Man\'yōgana
est un système d'écriture antique qui utilise les caractères chinois pour représenter la langue japonaise . La date de l'utilisation la plus tôt de ce type de Kana n'est pas claire, mais elle était en service depuis au moins le septième siècle de mi . Le " nommé ; man'yōgana" ; est du Man'yōshū , une anthologie japonaise de de la poésie de la période de Nara écrite dans le man'yōgana.
Principes
Man'yōgana emploie habituellement le kanji pour leur valeur phonétique (" de 借音 de shakuon ; sound" emprunté ;) plutôt que leur signification (" de 借訓 de shakkun ; meaning" emprunté ;). Plusieurs le kanji pourrait être employé pour représenter le même bruit, et ils sont souvent choisis pour des raisons stylistiques. Par exemple, la poésie 17/4025 de Man'yōshū de a été écrite ainsi :
Types de man'yōgana
Dans le man'yōgana, carte de kanji aux bruits d'un certain nombre de différentes manières, certains dont étaient francs, d'autres moins ainsi.Kana de Shakuon de
(借音仮名), basé sur la lecture de l'on'yomi
Un caractère représente un mora
Utilisé dans entier : 以 (い), 呂 (ろ), 波 (は)
Utilisé en partie : 安 (あ), 楽 (ら), 天 (て)
Un caractère représente le mora deux : 信 (しな), 覧 (らむ), 相 (さが)
Kana de Shakkun de
(借訓仮名), basé sur la lecture du kun'yomi
Un caractère représente un mora
Utilisé dans entier : 女 (め), 毛 (け), 蚊 (か)
Utilisé en partie : 石 (し), 跡 (と), 市 (ち)
Un caractère représente le mora deux : 蟻 (あり), 巻 (まく), 鴨 (かも)
Un caractère représente le mora trois : 慍 (いかり), 下 (おろし), 炊 (かしき)
Deux caractères représentent un mora : 嗚呼 (あ), 五十 (い), 可愛 (え), 二二 (し), 蜂音 (ぶ)
Trois caractères représentent le mora deux : 八十一 (くく), 神楽声 (ささ)
Développement
Le kanji utilisé comme man'yōgana a par la suite provoqué les Hiragana et les katakanas . Les Hiragana se sont développés à partir du man'yōgana écrit dans fortement le cursif, modèle débordant du sōsho de ; le katakana est basé sur des morceaux de man'yōgana, et a été développé par les moines bouddhistes comme forme de sténographie. Dans certains cas, un caractère de man'yōgana pour une syllabe donnée a provoqué l'équivalent courant de hiragana, et différent a provoqué l'équivalent courant de katakanas ; par exemple, le る de hiragana (RU) est dérivé du 留 de man'yōgana, le ル de katakanas (RU) est dérivé du 流 de man'yōgana.L'utilisation du kanji multiple pour une syllabe simple a également mené au Hentaigana (変体仮名), letterforms alternatifs pour des hiragana. Hentaigana ont été officiellement découragés dans le 1900 .
Man'yōgana continuent à apparaître dans quelques noms régionaux du Japon actuel, particulièrement dans le Kyūshū . Un phénomène semblable au man'yōgana, appelé le Ateji (当て字), se produit toujours, où des mots ( y compris Loanwords sont définis using le kanji pour leur valeur phonétique : par exemple, 倶楽部 (kurabu de , club), ou 珈琲 (kōhii de , café).
Voir également
Idu .
| Random links: | Radar de nuage de millimètre | Régiment de Jaeger de garde | Explosions dans le ciel | Foin Malotte d'Albert | Bath FM | Man'yōgana |