Metic

Dans le Grèce antique , le metic de limite a signifié l'étranger résident, une personne qui n'a pas eu des droits des citoyens en leur ville-état grecque ( Polis de ) de résidence.

Le Metic vient du μέτοικος grec du , les metoikos de , où le deuxième élément est dérivé du οἶκος, les oikos , " de ; maison ; inhabit." ; Le méta précédent de d'élément a pu ici l'un ou l'autre porter la notion du " ; change" ; ou du " ; among" ;. Les deux sens possibles implicites dans le mot étaient le un qui change leur endroit du logement et du un qui vit parmi (c'est-à-dire, qui est " ; among" ; mais pas " ; of" ;). Il n'y a aucun besoin de distinguer ces sens. Tous les deux reflètent la réalité de l'immigrant&mdash ; une personne qui s'est déplacée de quelque part autrement et est venue pour vivre parmi des étrangers.

La partie de cet article concerne le Athènes dans le les 5èmes 4èmes siècles AVANT JÉSUS CHRIST de et de . Dans la plupart des villes grecques (poleis de ), les résidants étrangers étaient peu. À Athènes, la plus grande ville au monde grec alors, ils se sont élevés rudement à la moitié de la population libre. Le statut s'est appliqué à deux groupes principaux de people&mdash ; immigrés et anciens esclaves . Car les esclaves étaient presque toujours d'origine étrangère ils peuvent être considérés en tant qu'immigrés involontaires, tiré presque exclusivement des secteurs parlants non-Grecs, alors que le metics libre étaient habituellement d'origine grecque. La plupart du temps ils sont venus du continent Grèce plutôt que les régions à distance du monde grec.

Metics a tenu le statut social inférieur mais pas sur la base de la classe socio-économique. Certains étaient de pauvres artisans et ex-esclaves, alors que d'autres étaient certains des habitants les plus riches de la ville. Car la citoyenneté était une question de la transmission et pas du lieu de naissance, un metic pourrait être un immigré ou le descendant d'un. Indépendamment combien de générations de la famille avaient vécu dans la ville, le metics n'est pas allé bien à des citoyens à moins que la ville ait choisi d'accorder la citoyenneté sur eux comme cadeau. Ceci a été rarement fait. D'un point de vue culturel un tel résidant pourrait être complètement " ; local" ; et indistinguible des citoyens. Ils n'ont eu aucun rôle dans la communauté politique mais pourraient être complètement integrated dans la vie sociale et économique de la ville. Dans la scène courtoise qui ouvre le République de s de Platon la '- le dialogue a lieu dans un statut metic de ménage-le des haut-parleurs comme le citoyen ou metic n'est jamais mentionné.

Metics n'a typiquement partagé les fardeaux de la citoyenneté sans aucun de ses privilèges. Comme des citoyens, ils ont dû assurer le service militaire et, si assez riches, étaient sujets aux contributions spéciales d'impôts (eisphora de ) et à des services d'impôts (" ; liturgies" ; , par exemple, paiement un vaisseau de guerre ou placement d'un choeur tragique) contribué par les Athéniens riches. La citoyenneté à l'acceptabilité apportée par Athènes pour de nombreux paiements d'état tels que le jury et l'assemblée payent, qui pourraient être significatives aux travailleurs. Pendant les urgences la ville a pu distribuer des rations aux citoyens. Aucune de ces droites n'était disponible au metics. Elle n'a pas été autorisée à propres immobiliers dans le Attica , si ferme ou maison, à moins qu'accordé une dispense spéciale. Ni l'un ni l'autre ne pourraient elles se contractent avec l'état pour travailler les mines argentées, puisque la richesse sous la terre a été sentie pour appartenir à la communauté politique. De plus, ils ont dû payer un impôt local metic, le metoikon de , de douze drachmes par année les hommes et six des femmes, aussi bien un impôt spécial (telos de xenikon de ) si elles voulaient installer une stalle dans le marché (agora ).

Bien que le metics aient été empêchés du et de servir de jurés, ils ont eu le même accès aux cours comme citoyens. Ils pourraient tous les deux poursuivre d'autres et être poursuivis. Un grand beaucoup de migrants est venu à Athènes pour faire des affaires et était en fait essentiel à l'économie athénienne. C'aurait été un découragement grave s'ils avaient ne pu pas poursuivre des conflits commerciaux à la loi. En même temps ils n'ont pas eu exactement les mêmes droits ici que des citoyens. À la différence des citoyens, le metics pourrait être fait pour subir la torture juridique et les pénalités pour le massacre ils n'étaient pas aussi graves que pour tuer un citoyen. Metics étaient sujets également à l'asservissement pour une série d'offenses. Ceux-ci pourraient être défectueux de se conformer à leurs engagements de statut, tels que ne pas payer l'impôt de metoikon ou ne pas nommer un commanditaire de citoyen, ou elles pourraient être " ; contaminations" ; du corps de citoyen, épousant un citoyen, ou le prétendant être citoyens eux-mêmes.

