Llanfairpwllgwyngyll

Le Llanfairpwllgwyngyll ( Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch de longue forme), le également écrit Llanfair Pwllgwyngyll et généralement connu en tant que la PAGE de Llanfair de ou Llanfairpwll , est une communauté de village et de sur l'île du Anglesey dans le Pays de Galles , située sur le détroit de Menai de à côté du pont de Menai de et à travers le détroit du Bangor . Selon le recensement 2001, la population de la communauté a 3.040 ans, 76% de qui parlent le Gallois couramment ; le pourcentage le plus élevé des haut-parleurs est dans la catégorie d'âge 10-14, où 97.1% peuvent parler Gallois. C'est règlement de le cinquième - plus grand sur l'île par la population.

La longue forme du nom est le plus long nom de lieu le plus longtemps officiellement identifié dans le Royaume-Uni et un du dans le monde , étant 58 lettres de longueur (51 lettres dans l'alphabet de Gallois, où " ; " du ch ; et " ; ll " compte en tant que lettres simples). Le nom est Gallois pour le " ; Église de rue Mary dans la cavité du noisette blanc près au tourbillon rapide et l'église de la rue Tysilio du cave" rouge ;.

Nom

Ce village a été à l'origine connu comme Llanfair Pwllgwyngyll (et désigné parfois encore sous le nom du Llanfairpwllgwyngyll ) et a été donné son long nom au 19ème siècle afin d'essayer de développer le village comme centre commercial et de touristes (voir la signification de du nom ci-dessous). Aujourd'hui le village est encore signalisé comme Llanfairpwllgwyngyll , marqué sur l'enquête d'artillerie de trace comme Llanfair Pwllgwyngyll et est connu aux gens du pays comme Llanfairpwll ou simplement Llanfair .

Le nom est également vu raccourci à la PAGE de Llanfair de , qui est suffisante pour le distinguer des nombreux autres villages de Gallois avec le Llanfair dans leurs noms. D'autres formes variables emploient le nom et prénoms mais avec le tysilio subi une mutation par au dysilio de , et/ou avec un trait d'union entre le drobwll de et le llan. Dans le Gallois , le initial Ll peut être subi une mutation à un simple L dans quelques contextes.

Les visiteurs s'arrêtent à la gare à photographier à côté du signe de station, visitent le centre des visiteurs voisins, ou ont des « passeports » emboutis à un magasin local. Une autre attraction touristique est la marquise voisine de la colonne d'Anglesey, qui à une taille de 27 mètres offre des vues au-dessus d'Anglesey et du détroit de Menai. Conçu par le Thomas Harrison , le monument célèbre le héroisme du Henry Paget, la ère marquise d'Anglesey à la bataille de de waterloo .

Histoire

Un règlement a existé sur l'emplacement du village depuis l'ère néolithique du , avec l'agriculture de subsistance et la pêche les métiers les plus communs pour une grande partie de l'histoire des débuts du village. L'île du Anglesey était à ce point seulement accessible en le bateau à travers le détroit de Menai de . Le secteur a été brièvement envahi et capturé par les Romains sous le Gaius Suetonius Paulinus , temporairement abandonné afin de consolider des forces contre le Boudicca , puis tenu jusqu'à l'extrémité de la Grande-Bretagne romaine.

Avec le retrait des forces romaines, le secteur est tombé sous la commande du royaume de de Gwynedd , un royaume médiéval du tôt . Sous ce système féodal , les résidants ont travaillé de petites fermes pour le roi. La nature rurale du règlement a signifié que le village a eu une population seulement environ de 80.

Cependant, avec l'introduction des domaines en XVIème siècle, une grande partie de la terre a été absorbée dans le titre de comte d'Uxbridge, actuellement sous la marquise de d'Anglesey , et la population forcée de travailler comme locataires sur les clôtures la population du village a grondé, avec une population de 385 dans le recensement 1801.

