Orhan Pamuk

Le Ferit Orhan Pamuk (soutenu le 7 juin , 1952 dans Istanbul ) généralement connu simplement comme Orhan Pamuk , est un prix Nobel - romancier turc de gain et professeur de du de la littérature comparative à l'Université de Columbia . Pamuk est l'un des romanciers les plus en avant de la Turquie, et son travail a été traduit dans plus de cinquante langues. Il est le destinataire des nombreuses récompenses littéraires national et international. Il a été attribué le prix Nobel de en littérature sur le 2006 du 12 octobre , devenant la première personne turque pour recevoir un prix Nobel.

Biographie

Pamuk était né dans le Istanbul dans le 1952 et a grandi dans une famille bourgeoise riche pourtant refusante, une expérience qu'il décrit en passant dans son de romans le livre noir et Cevdet Bey et ses fils , aussi bien que plus complètement dans son personnel Istanbul de mémoire. Il a été instruit à l'université , discutablement un de Robert de des écoles de préparation les plus prestigieuses d'Istanbul. Il a également étudié l'architecture à l'université technique d'Istanbul de due aux pressions de famille de devenir un ingénieur ou un architecte. Il a quitté l'école d'architecture après trois ans, cependant, pour devenir un auteur à plein temps, et a reçu un diplôme de l'institut du journalisme à l'université de d'Istanbul dans le 1976 . Des âges 22 30, Pamuk a vécu avec sa mère, écrire son premier roman et essayer de trouver un éditeur. le 1er mars , le 1982 , il a marié Aylin Tofajjal Turegun. De 1985 à 1988, alors que son épouse était un étudiant de troisième cycle à l'Université de Columbia , Pamuk a pris la position du disciple de visite là, using l'heure de conduire la recherche et d'écrire à son original le livre noir dans la bibliothèque de maître d'hôtel du de l'université. Cette période a également inclus une camaraderie de visite à l'université de de l'Iowa .

Pamuk est revenu à Istanbul. Lui et son épouse ont eu une fille appelée Rüya soutenu dans le 1991 , dont le nom signifie le " ; dream" ; dans le turc. Dans le 2001 , lui et Aylin ont été divorcés.

Dans le 2006 , après une période l'où des accusations criminelles avaient été pressées contre lui pour ses commentaires francs sur le génocide arménien , Pamuk est revenu aux USA pour prendre une position en tant que professeur de visite chez Colombie. Pamuk est actuellement un camarade avec le comité de Colombie de la pensée globale et tient un rendez-vous dans Moyen-Orient et langues asiatiques de Colombie et cultive le département et à son école de des arts

En mai 2007 Pamuk était parmi les membres de fortune au festival de film de Cannes dirigé par le britannique Stephen Frears de directeur. En année 2007-8 universitaire Pamuk reviendra à Colombie de nouveau pour enseigner conjointement des classes de littérature comparative avec le Andreas Huyssen et le David Damrosch .

Pamuk est également actuellement un auteur dans la résidence à l'université de barde de . Il est au travail sur son prochain roman, le musée de l'innocence .

Son plus ancien Şevket Pamuk - qui de frère apparaît parfois comme caractère fictif dans le travail d'Orhan Pamuk - est un professeur de l'histoire, internationalement - reconnu pour son travail dans l'histoire de des sciences économiques de l'empire de tabouret de , fonctionnant à l'université de Bogazici de à Istanbul.

Travail

istory de la littérature turque Inscription commencée par Pamuk d'Orhan régulièrement en 1974. Son premier roman, Karanlık VE Işık (obscurité et lumière de ) était un Co-gagnant 1979 du concours original de presse de Milliyet (le Mehmet Eroğlu () était l'autre gagnant). Ce roman a été édité avec le Cevdet Bey VE Oğulları (M. Cevdet et ses fils de titre de ) en 1982, et a gagné le prix original d'Orhan Kemal en 1983. Il raconte l'histoire de trois générations d'une famille riche d'Istanbul vivant dans le Nişantaşı , la zone d'Istanbul où Pamuk a grandi.

