Nom posthume
Un nom posthume est un nom honorifique donné à la redevance, aux nobles, et parfois à d'autres, dans quelques cultures après la mort de la personne. Le nom posthume est utilisé généralement en appelant la redevance du Chine , du Corée , du Vietnam et du Japon .
Des noms posthumes en Chine et au Vietnam ont été également donnés aux accomplissements de vie d'honneur de beaucoup de personnes qui n'ont pas eu des titres héréditaires, par exemple aux courtisans réussis.
Dans la tradition japonaise de l'enterrement , le défunt est donné un nom bouddhiste posthume, mais des personnes non-royales dans la pratique décédées sont encore mentionnées par le nom vivant.
Un nom posthume ne devrait pas être confondu avec le nom d'ère de et le nom de temple de .
Histoire
Ayant leurs origines dans la dynastie de Zhou chinoise , des noms posthumes ont été employés 800 ans plus tôt que les noms de temple de . La première personne appelée à titre posthume était Ji Chang (姬昌), appelé par son Ji fa (姬發) de fils de Zhou, comme " ; King" civil ; (文王). L'utilisation des noms posthumes a été arrêtée dans la dynastie de Qin , parce que le Qin Shi Huang a proclamé qu'il est irrespectueux pour les descendants, ou " ; emperors" postérieur ; (嗣皇帝) pour juger leurs aînés, ou le " ; emperors" antérieur ; (先帝). La pratique a été rétablie dans la dynastie de Han après la cession de l'empire de Qin.
Empereurs chinois
Tous les noms posthumes chinois pour l'extrémité de règles dans un ou deux des caractères pour le " ; " de l'empereur ; , Huángdì (皇帝, c. empereur), qui peut se raccourcir au Dì ; excepté environ douzaine environ moins identifiés qui n'ont eu seulement le Dì et aucun Huáng .Commencer par le Xiaowen d'empereur de Han Chine (généralement " ; Empereur Wen" ;), chaque empereur simple de Han, excepté le premier de la dynastie de Han oriental, a le caractère du " ; " filial du ; (xiào de 孝) au début de ses noms posthumes. " ; Filial" ; est également employé dans les pleins noms posthumes de pratiquement tous les empereurs de la saveur , de la chanson , du Ming et des dynasties de Qing . Pour des empereurs de Qing, le xiào de 孝 est placé dans la diverse position dans la corde des caractères, alors que ces impératrices de Qing qui ont été données des noms posthumes, xiào de 孝 est toujours initiale.
Le nombre de caractères dans des noms posthumes augmentait. Les empereurs de la dynastie de saveur ont des noms entre sept à dix-huit caractères. Ceux dans la dynastie de Qing ont vingt et un caractères. Par exemple, ce de l'empereur de Shunzhi de était " ; L'empereur de l'ordre qui observe les rituels merveilleux avec un destin solennel, destiné pour unifier, établit avec des perspicacités douées extrêmes, admire les arts, manifeste la force, avec la grande vertu et le vaste accomplissement, humanité de portées, purement Filial" ; (體天隆運定統建極英睿欽文顯武大德弘功至仁純孝章皇帝 : dì de huáng de zhāng de xiào de chún de rén de zhì de gōng de hóng de dé de dà de wǔ de xiǎn de wén de qīn de ruì de yīng de jí de jiàn de tǒng de dìng de yùn de lóng de tiān de tǐ).
Le femme avec le plus long nom posthume est l'impératrice Cixi , qui est " ; L'impératrice qui est admirablement filiale, lance la bonté, avec la santé bénie, manifeste beaucoup de contentement, sincérité solennelle, avec la longévité, fournit l'admiration prospère, indiquent l'adoration, prospère avec un joyeux ciel, avec un Appearance" saint ; (hòu de huáng de xiǎn de shèng de xīng de tiān de pèi de xī de chóng de xiàn de qīn de gōng de shòu de chéng de zhuāng de yù de zhāo de yí de kāng de yòu de duān de xǐ de cí de qīn de xiào de 孝欽慈禧端佑康頤昭豫莊誠壽恭欽獻崇熙配天興聖顯皇后).
