Musique palestinienne

alestinians Musique palestinienne ( موسيقىفلسطينية ) est un de beaucoup de secondaire-genres régionaux de la musique arabe . Tandis qu'il partage beaucoup en commun avec la musique arabe, structurellement et au moyen d'un instrument, il y a des formes musicales et des thèmes qui sont distinctif le palestinien.

Développement historique

Pre-1948

Dans les secteurs maintenant commandés par le Israël et l'administration nationale palestinienne , les courses multiples des groupes ethniques et les religions ont de longue date dessus à une culture diverse. Les Palestiniens (Druze y compris et bédouin ) ont constitué le plus grand groupe, suivi des juifs ( y compris Sephardim et Ashkenazim , Chypriotes d'Egyptiens , Domari d'Arméniens de Samaritains , et d'autres.

Tôt au 20ème siècle, la plupart des Palestiniens ont vécu dans des secteurs ruraux, comme fermiers ou comme nomades. Les fermiers ( Fellaheen de ) ont chanté une série de chansons de travail utilisées pour des tâches comme la pêche , de Shepherding le moissonnant et faisant l'huile d'olive . Les conteurs et les musiciens de déplacement appelés le zajaleen étaient également terrain communal, connu pour leurs contes épiques. Les mariages étaient également à la maison en musique distinctive, particulièrement le Dabke , une danse complexe exécutée par les groupes liés de danseurs. Les chansons populaires se sont servies des formes large-variables, en particulier du Meyjana et du Dalauna .

Post-1948

Le voient également : Musique palestinienne de en Israël

Après la création de l'Israël en 1948, la plupart des Palestiniens d'Arabe sauvés, ou étaient aux camps de réfugié obligatoires dans, dans le Cisjordanie et à la bande de Gaza . Les musiciens enregistrés les plus populaires étaient alors les superstars de la musique classique arabe , particulièrement du Umm Kulthum et du Sayed Darwish . Les centres pour la musique palestinienne étaient dans les villes israéliennes du Nazareth et du Haïfa , où des interprètes composés dans les modèles classiques du le Caire et du Damas . Une identité palestinienne partagée a été reflétée dans une nouvelle vague des interprètes qui ont émergé avec des thèmes distinctif palestiniens, concernant les rêves du statehood et du sentiment nationaliste en pleine expansion du .

Par gouvernement israélien le contrôle considérable exercé plusieurs des enregistrements palestiniens de musique, et des cassettes les plus populaires ont été distribués par le marché noir . Tard dans les années 70, une nouvelle vague des étoiles palestiniennes populaires a émergé, y compris le Sabreen et l'Al Ashiqeen . Après l'Intifada 1987 , un groupe d'interprètes dur-bordé et des compositeurs de chansons a émergé, mené par EL Funoun , Suhail Khoury du compositeur de chansons , Doleh s de Barghouti Thaer 'et l'a'nabi de Mawt de de de Sabreen.

Dans les années 90, l'administration nationale palestinienne a été formée, et l'expression culturelle palestinienne a commencé à stabiliser. Les bandes du mariage , ayant disparu depuis longtemps pendant le combat, ont réapparu pour exécuter le populaire des chansons libanaises égyptiennes de et . D'autres interprètes à émerger plus tard dans les années 90 ont inclus le Yuad , le Washem , le Adel Salameh , l'ISSA Boulos et le Samir Joubran . Le Reem Kelani exécute actuellement des chansons folkloriques palestiniennes.

Musique et identité

La musique palestinienne est une réflexion de l'expérience palestinienne. Comme on aurait pu s'y attendre, beaucoup de musique palestinienne traite la lutte avec l'Israël, le désir ardent pour la paix, et l'amour de la terre de la Palestine. Un exemple typique d'une telle chanson est " ; Baladi, Baladi" ; (Mon pays, mon pays), qui est devenu l'hymne national palestinien officieux :

La Palestine, terre des pères,
À vous, je ne doute pas, je return.
La lutte, révolution, ne meurent pas, le
Pour l'orage est sur la terre.

Un autre exemple est le " de chanson ; AlKuds (Jérusalem) notre Land" ; , avec des mots par Sharif Sabri. La chanson, chantée par Amar Diab de dit gauche, l'Egypte, a gagné le premier prix en 2003 dans un concours en Egypte pour les clips vidéo produits en Cisjordanie et à Gaza.

la dam étaient des pionniers en forgeant ce mélange. Comme citoyens arabes de de l'Israël , ils frappent dans des stéréotypes souvent provocants des arabes, hébreux, et de l'anglais au sujet des Palestiniens et des Arabes de front dans les chansons comme le " ; Meen Erhabe ? " ; (" ; Qui est un terroriste ? " ;)

Eastmusic

.

Random links:Kauai | Le bateau de Galilée | Panchavati | Nyalikungu | GIR (envahisseur Zim) | Música_palestina