Pamuk a gagné un certain nombre de prix critiques pour ses premiers travaux, y compris le prix 1984 original de Madarali pour son deuxième original Sessiz Ev ( la Chambre silencieuse ) et Prix 1991 de la Découverte Européenne pour la traduction française de ce roman. Son chou frisé ( de Beyaz de de roman historique le château blanc ), édité dans le turc en 1985, gagné les 1990 récompenses indépendantes pour la fiction étrangère et prolongé sa réputation à l'étranger. le critique de livre de New York Times indiqué, " de ; Une nouvelle étoile s'est levée dans l'est--Orhan Pamuk." ; qu'il a commencé à expérimenter avec des techniques post-modernes en ses romans, un changement du naturalisme strict de ses premiers travaux.

Le succès populaire a pris un peu plus longtemps pour venir à Pamuk, mais son 1990 originaux Kara Kitap ( le livre noir ) sont devenus l'une des lectures les plus controversées et les plus populaires en littérature turque , en raison de sa complexité et richesse. En 1992, il a écrit le scénario pour le Gizli Yüz (visage secret de film de ), basé sur le Kara Kitap et dirigé par un directeur turc en avant, Ömer Kavur . original Yeni Hayat (la nouvelle vie de Pamuk le quatrième de ), causé une sensation en Turquie sur sa publication 1995 et est devenu le livre de rapide-vente dans l'histoire turque. À cette heure, Pamuk était également devenu une figure de profil haut en Turquie, due à son soutien des droits politiques Kurdes. En 1995, Pamuk était parmi un groupe d'auteurs jugés pour les essais d'écriture qui ont critiqué le traitement de la Turquie des Kurdes. En 1999, Pamuk a édité son Öteki Renkler ( de livre d'histoire les autres couleurs ).

La réputation internationale de Pamuk continue pour augmenter quand il a édité le Benim Adım Kırmızı ( mon nom est rouge ) en 2000. Le roman mélange le mystère, le romance, et les puzzles philosophiques dans un arrangement de XVIème siècle Istanbul. Il ouvre une fenêtre dans le règne du Murat du sultan du tabouret III en neuf jours d'hiver neigeux de 1591, invitant le lecteur à éprouver la tension entre l'est et l'ouest d'une perspective à perdre haleine pressante. Le que mon nom est rouge a été traduit en 24 langues et prix le plus lucratif de la littérature internationale gagnée (à l'exclusion du Nobel, qu'il plus tard a reçu), la récompense du IMPAC Dublin en 2003.

A demandé le de question « que quel impact gagnant la récompense d'IMPAC (actuellement $127.000) a sur votre vie et votre travail ? « , Pamuk a répondu le « rien changé dans ma vie puisque je travaille toute l'heure. J'ai passé 30 ans écrivant la fiction. Pendant les 10 premières années, je me suis inquiété de l'argent et personne n'ont demandé combien d'argent j'ai gagné. La deuxième décennie j'ai dépensé l'argent et personne ne demandait des nouvelles de. Et j'ai passé les 10 dernières années avec chacun comptant entendre comment je dépense l'argent, que je ne ferai pas. »

Été demandé combien personnel a son Instanbul de livre : Mémoires et la ville Pamuk répondu « que j'ai pensé que j'écrirais les mémoires et la ville en six mois, mais cela m'a pris un an pour accomplir. Et je travaillais douze heures par jour, juste la lecture et le travail. Ma vie, en raison de tant de choses, était dans une crise ; Je ne veux pas entrer dans ces détails : divorcer, père mourant, les problèmes professionnels, les problèmes avec ceci, problèmes avec cela, tout était mauvais. J'ai pensé si je devais être faible j'aurais une dépression. Mais journalier je réveillerais et aurais une douche froide et m'assiérais et me rappellerais et écrirais, toujours prêtant l'attention à la beauté du livre. Honnêtement, j'ai pu avoir blessé ma mère, ma famille. Mon père était mort, mais ma mère est encore vivante. Mais je ne peux pas m'inquiéter à ce sujet ; Je dois m'inquiéter de la beauté du livre. » Le roman le plus récent de Pamuk est le Kar en 2002 (traduction en anglais, neige , 2004 de ), qui explore le conflit entre l'Islamism et le Westernism en Turquie moderne. Le New York Times a énuméré la neige de en tant qu'un de ses Dix meilleurs livres de 2004. Il a également édité un de mémoire/documentaire de voyage Istanbul - Hatıralar VE Şehir en 2003 (version anglaise, Istanbul - les mémoires et la ville , 2005). De « autres couleurs » de Pamuk - une collection de non-fiction et d'une histoire - ont été éditées au R-U en septembre 2007. Son prochain roman est intitulé « le musée de l'innocence ».