Les noms posthumes peuvent être des éloges (褒字) ou des dépréciations (貶字). Il y a plus d'éloges que des dépréciations, ainsi des noms posthumes s'appellent également généralement le le nom respectueux (hào de zūn de 尊號) dans le Chinois. Le disques de de s de Qian Sima les 'de l'historien grand décrit intensivement les règles derrière choisir les noms. Certaines de ces directives :
Éloges de
Ceux qui ont un gouvernement persistant et raisonnable (剛強直理) s'appellent le " ; Martial" ; (wǔ de 武). (C'est l'un des noms les plus honorables.)
Ceux qui sympathisent avec les personnes et identifient leurs besoins (憫民會椅) s'appellent le " ; Civil" ; (wén de 文). (C'est l'un des noms les plus honorables.)
Ceux qui respectent le doué et la droiture de valeur (尊賢貴義) s'appellent le " ; Reverent" ; (gòng de 恭).
Ceux qui sont aimables et bienveillant en nature (溫柔賢善) s'appellent le " ; Benign" ; (yì de 懿).
Ceux qui aident les personnes hors de la droiture (由義而濟) s'appellent le " ; Admirable" ; (jǐng de 景).
Ceux qui traitent les personnes compatissant avec une qualité douce (柔質慈民) s'appellent le " ; Compassionate" ; (huì de 惠).
Ceux qui éliminent la destruction et cruauté de purge (除殘去虐) s'appellent le " ; Tang" ; (tāng de 湯). (Probablement appelé après la saveur vénérée (成湯) de Cheng de de règle, le fondateur de la dynastie de Shang .)
Ceux qui incitent les personnes à se sentir satisfaisantes avec leurs politiques (安民立政) s'appellent le " ; Constructive" ; (chéng de 成). (Encore, probablement appelé après Chengtang.)
Ceux qui sont prévenants et prévoyant (果慮果遠) s'appellent le " ; Brilliant" ; (míng de 明).
Ceux qui prêchent que leur vertu et droiture aux personnes (布德執義) s'appellent le " ; Majestic" ; (mù de 穆).
Ceux qui sont agressifs pour augmenter leur royaume (辟土服遠) s'appellent le " ; Exploratory" ; (huán de 桓).
" ; (La LY respectée) " élevé ; (gāo de 高) est particulièrement réservé pour les fondateurs des dynasties.
Condamnations de
Ceux qui ont vécu des vies courtes sans beaucoup d'accomplissement (短折不成) s'appellent le " ; Disparu Prematurely" ; (shāng de 殤).
Ceux qui ont un élancement constant de la dépression (souvent dû aux situations difficiles politiques) pendant leur gouvernement (在國遭憂) s'appellent le " ; Pitiful" ; (mǐn de 愍).
Ceux qui perdent leurs conjoints et disparaissent à leur âge jeune (蚤孤短折) s'appellent le " ; Lamentable" ; (āi de 哀).
Ceux qui sont obligés de faire des sacrifices à leurs ancêtres (肆行勞祀) s'appellent le " ; Mournful" ; (dào de 悼). < ! --- ** Ceux qui sont () s'appellent le " ; " ; (). -->
Cependant, la plupart de ces qualifications sont subjectives, réitérées, et fortement le stéréotypé ; par conséquent les noms sont choisis légèrement arbitrairement. De tels noms sont habituellement donnés par des historiens de cour, selon leurs bons contrats ou les mauvais.
Empereurs japonais
Les noms posthumes des empereurs japonais s'appellent le teigō de (le 帝号, empereur de de Lit. En plus du Ten'nō (天皇, sovereign merveilleux d'appellation de de Lit., habituellement traduits comme empereur de ) qui est une partie du nom posthume de tous les empereurs japonais, les la plupart se composer de deux caractères du kanji , bien qu'uns se composent de trois. Quelques noms sont donnés plusieurs générations tard-ces est la caisse pour l'empereur Jimmu et l'empereur Antoku , par exemple. D'autres sont indiqués juste après la mort, comme cela de l'empereur Mommu . Beaucoup ont des noms de Chinois-modèle, par exemple :
Empereur Jimmu ( Jinmu Ten'nō de 神武天皇, force divine de de Lit.)
Empereur Nintoku ( Nintoku Ten'nō de 仁徳天皇, vertu humanitaire de de Lit.)
