Palatalization
Palatalization ou palatalisation ( ˌpælətəlɨˈzeɪʃən ) se rapporte généralement à deux phénomènes :
comme un processus de ou le résultat de d'un processus , de l'effet qui voyelles avant et de l'approchante palatale avoir fréquemment sur des consonnes ;
comme description phonétique , l'articulation secondaire du de de des consonnes par lesquelles le corps de la langue est augmenté vers le palais dur pendant l'articulation de la consonne. De telles consonnes sont le phonétiquement palatalized, et dans l'alphabet phonétique international elles sont indiquées par un indice supérieur « j », As pour palatalized. Avant le 1989 , plusieurs consonnes palatalized ont été représentées par des variantes bouclé-coupées la queue dans l'IPA, par exemple. pour et pour (voir le crochet palatal ).
La seconde peut être le résultat du premier, mais ils diffèrent souvent. Une voyelle peut " ; palatalize" ; une consonne (le sens 1), mais le résultat ne pourrait pas être une consonne palatalized dans le sens phonétique (sens 2), ou phonétiquement palatalized (consonne de sens 2) peut se produire indépendamment des voyelles avant.
Réciproquement, le palatalization de mot peut également être employé pour l'effet un palatal ou la consonne palatalized de exerce sur les bruits voisins, comme dans le finno-ougrien Erzya de langue du , où la voyelle avant se produit seulement comme Allophone de après une consonne palatalized, comme vu dans la prononciation du nom de la langue elle-même, . Cependant, alors que le processus de peut s'appeler le palatalization, la voyelle en résultant ne s'appelle pas une voyelle palatalized dans le sens phonétique. Terminologie telle que le " ; vowel" palatal ; est trouvé, cependant, mais c'est articulation primaire et non secondaire.
Description phonétique
" ; Pure" ; le palatalization est dénoté par un petit indice supérieur < ʲ > dans IPA. C'est une modification à l'articulation d'une consonne, où le milieu de la langue est augmenté, et de rien d'autre. Elle peut produire une articulation du laminal autrement des consonnes apicales du telles que /t/ et /s/. C'est un dispositif phonémique dans quelques langues ; une idée fausse commune est que c'est simplement le allophonic, comme en anglais. Le palatalization phonémique est contrasté avec l'articulation plate ou de de Velarized . Dans les langues Baltiques-Finnic , le contraste est avec des consonnes plates, mais dans le irlandais, il est avec des consonnes velarized.
Les consonnes phonétiquement palatalized peuvent varier dans leur réalisation exacte. Certains, mais non toutes les langues ajoutent des offglides ou des onglides. Dans des phonèmes harmonieux plats et palatalized du russe, sont trouvés dans les mots comme le пальто , царь et Катя . Typiquement, la voyelle après une consonne palatalized a un offglide palatal. Dans le Hupa , d'une part, le palatalization est entendu comme onglide et offglide : .
Palatalization peut également se produire pendant qu'un dispositif suprasegmental du qui affecte la prononciation d'une syllabe entière. C'est le cas dans le Skolt Sami , une langue qui est peu commune dans le palatalization suprasegmental contrasting avec le palatalization segmentaire (c., consonnes en soi palatalized).
Palatalization (synchronic) phonologique
Palatalization peut être un processus phonologique du synchronic du , c. quelques phonèmes palatalized dans certains contextes, typiquement avant des voyelles avant ou particulièrement des voyelles avant élevées, et rester non-palatalized ailleurs. C'est habituellement palatalization phonétique, comme décrit ci-dessus, mais n'a pas besoin d'être. C'est habituellement le allophonic et il peut passer inapperçu par les naturels. Comme exemple, comparer /k/ de la clef anglaise de avec /k/ du roucoulement de , ou /t/ du thé de avec /t/ du a pris . Le premier mot de chaque paire palatalized, mais peu d'anglophones les percevraient comme distinctes.
La variation pourrait être vue en tant que variation allophonic tant que le " ; palatal" ; sain entraînant le palatalization est là. Cependant, la syncope ou l'élision pourrait supprimer ce bruit, et seulement le palatalization reste ainsi comme dispositif distinct. Ce processus est répandu dans les langues Baltiques-Finnic , qui de ont perdu leur (Uralic) palatalization phonémique original mais certains l'ont regagné. Pour une paire minimale, considérer le les kass estoniens * du " du kassi de ; cat" ; contre les kas de (interrogatif).
Parfois le palatalization fait partie d'un processus grammatical synchronic, tel que palatalizing la première consonne d'une racine de verbe pour signaler le passé. Ce type de palatalization est phonémique, et est reconnu par les haut-parleurs comme dispositif contrasting. Cependant, ce qui peuvent avoir commencé pendant que le palatalization phonétique peut rapidement se transformer en autre chose, ainsi non toutes les consonnes en résultant palatalized nécessairement phonétiquement.
Palatalization (diachronique) historique
Palatalization peut être une fente phonémique diachronique du , c., un changement historique par lequel un phonème devient deux nouveaux phonèmes avec le temps par le palatalization phonétique. Les vieilles fentes historiques ont fréquemment dérivé depuis l'époque où elles se sont produite, et peuvent être indépendant de palatalization phonétique courant. Par exemple, le Votic a subi un tel changement historiquement, par exemple de &rarr du keeli de ; le tšeeli (« langue ") de , mais il y a actuellement une distinction additionnelle entre le laminal palatalized et les consonnes apicales non-palatalized.