Orhan Pamuk a gagné dans 2005 le prix de paix du €25,000 du commerce de livre allemand pour son ouvrage littéraire, dans lequel " ; L'Europe et la Turquie islamique trouvent un endroit pour un another." ; Le prix de livre allemand le plus prestigieux a été attribué dans l'église de Paul de dans le Francfort .

Les livres de Pamuk sont caractérisés par une confusion ou une perte de l'identité apportée dessus en partie par le conflit entre le européen et le islamique ou les valeurs plus généralement occidentales et orientales. Ils sont souvent dérangeants ou ébranlants, mais incluent les parcelles de terrain complexes et intrigantes et les caractères de la grande profondeur. Ses travaux sont également parfumés avec la discussion et la fascination avec les arts créateurs, tels que la littérature et la peinture . De Pamuk du travail contacts souvent sur la tension profondément enracinée entre l'est et l'ouest et la tradition et le modernisme/sécularisme.

Prix Nobel

Sur le le 2006 du 12 octobre , l'académie suédoise a annoncé qu'Orhan Pamuk avait été attribué le prix 2006 Nobel en littérature pour le Istanbul , les pandits de confusion et les oddsmakers qui avaient fait à syrien Ali Ahmad de poèt ledit , connu sous le nom d'Adunis, un favori. Dans sa citation, l'académie a dit : " ; À la recherche pour l'âme melancholic de sa ville indigène, a découvert de nouveaux symboles pour le désaccord et l'entrelacement de cultures." ; et a été donné dans le turc. Dans la conférence il a regardé les relations entre les civilisations orientales et occidentales dans un texte supérieur allégorique qui couvre son rapport de son père. Le quelle littérature a besoin les la plupart à dire et étudier aujourd'hui sont les craintes de base de l'humanité : la crainte d'être parti dehors, et la crainte du compte pour rien, et les sentiments de l'insignifinace qui viennent avec de telles craintes ; les humiliations collectives, vulnérabilités, slights, des réclamations, des sensibilités, et des insultes imaginées, et le nationaliste se vante et les inflations qui sont leur prochaines de la sorte… toutes les fois que je suis confronté par de tels sentiments, et à l'irrationnel, ont exagéré la langue en laquelle elles sont habituellement exprimées, je savent qu'elles touchent sur une obscurité à l'intérieur de moi. Nous avons souvent été témoin des peuples, des sociétés et des nations en dehors du monde occidental - et moi peut identifier avec eux facilement - succombant aux craintes qui les mènent parfois pour commettre des stupidités, toutes en raison de leurs craintes d'humiliation et leurs sensibilités. Je sais également que dans l'ouest - un monde avec lequel je peux identifier avec la même facilité - les nations et les peuples prenant une fierté excessive dans leur richesse, et dans le leur nous ayant apporté la Renaissance, l'éclaircissement, et modernisme, ont de temps en temps succombé à une fatuité qui est presque comme stupide. conférence Nobel d'Orhan Pamuk de de (traduction par Maureen librement )

Affaires pénales

isputed En 2005, les avocats de deux associations professionnelles turques ont apporté des accusations criminelles contre Pamuk après l'auteur fait un rapport concernant les tueries des Arméniens et des Kurdes dans le Anatolie . Les frais ont été abandonnés sur le 2006 du 22 janvier . Il a plus tard énoncé que son intention était d'appeler l'attention sur la liberté d'issues d'expression.

