Maranatha
ibleRelated
Maranatha (l'un ou l'autre מרנאתא ; thâ de maranâ de ou מרןאתא ; le maran le « athâ » ) est une expression Aramaic du se produisant une fois seulement dans le nouveau testament (le voient l'araméen de de Jésus ) et également dans le Didache qui fait partie de la collection apostolique des pères . Il est transcrit en caractères différents dans les lettres grecques plutôt que traduit, et est trouvé à la fin le épître de de s de Paul de la 'première aux Corinthiens () comme adieu. Le NRSV le traduit comme : " ; Notre seigneur, viennent ! " ; mais note qu'il pourrait également être traduit comme : " ; Notre seigneur a le come" ; ; le NIV traduit : " ; Venez, O Lord" ; ; les notes de NAB :
"Comme compris ici (" ; Le seigneur d'O, viennent ! " ;), c'est une prière pour le retour de tôt du Christ . Si les mots Aramaic sont divisés différemment (atha de Maran, " ; Notre seigneur a le come" ;), ce devient une déclaration credal. L'ancienne interprétation est soutenue par ce qui semble être un équivalent grec de cette acclamation dans le " de 22h20 de Rev ; Amen. Venez, seigneur Jésus ! " ; " ;
L'expression semble avoir été employée comme salutation entre les premiers chrétiens , et c'est probablement de cette façon qu'il a été employé par l'apôtre Paul. Cependant, le mot précédent est le " de malédiction ; " de l'anathème ; , et parce que les textes originaux du nouveau testament grec n'ont contenu aucune ponctuation du tout, ou en effet n'importe quelle séparation de mot ou de phrase, de premiers lecteurs a pris les deux mots ensemble et a interprété le passage comme, " ; Le cas échéant équiper l'amour pas le seigneur Jésus-Christ, le laisser être anathème Maranatha" ;. On l'a donc cru ce " ; maranatha" d'anathème ; doit être un certain genre particulièrement grave de malédiction. L'expression était en service dans ce sens au moins par le 7ème siècle , quand pape Silverius a prononcé n'importe qui qui trompe un évêque comme " ; maranatha" d'anathème ; (voir l'article catholique d'encyclopédie référencé ci-dessous). Un arrangement possible de ceci est que le contrevenant serait exclu de la communion avec l'église jusqu'au retour du Christ, attachant la punition à la limite Maranatha. Le John Wesley dans ses notes de sur la bible commente cela, " ; Il semble avoir été usuel avec les juifs de cet âge, quand elles avaient prononcé n'importe quel homme un anathème, d'ajouter l'expression de Syriac, Maran - atha, c., " ; Le cometh de seigneur ; " ; à savoir, pour exécuter la vengeance sur him." ; L'arrangement négatif du maranatha de a commencé à s'éteindre par le 19ème siècle en retard ; Le commentaire de Jamiesen, de Fausset et de Brown de 1871 sépare Maranatha de l'anathème in the same way as les disciples modernes. Cependant l'interprétation traditionnelle encore est de temps en temps trouvée parmi certains des chrétiens conservateurs plus extrêmes aujourd'hui (par exemple).
Il vaut de noter cela, peut-être par suite de cette interprétation, il a été maintenu par quelques disciples qui " ; Maranatha" ; est une traduction erronée du " hébreu d'expression du ; mohoram atta ", qui signifie le " ; vous êtes mis sous le " de l'interdiction ;. Si l'utilisation originale est comprise pendant qu'une salutation, cependant, cette interprétation semble gratuite.
Au 20ème siècle, particulièrement dans le protestant entoure, le " de mot ; maranatha" ; semble avoir jeté ses associations négatives, et il est employé couramment comme titre par des organismes et des établissements de Christian ; par exemple, il y a un centre chrétien dans le Motherwell , Ecosse a appelé après le mot. Pour d'autres exemples de cette utilisation moderne, voir la section de liens externes ci-dessous.
Dans la culture populaire
Maranatha est le nom du 21ème épisode dans la première saison du millénium de programme télévisé et le nom de marque d'une ligne des beurres d'écrou .
Le mot est employé comme nom pour un ministère lesbien, gai, bisexuel, et de transsexuel au l'église de rive [HTTP //en.org/wiki/the_Riverside_Church] à New York City. Puisque les premiers chrétiens persécutés ont employé la salutation du " ; Maranatha" ; comme espoir et encouragement parmi un un autre, les membres gais et de lesbienne de l'église de rive sont venus ensemble en 1978 pour former ce qui est maintenant l'un des ministères les plus anciens gais et de lesbienne dans le des Etats-Unis. contesté] - le voient la page d'entretien ''] /sup > .
Random links: Pipe de barrière | Vitesse régionale | H.B. Warner | Donatus O'Murray | Robert Bothwell | Maranatha