Dans 1826 le village a été relié au reste du Pays de Galles par la construction du pont de suspension de Menai par le Thomas Telford , et relié au Londres en 1850 avec le bâtiment du pont de Britannia de et de la ligne ferroviaire de côte du nord occupée du Pays de Galles, qui ont relié le Londres au port de bac du Holyhead . Le village décentralisé, coupant en village supérieur ( Pentre Uchaf ), qui s'est composé principalement des maisons et des fermes plus anciennes, et nouveau village inférieur ( Pentre Isaf ), construit autour de la gare et de consister la plupart du temps en magasins et ateliers. Le village est devenu un hub de commerce, en tant que les chemins de fer et les commerçants et clients amenés de réseau routier de l'autre côté du Pays de Galles du nord.

La première réunion de l'institut des femmes de a eu lieu dans Llanfairpwll en 1915 et le mouvement (qui a commencé au Canada) a alors écarté par le reste des îles britanniques.

Signification du nom

Le long nom du village ne peut pas être considéré un authentique Toponym de la Gallois-langue . Il a été artificiellement conçu dans les 1860s pour accorder sur la station l'honneur de avoir le plus long nom de n'importe quelle gare au Royaume-Uni : un exemple tôt d'un arrêt de publicité de . Le propre site Web du village crédite du nom un cordonnier du village local du pont de Menai. Selon le John Morris-Jones de monsieur le nom a été créé par un tailleur local, dont le nom il ne donne pas.

Le village a été à l'origine connu en tant que " de « Llanfair Pwllgwyngyll » ; Église de rue Mary dans la cavité du hazel." blanc ; « Pwllgwyngyll » était le nom de la banlieue noire médiévale originale où le village se tient aujourd'hui. Bien qu'une fois écrit et en anglais lu, le nom a 58 lettres, dans Gallois il ait seulement 51 parce que le Ll de et le ch chacun de sont considérés comme une lettre simple.

Le nom a été employé dans le Barbarella film comme mot de passe pour les sièges sociaux de Dildano, le révolutionnaire comique.

Le village est coupé en deux, plus petit, villages, Llanfairpwllgwyngyll-uchaf (Llanfairpwllgwyngyll supérieur) la partie originale du village et Llanfairpwllgwyngyll-isaf (Llanfairpwllgwyngyll inférieur) le secteur plus nouveau plus proche la gare.

Prononciation

Le nom et prénoms du village est prononcé ˌɬan.ˈɡoːχ , ou avec pour , bʊɬ pour buɬ , selon l'accent du haut-parleur.

La prononciation approximative en orthographe anglaise est donnée à la station comme : Llan-vire-pooll-guin-ouïe-aller-ger-u-queern-drob-ooll-llandus-ilio-gogo-goch, bien que " ; chwurn" ; être une représentation bien meilleure de la syllabe moyenne que le " ; queern" ; , et " ; llantus" ; être plus précis que le " ; llandus" ;. Le ch est une fricative uvulaire aphone ou fricative vélaire aphone comme dans le " ; Bach" ; ( : voir l'ach-laut ) dans la plupart des variétés du allemand.

Le ll de est une fricative latérale aphone , un bruit qui ne se produit pas en anglais et est parfois rapproché (plutôt mal) As (thl de comme dans athlète de ) ou même par les anglophones.
Bruit de

(wav)

Noms rivaux

Il y a eu plusieurs tentatives de voler le disque du village. Le village de Carmarthenshire du Llanfynydd a officieusement adopté le nommé Llanhyfryddawelllehynafolybarcudprindanfygythiadtrienusyrhafnauole en 2004 dans la protestation aux plans pour ériger une ferme de vent tout près (le " nommé de moyens ; un beau village tranquille ; un endroit historique avec le cerf-volant rare sous la menace du blades" misérable ; en anglais). Une station sur le chemin de fer de Fairbourne de a été appelée Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion de (traduit comme " ; la station de Mawddach et ses dents de dragon à la route nordique de Penrhyn sur la plage d'or du " du compartiment de cardigan de ;) pour des buts promotionnels. Telle tentative n'a pas gagné l'identification répandue parmi les organismes officiels ou transporte des autorités.

Voir également

Lac Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Llanfairpwll F. , le club du football de la ville
Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu , une colline en Nouvelle Zélande
Les plus longs noms de lieu de dans l'anglais

.

Random links:Tevye | Karm brun grisâtre Psaila | John Meikle | Allington, Dorset | Souffle du feu II | Llanfairpwllgwyngyll