Les rapports de Pamuk

Les accusations criminelles contre Pamuk ont résulté des remarques qu'il a faites pendant une entrevue en février 2005 avec le suisse DAS Magazin de de publication du , un supplément hebdomadaire à un certain nombre de quotidiens suisses : le Tages-Anzeiger , le Basler Zeitung , de le Berner Zeitung de et le Solothurner Tagblatt de . dans l'entrevue, Pamuk a énoncé, " ; Trente mille Kurdes, et million d'Arméniens ont été tués dans ces terres et personne n'ose parler d'it." ;

Pamuk a indiqué qu'après que l'entrevue suisse ait été éditée, il a été soumis à une campagne de haine qui l'a forcé à se sauver le pays. Il est retourné plus tard en 2005, cependant, pour faire face aux frais contre lui. Dans une entrevue avec le TURC de CNN, il a dit que dans son discours il a employé la voix passive, et il n'a pas donné des nombres comme 30000 ou 1000000. Dans une entrevue avec des nouvelles de BBC, il a dit qu'il a voulu défendre la liberté de parole , qui était le seul espoir de la Turquie pour venir aux limites avec son histoire : " ; Ce qui est arrivé aux Arméniens de tabouret en 1915 était une chose importante qui a été cachée de la nation turque ; c'était un tabou. Mais nous devons pouvoir parler du past." ;

Poursuite

En juin 2005, la Turquie a présenté un nouveau code pénal comprenant l'article 301 , qui stipule : " ; Une personne qui, étant un Turc, insulte explicitement la République ou l'Assemblée nationale grande turque, sera punissable par emprisonnement entre de six mois à trois years." ; Pamuk a été rétroactivement chargé de violer cette loi dans l'entrevue qu'il avait donné quatre mois plus tôt. En octobre, après que la poursuite ait commencé, Pamuk a réitéré ses vues dans un discours donné pendant une cérémonie de remise des prix en Allemagne : " ; Je répète, j'ai dit fort et clair qu'un million d'Arméniens et 30.000 Kurdes ont été tués dans Turkey." ;

Puisque Pamuk a été chargé en vertu d'une loi ex post facto , la loi turque a exigé que sa poursuite soit approuvée par le ministère de la justice. Quelques minutes après que l'épreuve de Pamuk ait commencé le 16 décembre, le juge a constaté que cette approbation n'avait pas été encore reçue et a suspendu les démarches. Dans une entrevue éditée dans le journal d'Akşam le même jour, le Cemil Çiçek de ministre de justice a indiqué qu'il n'avait pas encore reçu le dossier de Pamuk mais l'étudierait complètement une fois qu'il venait.

Sur le le 2005 du 29 décembre , les procureurs turcs d'état a laissé tomber la charge que Pamuk a insulté les forces armées de la Turquie, bien que la charge du " ; Turkishness" insultant ; resté.

Réaction internationale

Les frais contre Pamuk ont causé un tollé international et ont mené aux questions en quelques cercles au sujet de l'entrée proposée de la Turquie dans l'Union européenne . Le le 30 novembre , le Parlement européen a annoncé qu'il enverrait une délégation de cinq MPE, menée par le Camiel Eurlings , observer l'épreuve. Le Olli Rehn de commissaire d'agrandissement d'UE a plus tard déclaré que le cas de Pamuk serait un " ; " de la mise à l'épreuve ; de l'engagement de la Turquie aux critères de l'adhésion à l'UE.

Le 1er décembre, le Amnesty International a publié un communiqué réclamant pour l'article 301 à abroger et Pamuk et six autres personnes attendant l'épreuve sous l'acte à libérer. Le centre américain de STYLO de a également dénoncé les frais contre Pamuk, énonçant : " ; Le STYLO le trouve extraordinaire qu'un déclarer qui a ratifié l'alliance internationale de des Nations Unies sur civil et les droits politiques , et la convention européenne des droits de l'homme , qui voient la liberté d'expression en tant que central, devraient avoir un code pénal qui inclut une clause qui est tellement clair contraire à ces derniers très le même principles." ;

le 13 décembre , &mdash monde-renommé de huit auteurs ; José Saramago , Gabriel García Márquez , herbe de Günter de , Umberto Eco , Carlos Fuentes , Juan Goytisolo , John Updike et &mdash de Mario Vargas Llosa ; a publié un rapport commun soutenant Pamuk et décriant les frais contre lui comme violation des droits de l'homme .

