Livre de Veles

Le livre de du Veles (aussi : Le livre de Veles de , le livre de Vles de , le Vlesbook , les planches , Велесовакнига, Велескнига, КнигаВелеса, ДощечкиИзенбека, ДощькиИзенбека d'Isenbeck de ) est prétendu être un texte de la religion slave antique et de l'histoire écrite sur les planches en bois.

Il contient les passages religieux du et les comptes de l'histoire entremêlés avec des morales religieuses. Les événements les plus tôt dans le livre ont pu être datés autour du 7ème siècle AVANT JÉSUS CHRIST et de le plus tard produits dans la 9ème ANNONCE de siècle de .

Le livre a été allégué découvert dans le 1919 et perdu dans le 1941 . Son authenticité est contestée, on le suspecte pour être un contrefaçon fait dans les années 40 ou les 1800s tôt ; D'ailleurs, les différentes éditions modernes du livre ont différentes versions de son texte. Sans se soucier, la plupart d'utilisation slave de Neopagans du il en tant que leur texte sacré .

Authenticité

Des avis au sujet de l'authenticité du livre sont divisés. Presque tous les disciples le considèrent un contrefaçon. L'histoire du livre peut être sûrement tracée seulement jusque le milieu des années 50, quand le livre transcrit et la photographie d'une des planches ont apprêté la première fois dans un San Francisco - basée, journal émigré russe. Quelques disciples croient que le livre entier était un produit de la collaboration des rédacteurs de ces journal et Yuriy Mirolyubov , qui plus tard ont prétendu avoir fondé le livre. D'autres croient que le livre entier ou la seule planche disponible, ont été forgés dans les 1800s tôt par le russe Alexandre Sulakadzev de collecteur et de faussaire. En conclusion, il y a une possibilité que Mirolyubov a trouvé un ou plusieurs pages du livre de Veles et a falsifié le reste du texte pour adapter ses théories au sujet de premiers Slaves.

Le livre est écrit dans une langue qui est très semblable à la vieille langue slave est . En conséquence, une grande partie du texte du livre, une fois transcrite en alphabet moderne, est lisible par les haut-parleurs modernes des langues slaves . Cependant, les historiens professionnels, en particulier les spécialistes dans le Slavic antique, remettent en cause beaucoup de dispositifs de son &mdash de langue ; vocabulaire (mots slaves modernes ou médiévaux de temps en temps et inconsciemment utilisé au lieu de leurs équivalents antiques), orthographe, phonétique (le manque d'arrangement du bruit « f », qui a existé dans le Proto-Slavic mais a disparu plus tard, la manipulation aléatoire des voyelles réduites, etc.), grammaire (formes grammaticales incompatibles avec des langues slaves tôt), etc. Ces dispositifs semblent indiquer que le texte était artificiellement " ; aged" ; par quelqu'un avec la connaissance imparfaite du Slavic antique. Dans les mots de l'historien O. Tvorogov : " de

; Cette analyse nous mène à une conclusion définie : nous traitons une langue artificielle, " ; invented" ; par une personne unacquainted avec l'histoire des langues slaves et d'une qui ne pourrait pas créer ses propres." ;

Les adversaires de la réclamation traditionnelle de la science, cependant, que les problèmes avec la langue pourraient être attribués aux variations locales de dialecte (si le livre était écrit ou compilé des comptes des personnes multiples, car il est réclamé par ses défenseurs). L'alphabet du livre est également une issue controversée, puisque le livre a été écrit using un alphabet semblable au cyrillien. L'existence même de la langue écrite de parmi les Slaves avant l'introduction du Cyrillien pendant le 10ème siècle est encore contestée.

Ceux qui croient à l'authenticité du livre de la réclamation de Veles que toute la critique peut être avec succès parée, discutant par exemple que les erreurs de langue pourraient se produire pendant la transcription du texte. Elles réclament également qu'un contrefaçon d'une telle authenticité exigerait un plus grand talent que Mirolyubov a eu, et qu'il n'y avait aucun gain personnel pour lui, indépendamment de fierté nationaliste, en forgeant le livre.