Empereur Ōjin ( Ōjin Ten'nō de 応神天皇, de de Lit. répondant aux dieux )
Certains ont des noms de Japonais-modèle. Par exemple :
ceux qui ont été baptisés du nom de l'endroit où l'empereur était né, a vécu ou a fréquenté :
Saga (saga Ten'nō d'empereur de de 嵯峨天皇), baptisée du nom d'un palais ( de de 院 dans )
Empereur Ichijō ( Ichijō Ten'nō de de 一条天皇), baptisé du nom d'une résidence principale (tei 邸)
Empereur Kōmyō ( Kōmyō Ten'nō de de 光明天皇), baptisé du nom d'un temple
Empereur Higashiyama ( Higashiyama Ten'nō de de 東山天皇), baptisé du nom d'une colline
ceux qui ont été appelés après qu'un empereur dont les caractéristiques excellentes ressemblent à ceux de plus tôt en ajoutant le vont (後, dernier de Lit.) comme préfixe au nom de l'empereur plus tôt :
L'empereur de Vont-Ichijō (le de 後一条天皇 Vont-Ichijō Ten'nō )
L'empereur de Vont-Daigo (le de 後醍醐天皇 Vont-Daigo Ten'nō )
L'impératrice de Vont-Sakuramachi (le de 後桜町天皇 Vont-Sakuramachi Ten'nō )
ceux qui ont été appelés en combinant les caractères de deux noms des empereurs précédents :
''' ( Genmei Ten'nō de mei de ''' de gemme d'impératrice de de 元明天皇) + ''' ( Genshō Ten'nō de shō de ''' de GEN d'impératrice de de 元正天皇) = ''' ( Meishō Ten'nō de Meishō de ''' d'impératrice de de 明正天皇)
Toku ( Shōtoku Ten'nō de ''' de Shō de ''' d'impératrice de de 称徳天皇) + nin ( Kōnin Ten'nō de ''' de Kō de ''' d'empereur de de 光仁天皇) = ''' ( Shōkō Ten'nō de Shōkō de ''' d'empereur de de 称光天皇)
Depuis la mort de l'empereur de Meiji ( Meiji Ten'nō de 明治天皇) en 1912, le nom posthume d'un empereur a toujours été le nom de son ère . Par exemple, après que son Hirohito de la mort (par ce qu'il s'appelle habituellement le Japon extérieur) ait été formellement retitré l'empereur Shōwa ( Shōwa Ten'nō de de 昭和天皇) après son ère ; Les Japonais se réfèrent maintenant à lui par seulement ce nom. Le Hirohito était son nom donné, mais la plupart de japonais de ne se rapportent jamais à leurs empereurs par leurs noms donnés, car on le considère dérogatoire dans l'étiquette.
Empereurs et rois coréens
Bien que les empereurs et les rois coréens aient eu des noms posthumes raffinés, ils sont habituellement mentionnés par leurs noms de temple de aujourd'hui.
Fonctionnaires
C'était également terrain communal pour des personnes sans des titres héréditaires, particulièrement disciple-fonctionnaires ou ministres accomplis, être donné des noms posthumes par la cour impériale. Les caractères utilisés sont la plupart du temps les mêmes utilisés pour des empereurs, avec les mêmes signes comme décrit ci-dessus. La longueur, cependant, a été limitée à un ou deux caractères. Voir la liste de des noms posthumes pour des exemples.Le Confucius a été donné de longs noms posthumes dans presque chaque dynastie principale. Un des plus utilisée généralement était 至聖先師 de Zhìshèngxiānshī.
Parfois une personne est donnée un nom posthume pas par la cour, mais par sa propres famille ou disciples. De tels noms sont des noms posthumes privés (Sĩshì, 私諡). Par exemple, le Tao Qian a été donné le 靖節 de Sishi Jìngjié de .
Divers
Pour combiner le nom du temple d'un empereur et le nom posthume, placer le temple d'abord.Une description plus complète de cette convention de nomination pour la redevance apparaît dans l'entrée chinoise du sovereign .
Voir également
nommé Regnal nommé
Nom chinois
Empereur de de la Chine
Nom japonais
Empereur de du Japon
Nom coréen
Nom vietnamien
.
| Random links: | Ville de jonction, Orégon | Toilettage personnel | Oddworld : Ont mâché Oddysee | L'AR Rutba | Pemba Dorjie | Nombre_póstumo |