Tandis que la grande majorité d'effets de palatalization sont reliées aux ordres avec une consonne à côté d'une voyelle avant élevée ou d'un glissement avant ou mi, le palatalization peut se produire spontanément dans une certaine mesure. Dans Romance du sud-ouest, l dans les faisceaux mot-initiaux après qu'un obstruent aphone soit devenu palatalized, comme Proto-Romance * chiamare italien → du clamáre de (« pour appeler ") /kjamare/ , Vieux portugais chamar (tous les deux montrant les effets du changement supplémentaire de à ), tandis que dans l'Espagnol les baisses obstruent avant le liquide palatalized : llamar /ʎamar/ . Différemment, dans un secteur encore plus grand,
- est devenu * (ou même * ) d'une forme aimer ainsi le huit français latin , l'ocho espagnol , l'oito portugais l'octō (« huit ") de de de /oitu/ . Il est entièrement possible que le italien Otto continue également le
- Proto-Romance de
- plutôt qu'étant un projectile droit de .
Palatalization est habituellement déclenché seulement par des voyelles avant ouvertes du non- ; mais des contre-exemples à ceci sont également trouvés. Certains dialectes des anglais américains qui ont un avant dans les mots aimer la voiture de et le jardin de (spécialement, ceux qui participent à la voyelle nordique de villes de décalent ) peut les prononcer avec un offglide palatal apparent : , et semblable pour la voiture de , jardin . Sous forme de Français Romance d'antériorité, * est devenu * très tôt, avec la perte suivante du *t et de quelques développements ultérieurs de la voyelle, ainsi * causerie → du kattu (« chat ") de /ʃa/ , * chauve → du kalvu (« chauve ") de /ʃov/ , * blanche → du blanka (marché des changes « blanc » de .) /bl ɑ̃ʃ/ , * chaine → du katena (« à chaînes ") de /ʃɛn/ , * cher de → du karu (« cher ") de /ʃɛʀ/ , et ainsi de suite. Les emprunts anglais tôt du Français montrent l'affricate original, comme chambre (" pièce ") de < vieux chambre français de < * le kamera de ; chambre français Cf /ʃɑ̃bʀ/ (« pièce ")
Palatalization a joué un rôle important dans l'histoire du Uralic , le Romance, le Slavic , le coréen, le japonais, le chinois, et les langues de de l'indicateur , parmi beaucoup d'autres dans le monde entier. Dans le Japonais, par exemple, le palatalization allophonic a affecté les arrêts alvéolaires /t/ et /d/ , les transformant en affricates alvéolopalataux et avant /i/ . Le Japonais a regagné tout récemment phonétique et par des mots empruntés, et ce palatalization à l'origine allophonic est devenu ainsi lexicologique. Le changement semblable s'est également produit dans le polonais .
De telles fentes phonémiques dues au palatalization historique sont communes dans beaucoup d'autres langues. Quelques exemples anglais du des mots de même origine distingués par palatalization historique sont l'église de contre l'église de , la sorcière de contre le wicca de , le fossé de contre la digue de , et la chemise de contre la jupe de . Dans la sorcière de /wicca la dernière forme est une prononciation d'épellation de basée sur le caractère étranger avec de vieilles conventions anglaises d'épellation (le wicca de était vraisemblablement < * wikjā de ) ; dans les autres cas les mots viennent des dialectes ou des langues relatifs (jupe de du danois) qui ont différé dans l'endroit et le degré de palatalization. Plus récemment, l'original /t/ de la question de et de la nature de sont venus pour être prononcés As avant dans quelques dialectes anglais, et pareillement l'original /d/ du soldat de et du procédé de sont venus pour être prononcés As . Cet effet pouvez-vous également être vu dans le discours occasionnel dans quelques dialectes, où voulez-vous aller ? sort As goʊ de ˈwʌnə , et avez-vous mangé encore ? As ˈiːʧɛt .
Utilisations locales du mot
Il y a de diverses autres utilisations locales ou historiques du mot. Dans la linguistique slave, le " ; palatal" ; les fricatives marquées par un Háček de sont vraiment les consonnes de Postalveolar de qui ont résulté du palatalization historiquement. Il y a des consonnes phonétiquement palatalized également qui diffèrent de ceci ; ainsi la distinction est faite entre le " ; palatal" ; (postalveolar) et " ; palatalized" ;. Un tel " ; palatalized" ; des consonnes toujours pas palatalized phonétiquement ; par exemple dans le Russe, quand /t/ subit un soi-disant " ; palatalization" ; , un sibilant palatalized Offglide est ajouté réellement, comme dans le тема .
Dans la linguistique d'Uralic , " ; palatalization" ; a la signification phonétique standard. /s/ , /s ʲ/ , /ʃ/ , /t/ , /t ʲ/ , /t ʃ/ sont les phonèmes distincts, pendant qu'ils sont dans les langues slaves, mais /ʃ/ et /t ʃ/ ne sont pas considérés les bruits palataux ou palatalized. En outre, l'Uralic palatalized /t ʲ/ est un arrêt sans le frication, à la différence de dans le Russe.
En employant l'alphabet latin pour des langues d'Uralic, le palatalization est typiquement dénoté avec un accent aigu, comme dans le Võro le < ś > ; une apostrophe, comme dans les
du ; ou digraphes dans le j , comme dans le dialecte de Savo du finlandais,. Postalveolars, en revanche, prennent un caron, <š>, ou sont des digraphes dans le h , le < SH >. Voir également
Iotation , une forme de palatalization dans les langues slaves
Signe mou , un graphème de de l'alphabet cyrillien indiquant le palatalization
Façon de de l'articulation
Liste de des matières de phonétique
.
| Random links: | Sumter est, la Caroline du Sud | Domnus II d'Antioch | D'amore d'Oboe | Isaac Southard | Ruines prévues | Palatalization |