Oncle Tom Cobley

L'oncle Tom Cobley et tout le d'expression est employé dans l'anglais britannique en tant qu'un plein d'humour ou manière lunatique de dire et autres , pour exprimer souvent l'exaspération à le grand nombre de personnes en liste. L'expression vient d'un " de la chanson folklorique du Devon ; " juste de Widecombe ; , rassemblé par le Sabine Découvrant-Gould. Son choeur finit avec une longue liste de personnes : " ; Pour moi veux pour aller à Widecombe loyalement, avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, le chariot de hôpital à Peter, le Peter Davy, le Dan'l Whiddon, le Harry Hawke, le vieil oncle Tom Cobley et l'all." ; Également écrit comme " ; Cobleigh" ; dans quelques références.

Si Tom Cobley, ou les autres caractères de la chanson, jamais existée est incertain. Les historiens locaux ont essayé de le tracer dans et autour du Dartmoor (pour s'ils montaient à la foire au Widecombe , ils ont pu avoir voyagé une certaine distance).

La réclamation la plus forte est tenue par le village du Spreyton , au nord de l'amarrage, dont la cimetière contient en effet la tombe de Tom Cobley, le enterré 1844 du 11 janvier . Toutefois ceci serait la tombe du neveu de « vrai » Tom Cobley, dont la tombe est non marquée. Cobley a désapprouvé son neveu et maintenu lui hors du sien (signé à maison de Pascoe, à Colebrooke ).

Le village a tiré le meilleur de son lien avec la chanson folklorique. Il a maintenant une « maison de Tom Cobley » et une « taverne de Tom Cobley ». Là semble également avoir été un brasseur de Bill qui a vécu dans le voisin Sticklepath , et un famille de Pearse qui a couru un moulin local.

Cependant, là reste un certain doute de savoir si c'était même Tom Cobley qui comporte dans la chanson puisque la foire de Widecombe enregistrée la plus tôt a été tenue en 1850.

Papiers scientifiques

Il y a eu des exemples de &mdash des papiers scientifiques ; là où multiple la profession d'auteur est &mdash commun ; édité avec le " ; Cobley, U." ; énuméré en tant qu'un parmi une longue liste d'auteurs. Deux articles répertoriés par ISI incluent U. Cobley en tant que co-auteur :
Nosten F, Luxembourgeois C, Kyle De, Ballou WR, Wittes J, Wah E, Chongsuphajaisiddhi T, Gordon DM, NJ blanc, Sadoff JC, dg de Heppner, baignent K, le sang J, Brockman A, Cobley UT, entaillant D, Hogg D, U KH, Maelankiri L, Chuanak N, Permpanich B, le prix R, Raimond D, Schabenberger O, Singharaj P, Singhasivanon P, léger T, Tulayon S, Tway kilolitre, Ynint T, VincentiDelmas M, les deVries A, Webster HK, épreuve placebo-commandée à double anonymat randomisée de vaccin de la malaria SPf66 chez les enfants en Thaïlande du nord-ouest, le BISTOURI 348 (9029) : 701-707, doi : 10.1016/S0140-6736 (96) 04465-0, 14 SEPTEMBRE 1996. (UT Cobley est énuméré en tant que membre du groupe d'essai vaccinique de malaria de Shoklo SPf66) * Batich C, Heilbron.E, Hornung V, Ashe AJ, décollement de Clark, Cobley UT, Kilcast D, Scanlan I, applications de la spectroscopie . Spectres de photoélectron de Phosphabenzene, d'Arsabenzene, et de Stibabenzene, journal de la société chimique américaine 95 (3) : 928-930, doi : 10.1021/ja00784a054, 1973

Il y a également quelques caisses de papiers énumérés avec U. Cobley en tant qu'auteur dans les listes de référence , quoique le nom n'apparaisse pas dans le papier original. Ceci montre également comment des erreurs de la citation sont perpétuées, reflétant vraisemblablement une confiance dans d'autres citations sans vérifier la source originale :
Un papier par Cross, Heyworth, Murrell, Bockamp, Dexter et vert, édités dans l'Oncogene journal en 1994, est fréquemment énuméré avec les auteurs cités comme " ; Croix, M., Murrell, heure du matin, Bockamp, E." ;

Les textes de chanson, dedans complètement

Tom Pearce, Tom Pearce, me prêtent votre mare.
gris Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Moi veux pour aller chercher à Widecombe loyalement,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Et quand est-ce que je dois revoir ma jument grise ?
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Par vendredi bientôt, ou samedi midi,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Ainsi ils ont armé et ont mis un frein au vieux gris mare.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Et ils ont chassé à la foire de Widecombe,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Alors vendredi est venu, et samedi midi.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Mais vieux hath de jument de Tom Pearce non trotté à la maison,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Ainsi Tom Pearce il est levé à l'o supérieur le hill.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Et il sèment sa vieille jument un-la faisant vers le bas,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Ainsi la vieille jument de Tom Pearce, elle a pris le malade et le died.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Et Tom qu'il s'est assis sur une pierre, et lui cried
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Mais ce n'est pas l'o d'extrémité cet affair.
choquant Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Ni, bien qu'ils soient morts, du career
horrible Du brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Quand le vent siffle le froid sur l'amarrage du night.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
Le vieux doth de jument de Tom Pearce apparaissent le blanc horrible,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et all.

Et toute la longue nuit soit skirling entendu et groans.
Tous le long, avalent le long, dehors le long de lee.
De la vieille jument de Tom Pearce dans elle os de cliquetis,
Avec le brasseur de Bill, janv. Stewer, chariot de hôpital à Peter,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vieil oncle Tom Cobley et tous,
Vieil oncle Tom Cobley et tous.

Random links:Kroitor romain | Elfen s'est trouvé | Poupe de Bert | 1828 en Afrique du Sud | Peter Nelson | Tío_Tom_Cobley