Puisque les planches originales sont perdues, il n'y aura probablement jamais un consensus au sujet de l'authenticité du livre parmi des amateurs.

Description

Le modèle de la description ci-dessous suit l'acceptation de l'authenticité. < ! -- autrement chaque autre phrase doit contenir le " de mots ; allegedly" ; et la sorte -->

Les planches

Le livre de Veles était le premier texte écrit sur les planches en bois jamais trouvées. Récemment, plus de tels textes ont été trouvés, comme les écritures d'écorce de bouleau de du Novgorod .

Les planches étaient 38 le cm au loin, 22 cm grands et environ 0. Les bords et les surfaces des planches sont inégaux et s'approchent du dessus là sont deux trous pour joindre les planches. Le texte est découpé dans les planches et plus tard couvert d'une certaine coloration. Des lignes d'alignement des textes (rudement droit et parallèle) sont tracées à travers les planches et les dessus des lettres sont alignées avec ces lignes. Le texte est écrit au-dessous des lignes, plutôt qu'en haut. La taille et la forme des lettres sont différentes, suggérant que plus d'une personne ait écrit le texte. Quelques planches étaient partiellement ou la plupart du temps le putréfié

Histoire de la découverte du livre selon Mirolyubov

Dans le 1919 , un lieutenant de l'armée russe blanche , Fedor Arturovich Izenbek a trouvé un groupe de planches en bois écrites en manuscrit étrange dans un manoir pillé de Kurakins près du Kharkov . Après la défaite de l'armée, Isenbeck a émigré au Belgrade où dans le 1923 il a sans succès essayé de vendre les planches à la bibliothèque et au musée de Belgrade . Dans le 1925 il a arrangé dans le Bruxelles où il a donné les planches au Yuriy P. Mirolyubov , qui était le premier pour les étudier sérieusement. Izenbek a traité les planches très soigneusement, ne leur a pas permis d'être prises hors de sa maison et n'a pas refusé une suggestion par un professeur d'université de de Bruxelles pour les remettre plus de pour l'étude. Plus tard ce refus pour permettre à d'autres d'étudier ces textes mènerait des personnes les suspecter comme contrefaçons .

Pendant quinze années de Mirolyubov reconstitué, le a photographié , transcrit (comme photographies avérées être illisible) et finalement traduit le texte. Il est parvenu à transcrire la plupart des planches.

En août les Allemands du 1941 ont occupé Bruxelles, Izenbek est mort et les planches ont été perdues. Certains pensent que les Allemands ont pris les planches à leurs ( Ahnenerbe ) archives, et puis ont été déplacés au Angleterre à la fin de la deuxième guerre mondiale à stocker près du Aldershot ou du Crookham à ce jour. Une grande partie des archives d'Ahnenerbe semble avoir été capturée par des forces de Soviet, dans ce cas les planches auraient probablement fini vers le haut dans les archives secrètes du KGB à la place. D'autres croient que les planches ont été brûlées dans un feu.

Mirolyubov a émigré au Etats-Unis et a passé les matériaux dans le 1953 au professeur A. Kurenkov (Kur) qui les a alors édités dans le Zhar-Ptica magasin à partir du de mars 1957 jusqu'au 1959 de mai. Plus tard le texte a été étudié par S.

Contenu

Selon le livre de Veles, au 10ème siècle AVANT JÉSUS CHRIST (" ; treize cent ans avant " d'Ermanaric ;), Les tribus de pra-Slavic ont vécu dans le " ; terre de sept fleuves au delà du sea" ; (probablement correspondant à du sud-est Kazakhstan ). Le livre décrit la migration des Slaves par le Syrie et par la suite dans les montagnes carpathiennes , pendant lesquelles ils ont été brièvement asservis par le " de roi ; Nabsur" ; ( Nabonassar ?). Ils arrangent en montagnes carpathiennes au 5ème siècle AVANT JÉSUS CHRIST (" ; quinze cent ans avant " de Dir ;). Plusieurs siècles semblent passer sans beaucoup d'agitation. la 4ème ANNONCE de siècle est décrite de manière assez détaillée : pendant ce temps les Slaves ont combattu un certain nombre de guerres avec le Goths , les huns , les Grecs, et les Romains. Beaucoup de références au Ermanaric et ses parents sont présents (plaçant cette section de livre de Veles dans le même contexte historique que l'histoire des fils de Jonakr de , référencée dans de nombreuses légendes et saga européennes). Les Slaves ont par la suite émergé victorieux. La période de la 5ème à 9ème ANNONCE de siècles est décrite brièvement ; Le Khazars et le Bulgars sont mentionnés.

