Natte russe

Natte ( мат, матерщи́на, ма́терныйязы́к ) est une langue russe du patoi , basée sur l'utilisation des mots obscènes du généralement inimprimable de détail.

Ce n'est pas simplement argot, comme pensée de dans le bon sens, la meilleure manière de la décrire est comme " entier ; slang" ; langue, consistée en des mots seulement obscènes. Il est possible à ainsi ont une conversation entière using seulement des mots obscènes, qui est ce qui place la natte à part russe de tout ce qui existe jusque le " ; slang" ; va. Le développement de la natte est en grande partie attribué aux enfers russes de criminel du .

Fond

Bien qu'on le croie généralement que le nom dérive du ′ (мать russe , " de natte de de ; mère, " ; là où la perfection représente le signe mou, qui signale le Palatalization du précédent t ) la limite vient d'un " de signification de mot ; hurlement fort, " ; ce qui est maintenant employé dans seulement quelques expressions telles que le благимматом de . On le comprend presque universellement et est généralement utilisé, mais également tenu immédiatement dans une certaine négligence culturelle, au point de proscriptions légales occasionnelles de social et de revêtement. Selon le contexte, comme dans les langues sans compter que le Russe, le parler peut avoir l'effet de donner l'irrévérence, l'accord de sentiments ou le chic, le cynisme , l'intensification, ou l'affirmation de soi. La natte appartient aux couches antiques de la langue russe (la première natte écrite exprime la date aux Moyens Âges). Elle a été présentée la première fois dans la littérature en XVIIIème siècle par le Ivan Barkov de poèt, dont la poésie, combinant les textes élevés avec des mots brutalement obscènes, peut être considérée comme un précurseur de la parodie littéraire russe. Des personnes de langue maternelle étrangère du Russe sont généralement conseillées d'être conservatrices au sujet d'utiliser les limites ou de les éviter si elles tendent à ne pas employer leurs équivalents dans leur première langue .

Vocabulaire

Mots clés

Les éléments clé de la natte sont :
&mdash (russe) khuy du ; Pénis , ou pour l'effet familier équivalent, robinet
du PÂTÉ EN CROÛTE * ks-u- de , lié au khvoya (хвоя russe , signifiant aiguilles de pin de ), attribué à Pederson, 1908. ** du *hau- du PÂTÉ EN CROÛTE , lié au khvost (хвост russe , signifiant queue de ), attribué à Merlingen, 1955 ** d'autres hypothèses etymologic controversées apparaissent de temps à autre : *** du Mongolian hui de , voulant dire la gaine de , gaine de . C'était l'étymologie approuvée par le gouvernement soviétique du et attribuée à la maxime Gorki , qui l'a réclamée était un mot de prêt, imposé pendant le joug mongol .
du latin huic (" du de de Lit. ; pour le that" ; , utilisé sur des prescriptions pour les maladies génitales) par l'intermédiaire du Rederivation , semblables au zont russe de du du zondeck hollandais de du . Vieux " russe de ; ud/uda" ; (de racine de PÂTÉ EN CROÛTE * " de de signification d'ud- de ; vers le haut de, out" ; ) est devenu tabou en siècle de mid-18th, exigeant le khui de d'euphémismes et le kher de . *** du ховати ukrainien khovati du , signifiant la peau de , cachette de . Généralement considéré comme étymologie de plaisanterie de .
  • &mdash (russe) du pizda de ; (Pizda roumain de ) chatte
  • du PÂTÉ EN CROÛTE * pizda (" de ; vulva" ;), " lithuanien du de Cf ; pizda" ; et " albanais du ; Pidh "; du pesd latin du , perd pour laisser l'air à travers, crepitate.
    &mdash (russe) du ′ de yebat de ; à la baise
    du PÂTÉ EN CROÛTE * eibati (" de ; au fuck" ;), " élevé de l'Allemand de Cf vieux ; eiba" ; et " Sanskrit du ; yabhati" ; ; Du Russe antique, " ; quot de poYat'& ; moyens de toucher juste quelqu'un.
    &mdash du ′ (блядь russe de blyad de de ) ; La putain est simplement une re-transcription de pourtant le " normatif ; Bludnica" ; (la femme errante)
    de la racine du PÂTÉ EN CROÛTE apparentée avec le " anglais du ; blind" ; ; le mot n'a pas été interdit de l'utilisation littéraire à l'heure du Avvakum , qui l'a employée pour décrire de diverses hérésies et diverses expressions basées sur ces limites. En outre, le négociant-voyageur Afanasii Nikitin de XVème siècle l'a employé simplement comme " ; concubine, " ; sans toutes connotations obscènes.