Combien de temps un étranger pourrait rester à Athènes sans compter car un metic n'est pas connu. Dans quelques autres villes grecques la période était un mois, et c'a pu avoir bien été pareil à Athènes. Tout le metics là ont été exigés pour s'enregistrer dans le deme (communauté locale) où elles ont vécu. Ils ont dû nommer un citoyen en tant que leur commanditaire ou gardien (prostates , littéralement " de ; un qui se tient au nom du " ;). Les Athéniens ont pris cette dernière condition très au sérieux. Un metic sans commanditaire était vulnérable à une poursuite spéciale. Si condamné, sa propriété serait confisquée et il lui-même a été vendu sous le nom d'esclave. Pour un esclave libéré le commanditaire était automatiquement son ancien propriétaire. Cet arrangement a exigé quelques fonctions supplémentaires de la part du metic, pourtant l'enfant d'un metic d'ex-esclave apparemment eu le même statut que metic né libre. On a très rarement accordé la citoyenneté au metics. Plus commun était le statut spécial de " ; rights" égal ; (isoteleia de ) sous lequel ils ont été libérés des responsabilités habituelles. Dans la sphère religieuse tout le metics pouvaient participer aux festivals centraux à la vie de la ville, excepté quelques rôles qui ont été limités aux citoyens.

Le clivage de statut entre metic et le citoyen n'était pas toujours clair. Dans la rue aucun examen médical ne signe le citoyen distingué de metic ou de slave. Parfois le statut réel qu'une personne avait atteint est devenu une question contestée. Bien que des registres locaux des citoyens aient été gardés, si sa réclamation à la citoyenneté était contestée le témoignage des voisins et de la communauté était décisif. (Dans [[Lysias] 16], un discours du palais de justice, un homme présumé pour être des réclamations metic à être un citoyen, mais lors de recherche-non en consultant les actes officiels mais par des questions posées au fromage marché-il transpire qu'il peut bien être un esclave d'emballement, ainsi le compte hostile certifie.)

Metics dont la famille avait habité à Athènes pour des générations a pu avoir été tenté au " ; " du passage ; comme citoyens. À un certain nombre d'occasions il y avait des purges des listes de citoyen, changeant effectivement les personnes qui avaient vécu comme citoyens dans le metics. De mode athénienne typique, une personne ainsi rétrogradé pourrait monter un défi devant le tribunal. Si cependant la cour décidait le citoyen éjecté était en fait un metic, il serait envoyé en bas encore d'un échelon et vendu dans l'esclavage.

En étudiant le statut du metics il est facile d'avoir l'impression qu'ils étaient une minorité opprimée. Mais généralement ceux qui étaient grecs et nés libres avaient au moins choisi de venir à Athènes, attiré par la prospérité de la grande, dynamique, cosmopolite ville et des occasions non disponibles à elles dans leur point d'origine. Metics est resté des citoyens de leurs villes de naissance, qui, comme Athènes, ont eu le point de vue héréditaire d'exclusion de la citoyenneté commun aux villes du grec ancien.

La grande communauté de non-citoyen d'Athènes a permis au metics d'ex-esclave de devenir assimilé d'une manière non possible dans des villes plus conservatrices et plus homogénéisées ailleurs. Leur participation au service militaire , à l'imposition (pour les riches à Athènes une question d'affichage et de fierté publics) et au culte doit leur avoir donné un sens de participation dans la ville, et de leur valeur lui. Bien que notamment, alors que des Athéniens tendus pour se rapporter au metics par leur nom et deme de résidence (le même arrangement démocratique utilisé pour des citoyens), sur leur metics né libre de pierres tombales qui est mort à Athènes preferred pour appeler les villes dont elles étaient venues et dont elles aient été toujours des citoyens.

La France

Le métèque français traduction a moderne acquis une signification péjorative, étant appliqué contre les immigrés méditerranéens comme dans les travaux du Charles Maurras .

Voir également

Histoire de d'Athènes
Corinthe
Sparta

.

Random links:Sulfite | Henry Toole Clark | Linda McMahon | Giulietta Masina | Bert Sommer | Metic