Malédiction
OCright
" ; " de la malédiction ; (ou, généralement, " ; fichu " du ; , ou " ; " du rien d'un dieu de ;) est employé couramment comme blasphème modéré , qui a commencé en tant que tels du concept de la punition par God. Jusqu'à ce qu'autour du rien de de siècle de mid-20th était une limite plus blessante qu'il est aujourd'hui, et a été fréquemment représenté comme " ; D--n , " ; " ; D--- , " ; ou abrégé juste au " ; D . " ;
Religieux
Sous quelques formes de croyance occidentale du chrétien , la malédiction à l'enfer est la punition de Dieu pour des personnes avec le péché non remboursé du . La malédiction peut être un motivator pour des conversions en christianisme .Une conception est de la douleur éternelle et du démenti de l'entrée au ciel , souvent décrits dans la bible en tant que burning en feu . Une autre conception, dérivée de l'écriture sainte au sujet du Gehenna de est simplement que les gens seront jetés (brûlé), en tant qu'étant indignes de conservation par God.
Dans des traditions chrétiennes orientales (orthodoxie orientale et orthodoxie orientale ), aussi bien que quelques traditions occidentales, on le voit comme état de séparation de Dieu, un état dans lequel tous les humains sont né mais contre quel le Christ est le médiateur et le " ; Grand Physician" ;.
Le l'église du Jésus-Christ des saints d'aujourd'hui voit la malédiction comme halte en marche plutôt qu'une douleur éternelle. Il est comparé à un barrage dans un fleuve qui empêche le fleuve de couler comme il normalement. Sa progression éternelle est altérée ou " ; damnned" ; jusqu'à un fait les étapes appropriées vers le repentir . Être damned est habituellement accompagné avec des sentiments de culpabilité, de peine, ou d'autre supplice par conséquent pour le péché , mais n'est pas nécessairement utilisé pour décrire l'état réel de souffrance.
Utilisations formelles non-réligieuses
Parfois le mot condamné par se rapporte à la condamnation par des humains, par exemple :Un guidefrom de discussion le Conseil de la Californie pour les sciences humaines indique le " ; … le les raisins de la colère était un best-seller immédiat, a largement félicité et presque comme largement condamné dans tout le pays.
Le " commun d'expression du langage journalistique ; un " damning du rapport ;.
Expressions familières
" ; Damn" ; est un mot modérément profane utilisé dans le Amérique du Nord tout en maudissant ou jurant. L'utilisation du " ; damn" ; dans la ligne médiane du du maître d'hôtel de Rhett de au Scarlett O'Hara dans le de film allé avec le vent dans le 1939 a captivé des mordus du cinéma avec le " ; tout à fait franchement mon cher, je ne me soucie guère. " de ;" ; Damn" de Dieu ; est habituellement vu en tant que plus profanes que simplement le " ; damn" ; , et dans la radio actuelle ou les émissions de la télévision , le " de mot ; God" ; est habituellement censuré ou brouillé, laissant le " ; damn" ; non censuré.
Aux Etats-Unis, " ; damn" ; est également utilisé généralement comme exclamation quand une personne ou un objet extrêmement attrayante de l'approbation est localisée ; par exemple " ; Rien, il est fine" ; ou peut-être " ; Rien, il a une voiture intéressante ! " ;. " ; Damn" chaud ; peut être employé pareillement, mais il est quelque peu distinct ; par exemple, si on indique, " ; Joe a juste gagné la loterie, " ; une réponse de " ; Rien ! " ; seule indique la désapprobation, mais le " ; Rien chaud ! " ; indique l'approbation ou la surprise.
" ; Damned" ; est également employé comme adjectif synonyme de " ; annoying" ; ou " ; peu coopératif, " ; ou afin d'accorder une importance. Par exemple, " ; Le four damned ne fonctionne pas encore ! " ; ou, " ; J'ai lavé la voiture damned ! " ; ou, " ; Le chien damned ne cessera pas l'aboiement ! " ;
Étymologie
On dit qu'habituellement son origine Proto-Indo-Européenne de la langue est un dap- la racine , qui apparaît dans le les mots grecs latins de et signifiant le " ; feast" ; et " ; expense" ;. (Le raccordement est que les régals tendent à être chers.) Dans le latin cette racine a fourni un nom latin tôt théorisé * le dapnom de , qui est devenu damnum de de latin classique = " ; damage" ; ou " ; expense" ;. Mais il y a un dabh Sanskrit la racine du Vedic du ou dambh de = " ; harm" ;. Le damnum mot n'a pas eu exclusivement des traits religieux. De lui en anglais est venu le " ; condemn" ; ; " ; damnified" ; (un " désuet de signification d'adjectif ; damaged" ;); " ; damage" ; (par l'intermédiaire du Français de damnaticum latin de ). Il a commencé à être employé pour être trouvée coupable à un Tribunal ; mais, par exemple, un traité français tôt appelé les serments de Strasbourg de que inclut le latin d'expression dans le damno se reposent = " ; causerait le harm" ;. De la signification juridique est venue la signification religieuse du .
Davantage de lecture
la justice de Dieu dans la malédiction des pécheurs Jonathan Edwards, presse de Diggory, ISBN 978-1846856723
Voir également
La vie après la mort
Problème de de l'enfer
Enfer
Les montagnes de Prokletije en Albanie et Montenegro, dont le nom signifie le " ; Damned" ;.
.
| Random links: | Vallès | Peu de Quemoy | Ranch de Spahn (bande) | Christine (film) | Condenación |