    Ces mots peuvent être employés dans quelques contextes et produire d'une gamme plutôt étendue de nouveaux mots basés sur eux par l'utilisation des préfixes et des suffixes. Le premier volume du " ; Grande natte Dictionary" de ; (большойсловарьмата) traite seulement des expressions avec le khuy de mot, numérotant plus de 500 entrées.

    Un article détaillé par le Victor Erofeyev (traduit par Andrew Bromfeld) analysant l'histoire , des traits, et la sociologie de la natte a semblé dans la question du 2003 du 15 septembre du le Newyorkais .

    Davantage de vocabulaire

    En plus, les mots suivants sont considérés presque aussi offensive, et peuvent également être considérés que natte de :
    &mdash du yelda (елда russe) de ; " ; grand penis" ; ;
    gandon gondon ) (гандо́н de (de , гондо́н), a dérivé du " ; " du condom ; , mais c'est un mot tabooed et peut être employée figuratif ;
    " du kher (хер) de ; penis" ; ; légèrement moins offensive que le " ; khuy" ; ; les significations réelles du kher est le vieux nom russe du " de lettre ; X" ; Kha , qui est devenu fortement associé au " réel ; khuy" ; (cf. le " de limite ; F-word" ; en anglais). Assez intéressant, le vieux " de mot ; pokherit' " quel employé pour signifier le " ; pour biffer, " ; " ; au delete" ; , tend maintenant à être souillé avec la signification relativement nouvelle du " ; kher" ; (c., " obscène ; penis" ;), de ce fait réalisant une signification obscène, aussi.
    &mdash du koncha (конча) de ; " ; " du sperme ; ; Russe équivalent pour le " anglais ; Cum le " de ; (du " russe ; кончать " - pour finir).
    &mdash du malaf'ya (малафья) de ; " ; " du sperme ; (du " grec ; μαλακία" ; (" ; " du malakiya de ;))
    manda — " ; " du vagin ; ;
    mudak муда́к ) - " de (de ; ass" futé ; , " ; git" ;. Parfois (mais très rarement) est employé dans sa signification originale : " ; Testicule . " ; Un autre dérivé employé souvent est le mudilo de (муди́ло) qui soutient seulement une signification blessante abstraite et est quelque peu égal au " ; motherfucker." ; Parfois, le mudak de et le mudilo de sont employés comme équivalents de " ; débile, " ; par exemple Вася - полныймудило, емуженаизменяет, аонрадуется. - Vasya est un débile complet : son épouse triche sur lui, mais il est encore heureux.
    pidoras (пидора́с), un bastardization de du Pederast de , signifiant un masculin homosexuel dans le Russe. Le pidor condensé (пи́дор forme de ) est également employé. Le plus souvent (cependant pas nécessairement), se rapporte à un pederast passif. Employé souvent comme limite générale aimer le " ; asshole" ; ou " ; motherfucker" ; ;
    &mdash du sraka (срака) de ; " ; anus, " ; " ; bout, " ; " ; asshole" ; , une autre signification - " ; shit" ; ;
    &mdash du suka (сука) de ; Chienne (la même signification originale de : chien femelle)
    " de moyens du zalupa (залупа) de ; Head" du pénis ; (du vieux " russe ; lupit' " - ici, " ; pour éplucher l'off" ; (comme le " ; jajtso" de lupit ; - " ; pour éplucher au loin le shell" d'oeufs ;); donc, c'est " ; ce qui vous pouvez voir quand le foreskin est retiré ou removed" ;)

    Les mots suivants peuvent être considérés vulgaires, mais ne peuvent pas être considérés comme natte de :
    zhopa (жопа) - âne, cul, bout de
    &mdash du gavno govno ) (говно russe) de (de ; Merde . Apparenté au guváti Sanskrit (" de du ; defecates" (il) ;) et gūʮa- (" de d'Avestan ; shit" ;), du PÂTÉ EN CROÛTE . Note : ceci n'est pas employé comme exclamation la manière dont " ; Merde ! " ; est employé en anglais. " ; Blya ! " ; (dérivé du " ; quot de blyad'& ;) est employé à la place, ou quelques autres expressions.
    le khren (хрен) - littéralement " ; " du raifort ; , mais certains peuvent penser que c'est l'euphémisme le plus doux pour le " ; khuy" ; ; le khren , signifie également le un homme désagréable
    &mdash du srat (срать) de ; " ; au shit" ; ;