Critiques occidentaux

Dans un examen de la neige de dans le le atlantique, Christopher Hitchens de s'est plaint ce " ; de la neige lecture on pourrait facilement conclure que tous les Arméniens d'Anatolie avaient décidé pour quelque raison de reprendre et partir en masse, laissant leurs propriétés héréditaires pour que les touristes badaudent at." ;

Cependant, le John Updike , faisant la critique du même livre dans le le Newyorkais , a écrit : " ; Pour produire un travail important tellement franchement préoccupé et a provocateur stupéfié et, contre le grain de l'antiquaire habituel de l'auteur plié, entièrement le contemporain dans son arrangement et les sujets, ont pris le courage que l'art visite parfois au moment même son practitioners." plus isolé ;

Les frais ont chuté

Sur le le 2006 du 22 janvier , le Ministère de la Justice a refusé de publier une approbation de la poursuite, dire qu'ils n'ont eu aucune autorité pour ouvrir une valise contre Pamuk sous le nouveau code pénal. Avec l'épreuve dans la cour locale, il était ordonné le jour suivant que le cas ne pourrait pas continuer sans approbation de Ministère de la Justice. L'avocat de Pamuk, Haluk İnanıcı, plus tard confirmé que des frais avaient été abandonnés.

L'annonce s'est produite en semaine où l'UE a été programmée pour commencer un examen du système de justice turc.

Conséquence

Le Olli Rehn de commissaire d'agrandissement d'UE a fait bon accueil à la chute des frais, dire « c'est des nouvelles évidemment bonnes pour M. Pamuk, mais c'est également de bonnes nouvelles pour la liberté d'expression en Turquie. » Cependant, quelques représentants d'UE ont exprimé la déception que le Ministère de la Justice avait rejeté la poursuite sur une technicité plutôt que selon le principe. Le Reuters a cité un diplomate anonyme comme disant, " ; Il est bon le cas a été apparemment laissé tomber, mais le Ministère de la Justice n'a jamais pris une position claire ou a donné n'importe quel signe de l'essai de défendre Pamuk." ;

En attendant, l'avocat qui avait mené l'effort d'essayer Pamuk, Kemal Kerinçsiz, a dit qu'il en appellerait à la décision, énonciation, " ; Orhan Pamuk doit être puni pour insulter la Turquie et le Turkishness, c'est un crime grave et il ne devrait pas être laissé unpunished." ;

Sur le le 2006 du 25 avril , (dans la copie dans l'issue de 2006 du 8 mai ) le temps de de magasin a énuméré Orhan Pamuk dans le " d'article de couverture ; TEMPS 100 : Les personnes qui forment notre World" ; , dans le " de catégorie ; Héros et Pioneers" ; , pour parler vers le haut.

En avril 2006, sur le programme de Hardtalk de du de la BBC, Pamuk a déclaré que ses remarques concernant les massacres arméniens ont été censées pour appeler l'attention sur la liberté d'issues d'expression en Turquie plutôt qu'aux massacres eux-mêmes.

En Turquie, la récompense du prix Nobel a donné une nouvelle pente à l'examen de son allégué " ; anti-Turkish" ; commente, et certains en Turquie croient qu'il a été donné le prix Nobel pour être anti-Turc et pas pour son écriture.

Le 19 décembre - 20, 2006 un colloque sur le Orhan Pamuk et son travail ont été tenus à l'université de Sabanci, Istanbul. Pamuk lui-même a donné l'adresse fermante.

En janvier 2007 Pamuk a été affecté des gardes avec d'autres Turcs qui avaient été mis sur l'épreuve par rapport à l'article 301. C'était en réponse au meurtre du Hrant Dink de rédacteur qui avait été essayé en vertu de la même loi et aux menaces par Yasin Hayal. Puisque, il peut avoir a quitté la Turquie pour les USA.

