Mono aucun averti

le

pour le groupe musical allemand, voient le mono aucun averti. , également traduit comme " ; une empathie vers des choses, " ; ou " ; une pitié vers des choses, " ; est un terme japonais employé pour décrire la conscience du transience des choses et une tristesse douce à leur dépassement. Il également désigné sous le nom du " ; ahness" ; des choses/vie/amour. La limite a été popularisée par le Motoori Norinaga de disciple de l'Edo-période , et était à l'origine une idée de la critique littéraire . Dans sa critique de le conte de Genji , Motoori a noté que mono aucun averti n'est l'émotion cruciale qui déplace des lecteurs. Généralement, sa portée n'est pas limitée à la littérature japonaise mais aux affects la position japonaise du monde en général (le voient également le Sakura ).

La forme de verbe du averti signifie le " ; au commiserate" ; ou " ; à pity." ; Beaucoup de disciples occidentaux le comparent le rerum , de Lacrimae de de limite de s de Virgil à le 'avec lequel il partage une ressemblance approximative.

Les artistes notables de Manga qui n'emploient mono aucune fabulation d'averti-modèle incluent le Hitoshi Ashinano , le Kozue Amano , et le Kaoru Mori . le bois norvégien de par le japonais Haruki Murakami du romancier du est un exemple de ce sentiment aussi bien. Le britannique Kazuo Ishiguro d'auteur également est considéré un auteur dans ce modèle, en particulier dans son de romans ne jamais me laisser partir et les restes du jour .

Random links:Marcus Licinius Crassus | Lipome | Nouveau mouvement de la vie | Delbert Mann | Différence d'intensité d'Interaural | Mono_ningún_enterado