    Dérivés

    Khuy

    khernya (херня́) de ou khuynya (хуйня́) - " de ; déchets, nonsense" ; ; нестихуйню (илихерню) - pour parler des déchets. Le Khuynya est " ; stronger" ; et plus blessant que le khernya de , qui est également vrai pour d'autres dérivés du le kher khuy de et de .
    khui'lo (хуи́ло), alt de . khuylo (хуйло́) de - 1) personne masculine à qui le haut-parleur a quelques sentiments négatifs ; 2) une certaine personne masculine (c. Son prédécesseur, " ; khuy, " ; est employé souvent dans la même signification. Чтозахуйлотамшляется? - Qui est ce débile accrochant autour de là ? Себяотхолодастрахуя/Втрактирвошличетырехуя de
    … - Pour garder (strakhuya ) eux-mêmes de de Lit. du froid/quatre types (khuya Lit.) est entrée dans le pub…
    khuyovyi (хуёвый) de

    ou kherovyi (херо́вый) - le mauvais de , shitty.
    le khuyovina (хуёвина), le pizdyulina (пиздю́лина), de de poyeben' (поебе́нь) - une chose le nom dont on ne sait pas ou ne pense pas intéressant la spécification. note de : le pizdyulina de se rapporte habituellement à de plus petits objets. Le Poyeben' est un nom incomptable , et a une connotation méprisante.
    okhuyennyi (охуе́нный) de

    ou okhuyitelnyi (охуи́тельный) de , ou opizdenitel'nyi (опиздени́тельный) de - énorme. Probablement dérivé de l'okhuyet' de /opizdenet' de (être devenu fou), ces mots donnent également un sentiment de surprise ou de crainte et sont parfois employés pour signifier le " ; grand, " ; " ; impressionnant, " ; " ; magnificent." ;  »
    okhuyet' (охуе́ть) de ou euph. ofiget ' (офиге́ть) de - pour sortir de son esprit (devenir fou), avec les significations dérivées comme 1. à être étonné très, 2. exemple 1 de : Яслушалегоитихоохуевал - j'écoutais lui, cachant ma grande inquiétude ( ohuyeval de Lit. « tranquillement "). Exemple 2 de
    : Босссовсемохуел : зажалползарплатызадваопоздания - Mon patron a disparu totalement insolent : il a pris la moitié de mon salaire pour être en retard seulement deux fois.
    pokhui , pokhuiu (по́хуй, похую) de

    - adverbe : " ; aucune matière, " ; " ; inchangé, " ; " ; unconcerned." ; Емувсёпохуй - " ; Il s'inquiète du nothing" ; ou " ; Il est unshakable." ; Un dérivé de ceci est le pokhuism (похуи́зм) - " de ; nonchalance" ; (comme - doctrine , une attitude permanente).

    Pizda

    pizdatyi (пизда́тый) de - bon.
    pizdets (пизде́ц) de ou euph. kapets капе́ц ), cf. le kaputt de , est habituellement employé pour décrire un état de la question particulièrement triste, quand il n'y a aucune manière d'améliorer des choses ou quand quelqu'un est dans (pour) le grand ennui. Il y a également limite dérivée de la même racine, " ; nakri'tsya pisdo'i " (накры́тьсяпиздо́й) qui signifie un certain objet pour être dans l'état des pizdets (" de ; up" baisé ;). Моеймашинепиздец. = Моямашинапиздойнакрылась. - " ; Ma voiture est le FUBAR . " ;
    Наулицепиздецкакхолодно. - " ; C'est outside." meurtrièrement froid ;
    Тампиздецчтотворилось ! - Quelques choses dramatiques ont continué là.
    zdit' (пи́здить) - " de d'i du p de

    ; pour battre l'up" ; ou " ; au steal" ; , moyens une action continue.
    t' (пизде́ть) - " d'e du pizd de ; pour parler beaucoup le " ; , pour parler (mais pour ne pas se trouver). Мужики, хватитпиздеть ! - " ; Hé types, parler d'arrêt ! " ;
    t' (пизди́ть) - " d'i du pizd de ; pour dire un lie" ; ou " ; au chat" ; ; noter que les formes de conjuguées par sont très semblables au pizdet de mais avec une articulation différente (пизди́ть de ))
    pizdyuli (пиздюли́) (pluriel de , comptable) - abstrait, " ; battements, " ;
    pizdovat' (пиздова́ть) - " de