Les extrémités de livre avec les terres slaves descendant dans le désarroi et tombant selon la règle normande du .

Extraits

Planche 2/B

le We ont été forcés pour retraiter aux bois et pour vivre comme chasseurs et pêcheurs. Ainsi nous could
obtenir à partir du danger. Nous avons survécu à une obscurité et avons commencé à établir le cities
et maisons partout. Après que la deuxième obscurité là ait été grande givrer et nous le moved
aux sud pour beaucoup d'endroits il y avait herbeux… et alors le Romei prenaient notre cattle
à un bon prix et étaient vrais à leur mot. Nous went
… au greengrassland méridional et a eu beaucoup de bétail…

De la planche 7/A

Les ennemis de ne sont pas aussi nombreux que nous sommes, parce que nous sommes les Russes et ils ne sont pas.

Planche 11/A

le We prient et cintrent au premier Triglav et nous lui chantons une grande gloire.
Nous félicitons le Svarog , le père des dieux qui est au forefather
des parents des dieux entiers et créateur de tout vivant, ressort éternel qui entre dans le summer
et partout et en hiver et il ne gèle jamais. Et avec ce wather vivant il nourishes
et la vie nous donne jusqu'à ce que nous atteignions les champs bénis du paradis . Et au Perun d'un dieu, au thunderer, à un dieu de bataille et au combat que nous disons :
" ; Vous nous tenez dans la vie par la rotation interminable du cercle et menez au path
du Prav par des batailles au grand " de Trizna ;. Et tous ce qui ont obtenu ont tué dans la bataille - le
peuvent ils vivent pour toujours dans le régiment du du Perun. Au we
de gloire de Svetovid d'un dieu élèvent pour He est le dieu de Prav et le Jav et à lui que nous chantons la chanson pour He est le
de la lumière avec ce que nous voyons le monde. Nous regardons et dans Jav nous sommes, et il du
de Nav garde nous et donc l'éloge que nous le chantons. Nous chantons et dansons à lui et au call
un dieu à nous à la terre , au Sun et au tient le premier rôle constamment dans la lumière keeps.
Et gloire toute à Svetovid, un dieu à nous that
coeurs que nôtres s'ouvre pour que nous admettent l'ours
de contrats du mauvais et vers bon nous nous tournons. Peut il nous étreindre comme des enfants pour ceci a été dits :
ce qui est créé avec la moitié de l'esprit ne pourrait pas être vu, le
pour lui est un grand secret comment peut Svarog être en même temps Perun et Svetovid.
Deux êtres dans le Belobog de cieux et l'are
de Crnobog Et les deux prises et commandes them.
de Svarog Après qu'elles viennent Hors , Veles et Stribog et puis Visenj , Lelj et Letic .

De la planche 26/B

… comme le temps passe, nous venons au fleuve bleu comme ours
de temps n'est pas sans fin. Là nous meet
les ancêtres nos et les mères que dans le Svarga vit en troupe frôlent et les trusses
attache. Leur vie est juste comme le nôtre, seulement il n'y a aucun nor
des huns Grecs …
de

Davantage de lecture


le livre de Vles ou de knyha , trans. de Vles de par Victor Kachur. Columbus, Ohio, 1973. Traduction en anglais.
Kaganskaya, Maya. " ; Le livre de Vles : Saga d'un contrefaçon, " ; Juifs de et matières juives en publications soviétiques et de l'Europe de l'est , # 4 (1986-1987) 3-27.
Voir dans le Wikipedia russe pour une liste prolongée d'autres de lectures dans le Russe.

Random links:Sandra Dee | Gerardo Machado | Louis Washkansky | Ouragan Bertha (1996) | Marquer James (le golfeur) | Libro_de_Veles