Bibliographie en anglais

le château blanc , traduit par Victoria Holbrook, Manchester (R-U) : Carcanet Press Limited, 1990 ; , 1991 ; New York : George Braziller, titre 1991 : '' Chou frisé de Beyaz ''
le livre noir , traduit par Güneli Gün, New York : Farrar, Straus et Giroux, titre 1994 : '' Kara Kitap ''. Une nouvelle traduction par le Maureen librement a été éditée en 2006
la nouvelle vie , traduite par Güneli Gün, New York : Farrar, Straus et Giroux, titre 1997 : '' Yeni Hayat ''
le mon nom est rouge , traduit par le Erdağ M. Göknar , New York : Alfred A. Knopf, titre 2001 : '' Benim Adım Kırmızı ''.
neige de , traduite par le Maureen librement , New York : Alfred A. Knopf, titre 2004 : '' Kar ''
Istanbul de : Mémoires d'une ville , traduites par Maureen Freely, New York : Alfred A. Knopf, titre 2005 : '' Istanbul : Hatıralar VE Şehir ''
d'autres couleurs : Essais et une histoire , traduite par Maureen Freely, New York : Alfred A. Knopf, titre 2007 : '' Öteki Renkler ''

Bibliographie dans le turc

Cevdet Bey VE Oğulları ( Cevdet Bey et ses fils ), roman, Istanbul : Karacan Yayınları, 1982
Sessiz Ev ( la Chambre silencieuse ), roman, Istanbul : Peut Yayınları, 1983
Chou frisé ( le château blanc ), roman, Istanbul de Beyaz de : Peut Yayınları, 1985
Kara Kitap ( le livre noir ), roman, Istanbul : Peut Yayınları, 1990
Gizli Yüz visage secret ), scénario, Istanbul (de : Peut Yayınları, 1992 * Yeni Hayat ( la nouvelle vie ), roman, Istanbul : İletişim Yayınları, 1995
Benim Adım Kırmızı (le mon nom est rouge), roman, Istanbul : İletişim Yayınları, 1998
Öteki Renkler ( d'autres couleurs ), essais, Istanbul : İletişim Yayınları, 1999
Kar neige ), roman, Istanbul (de : İletişim Yayınları, 2002
Istanbul : Hatıralar VE Şehir ( Istanbul : Mémoires et la ville ), mémoires, Istanbul : Yapı Kredi Yayınları, 2003
Babamın Bavulu ( la valise de mon père), trois discours, Istanbul : İletişim Yayınları, 2007

Récompenses

Récompense 1979 originale de concours de presse de Milliyet (Turquie) pour son original Karanlık VE Işık (Co-gagnant)
Prix 1983 original d'Orhan Kemal (Turquie) pour son original Cevdet Bey VE Oğulları
Prix 1984 original de Madarali (Turquie) pour son original Sessiz Ev
prix 1990 étranger de fiction d'indépendant (Royaume-Uni) pour son chou frisé original de Beyaz de
Prix 1991 de la Découverte Européenne (France) pour l'édition en français du Sessiz Ev : La Maison de Silence
1991 orange d'or de scénario original du festival de film d'Antalya de meilleur (Turquie) Gizli Yüz
Prix 1995 France Culture (France) pour son original Kara Kitap : Le Livre Noir
le 2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (France) pour son original mon nom est rouge : Fard à joues d'est de lundi Nom de
le 2002 Premio Grinzane Cavour (Italie) pour son original mon nom est rouge
la récompense 2003 littéraire internationale du IMPAC Dublin (Irlande) pour son original mon nom est rouge
prix 2005 de paix de du commerce de livre allemand (Allemagne)
2005 Prix Medicis Etranger (France) pour sa neige originale de : La Neige de
prix 2006 Nobel de en littérature (Suède)
l'université 2006 de Washington 's a distingué la récompense d'humaniste (Etats-Unis)
2007 reçoit le degré honorifique de s d'université Georgetown ': Docteur de du causa de Honoris de des lettres humanitaires

Doctorats, causa de honoris de

Université libre de de Berlin , département de de philosophie et sciences humaines - 4 mai , 2007
université 2007 de Boğaziçi , département des langues occidentales et Literatures 14 mai , 2007

.

Random links:Provinces de l'Argentine | Bendis | Club de minuit | Spencer Bachus | Station de Tung Chung | Orhan_Pamuk