    ; pour aller, " ; habituellement loin. Très utilisé généralement dans le пизду́й impératif (pizdui , " de de forme de ; sortir ! " ;). Parfois est employé comme " ; au walk" ; (comme moyens de transport). Пиздуйнахуй ! - " de Litteraly ; Cunted sur le robinet, " ; " de signification ; Aller à l'enfer ! " ; , " ; Vous visser ! " ;.
    Водилырешилибастовать, пришлосьпешкомнампиздовать ! - " ; Les conducteurs ont décidé de faire la grève, ainsi nous avons dû prendre une hausse ! " ;
    raspizd'ái (распиздя́й) de

    ou euph. razgil'd'ái (разгильдя́й) - " de ; un person" insouciant ;
    raspizd'áistvo (распиздя́йство) - " de ; manière insouciante de life." ;
    pizdapider (пиздапидop) - " de

    ; vagina." homosexuel ; Utilisé typiquement quand sur une harangue, et tout en joignant des énonciations multiples de natte ensemble.
    zlopidar (Злопидар) - " ; Homosexual" mauvais ; Utilisé quand vous êtes fâché à d'autres personnes.

    Yebat

    dolboyob (долбоё́б) - " de ; dumbass" ; , " ; idiot" ;
    nayebat (наеба́ть) - " de ; au cheat" ;
    nayobka (наё́бка) de /nayob (наё́б) - " de ; outil pour le cheating" ; , " ; acte de cheating" ;. < ! --Les différents endroits ont leurs propres manières d'utilisation de natte. Ce n'est pas un sage décision de supprimer n'importe quoi : ajouter juste votre variation dans l'endroit approprié-->
    poyebat' (поеба́ть) - verbe de : " ; pour baiser pour un while" ; ; adverbe ou interjection : mêmes que le pokhui de
    proyebat (проеба́ть) - " de ; pour perdre quelque chose due au manque de consideration" ; ; " ; pour manquer/" de saut (école, travail) ; ; " ; pour perdre dans un jeu ou un contest" ; Гдемоёкольцо ? Кажисьпроебал… - " ; Où est mon anneau ? Semble que je l'ai perdu…." ;
    Вчераусестрысвадьбабыла : пришлосьурокипроёбывать. - " ; Ma soeur a eu son mariage hier, j'a dû sauter mes leçons en raison d'it." ;
    Ёбтвоюмать ! Нашасборнаяопятьпроебала ! - " ; Merde ! Notre équipe nationale a perdu de nouveau ! " ;
    sia (съеба́ться) - " de syebat de

    ' ; pour quitter un endroit dangereux rapidement, " ; " ; pour s'échapper, " ; " ; pour se dégager dehors, " ; " ; à scram." ;
    viyebat (выебать) de - (se rapportant à un femme) " ; avec succès au fuck" ; signifie un de fin d'intervention de baiser quelqu'un, la signification dérivée - pour punir, harceler ou harasser quelqu'un indépendamment du genre (s'étendant de l'avertissement verbal valide sur quelqu'un la conduite à harasser brutal)
    yebalo (еба́ло) - " de ; " du visage ; , rarement " ; " de la bouche ;
    yobnut' (ёбнуть) de ou yebanut' (ебану́ть) - " de ; au hit" ; , avec le " dérivé de significations ; pour prendre un " de boissons (par exemple, de vodka ) ;. Signifie toujours une action de simple-temps - une boisson simple ou simple de la tasse. NOTA: : Le yobnut et le yebanut de verbes sont différents : " ; stakan youbnulsya " signifie le " ; le verre (un navire) a le down" tombé ; mais " ; stakan yebanulsya " signifie le " ; le verre a été broken" ;.
    yobnut'sya (ёбнуться) de - (se rapportant à un humain) " ; pour tomber (plus de) " ; , " ; up" de glissade ; , ou " ; stumble" ; ; " ; pour obtenir le " de coup (contre le smth) ; ; " ; pour aller mad" ;. Pour le " de verbes ; au fall" ; ou " ; pour glisser l'up" ; vous pouvez également employer le nayebnut'sya (наебну́ться) de .
    zaebat (заеба́ть) de - pour harceler quelqu'un au point critique (la signification de Lit. est " ; baise au death" ;).
    le des zayebis de (заеби́сь) - adverbe, signifiant l'état de satisfaction avec quelque chose (équivalent approximatif de " ; fine" ; , " ; OK" ; , etc. Какдела ? Спасибо, всёзаебись. - " ; Comment allez-vous ? Merci, tout est fine" ;.
    le des otyebis de (отъеби́сь) - " ; se cassent le " ; , le verbe impératif a prévu quelqu'un pour sortir, arrêtent la conversation.
    doyòbivatsya (доёбываться) - " de ; à l'offend" ; , " ; à l'anger" ;. Par exemple, pour continuer à poser la même question maintes et maintes fois.

