet 1991) d'opéra de Cambridge de
Van Wyck Farkas, Remy. Insertion de disque de papillon de Madama.
Le livre de Simon & Schuster de l'opéra.
Parcelle de terrain à l'origine prise du le guide complet de l'amateur d'opéra par Lion Melitz, version 1921.
Dictionnaire de Bob Wardlas
Starcrossed : Une biographie de Madame Butterfly par ISBN 1-891936-48-4 de Brian Burke-Gaffney (EastBridge, 2004)

.

Random links:Jaguars de Jacksonville | Isidore de Lara | Hôtel de Le Méridien Cyberport | Coureur de rad | Cercle en pierre de Castlerigg | Mariposa_de_Madama