    Expressions communes

    mat (ёбтвою́мать) - littéralement " de tvoyu de blouson noir de ; a baisé votre mother" ; , d'un spectre large d'utilisation, de " ; oh no" ; ou " ; merde ! " ; au " ; vous foutu bâtard ! " ; Provient du " d'expression ; le chien a baisé votre mother" ;.
    sebe (нихуя́себе́) - exclamation de khuya de Ni de de surprise (littéralement " ; aucun dick pour le myself" ;) " de signification ; quelle surprise, " ; " ; défaut de la reproduction sonore ! " ;
    putréfaction du menya v d'ebat de ! (еба́тьменяврот !) - fondamentalement " ; Je serai baisé dans la bouche ! " ; , une expression a signifié pour donner l'exactitude du rapport précédent du haut-parleur. " ; Je serai baisé dans la bouche si ce n'est pas true." ;
    kopat (еба́ть-копа́ть) - expression intraduisible (" d'ebat'- de de Lit. ; baise et dig" ;), une exclamation rudement équivalente au " ; Oh baise ! " ; , ou " ; Le baiser ! " ;. Peut signifier la surprise ou/et la confusion. les variations possibles de de incluent : kolotit (" d'ebat'- de ; еба́ть-колоти́ть" ;) ou kolotit (" d'etit'- de ; ети́ть-колоти́ть" ;) - " de Lit. ; baise et hit" ;).
    putréfaction khuy du tebe v de ! (хуйтебе́врот !) - littéralement " ; un dick à votre mouth" ; signifie le " ; vous obtiendrez à rien (de moi) le " ; (ceci semble extrêmement blessant). " de mot ; tebe" ; (à vous) peut être substitué avec le " ; emu" ; (ему́, " ; au him" ;), " ; ei" ; (ей, " ; au her" ;), " ; im" ; (им, " ; au them" ;) ou d'autres pronoms de cas d'objet - en discutant une certaine troisième personne. exemple :
    - Ива́нхо́чет, что́бымыему́маши́нупочини́тьпомогли́. (" ; Ivan veut que nous l'aident à réparer son car." ;)
    - Хуйемуврот, анепомо́чь ! Онведьда́женепроста́вился, когда́еёкупи́л ! (" ; Un dick à son visage, pas l'aide ! Il n'a pas même tenu une partie quand il l'a achetée ! " ;) les variations possibles de de incluent : zhopu khuy du tebe v de ! (хуйтебе́вжопу !) - littéralement " ; un dick dans votre abruti/obtiennent aboutent-fucked" ; ; rozhe khuy de vsey du tebe PO de ! (хуйтебеповсейроже !) - littéralement " ; un dick all over votre face." ;
    yebalo de zatkni de ! (заткни́еба́ло !) - " de moyens ; se tais-toi ! " ; , " ; fermer votre visage ! " ;
    nim khuy du (kher) s (ney, nimi) ! сним (de хуй (хер) (ней, ними) !) - littéralement " ; piqûre avec lui (ou elle, eux) ! " ; signifie le " ; ne pas être ainsi préoccupé par lui (elle, il, ils) ! " ; ou " ; Je ne m'inquiète plus de lui (elle, il, ils). " ;
    Na de poshol du (DA) (poshla, idite) khuy ! (нахуй de пошёл (de да) (пошла́, иди́те) !) - littéralement " ; aller sur un dick" ; " de signification ; se cassent le " ; ou " ; l'oublier ! " ; (très offensive). Si un nom ou un pronom est ajouté, cette expression est parfois très proche dans la signification du nim khuy du (kher) s (ney, nimi) !
    Na huy (идина́хуй) - littéralement " d'IDI de ; aller au dick, " ; est employé comme équivalent de " ; se cassent le " ; ou " ; disparaissent la baise yourself." ;
    Li de khuya du s ? (схуя́ли ?) - un équivalent de " ; pourquoi ? " ;
    khuya de Na de ? (нахуя́ ?) - un équivalent de " ; pour ce qui ? " ;

    Cornue rimée

    La plupart des mots et expressions d'interrogatif ont les cornues rimées standard, fondamentalement sans signification, simplement comme expression de dérision d'une manière crûment pleine d'humour. Exemples des dialogues :

    - Ivan ! (appelant Ivan ) - A ? (" ; Hein ? " ;) - Na de Khuy ! (Pénis de prise !)

    - Cho ? ( Wha ?) - Plecho de cherez de Khuy ! (Pénis au-dessus de l'épaule !)

    - Kak ? ( comment ?) - Kosyak d'ob de Khuyem ! (Coup l'armature de porte avec le pénis !)

    - Le NU ? (Ainsi ce qui ?) - Gnu de Khuy ! (Je plie le pénis !)

    - Oi ! (Oh !) - Khuy gnoy ! (Votre pénis suppurating !)

    Utilisation célèbre

    Conférence de la presse de Kirkorov de le

    russe sauter-tiennent le premier rôle le Filipp Kirkorov a eu l'échange suivant avec Mme Aroyan, une correspondante, à sa conférence de presse qui a été tenue dans le Rostov sur Don le 20 mai , 2004 :

    KIRKOROV: Je suis irrité par votre chemisier rose, vos mésanges et votre microphone… À moi… à moi c'est le pokhuyu de (c., sans matière) ce que vous écrirez au sujet de moi. Je n'aime pas des unprofessionals. Unprofessionals n'ont aucun endroit ici.
    AROYAN : Vous devriez apprendre à se comporter, le « zvezda » (" ; star" ;).
    KIRKOROV : Oui, oui… pizda de ! (rimes avec zvezda de ). texte russe de

    de cet échange :

    - (1) Ф. Киркоров : МеняраздражаютВашарозоваякофточка, ВашисиськииВашмикрофон. Киркоров : А ? Дамнепохую de Дамне…, какВынапишете… Также, какиВы… Янелюблюнепрофессионалов ! Непрофессионаламтутделатьнечего !
    - (3) И. Ароян (презрительно) : Авынаучитесьсебявести. " ; Звезда" ;. Киркоров (рифмуя) : Да… Пизда !

    Poésie classique avec la natte

    Mikhail Lermontov (" de ; Le holiday" de Peterhof ; - " de ; Петергофскийпраздник" ; , 1834 ource ainsi, je ne vais pas payer le
    cependant, si vous êtes un
    simple du blyad de que vous devriez le considérez un
    d'honneur être mis au courant du khuy du cadet ! Russe de de

    :
    Итак, тебенезаплачуя de :
    Ноеслитыпростаяблядь,
    Тознай :
    Знакомствоюнкерскогохуя de зачестьдолжнасчитать !

    Ivan Barkov (" de ; Luka Mudischev" ; , de prologue) oh vous, épouses de men, ou veuves justes,
    ou bonnes avec la « cerise » là intact ! Le
    m'a laissé te dire un certain
    humble de fait au sujet de baiser dehors là. Le
    font juste et précis foutus,
    les moyens plus rares de baise chanceux - le
    Dieu saint sauvera tout le
    de ya d'un certain ebnya désordonné de . Le
    en tant que passion incontrôlable-aimable,
    mène seulement au désastre cendré,
    et satisfait te ne pas être bon
    avec le habituel elda - chevalier de roulement. Russe de de

    :
    Овы, замужние, овдовы,
    Одевкисцелкойнаотлет de !
    Позвольтемневамнаперед
    Сказатьоебледва-трислова.
    Ебитесьстолком, аккуратно,
    Чемрежеебля, темприятней,
    Отбеспорядочнойебни de Ибожевасоборони de
    !
    Пойдутигореинапасти,
    Обыкновеннаяелда de Отнеобузданнойтойстрасти Иненасытитвастогда de
    .

    Voir également


    Plaisanterie russe de : Vocabulaire tabou
    Proverbes russes
    Humeur russe
    Plaisanteries de Russe de
    Ivan Barkov

    .

    Random links:Louise Arbour | Cehu Silvaniei | Gémeaux de projet | Densimétrie | Estera_rusa