Le rouge et le noir

le Le Rouge et le Noir ( de de le rouge et noir ) est un roman par le Stendhal , édité dans le 1830 . Le titre a été traduit en anglais différemment comme écarlate de et rouge et noir noir de , de , et le rouge et le noir. Il est placé en 1830, et rapporte de jeune les tentatives homme de se lever au-dessus de sa naissance de plébébien par une combinaison de talent, de dur labeur, de déception et d'hypocrisie, seulement pour se trouver trahi par ses propres passions.

Comme le original postérieur du de Stendhal le Charterhouse de Parme ( La Chartreuse de Parme ), Le Rouge et le Noir est un Bildungsroman . Le protagoniste, Julien Sorel, est un homme conduit et intelligent, mais également ne comprend pas beaucoup au sujet des manières du monde qu'il s'est mis à conquérir. Il héberge beaucoup d'illusions romantiques, et devient peu plus qu'un gage dans les machinations politiques des personnes influentes et impitoyables qui l'entourent. Stendhal emploie son héros défectueux pour satiriser la société française de la période, le matérialisme en particulier d'hypocrisie et de de son aristocratie et l'église catholique romaine , et pour prévoir un changement radical de la société française qui enlèvera toutes les deux ces forces de leurs positions de puissance.

Plus le terrain communal et l'explication le plus susceptible du titre est que le rouge et le noir sont les couleurs contrasting de l'uniforme d'armée des temps et des robes longues des prêtres, respectivement. Julien Sorel observe dès l'abord dans le roman qui, sous la restauration de Bourbon de il est impossible pour un homme de sa classe à distinguer lui-même dans l'armée (car il pourrait avoir fait sous le Napoleon ) ; maintenant, seulement une carrière dans l'église offre l'avancement social et la gloire. Les explications alternatives sont possibles, de quelque manière que : par exemple, le rouge pourrait se tenir pour l'amour et noircir pour la mort et le deuil ; ou les couleurs pourraient se rapporter à ceux d'une roue de roulette, et peuvent indiquer les changements inattendus de la carrière du héros.

Les extrémités originales avec la fermeture standard de Stendhal citent, " ; Au Few." heureux ; Ceci est souvent interprété comme attachement aux peu qui pourraient comprendre son écriture, ou référence sardonique à l'heureux peu qui sont nés dans la prospérité (la dernière interprétation est soutenue par la source probable de citation, le chant 11 du Don Juan , une référence fréquente du de Byron dans le roman, qui se rapporte « à mille heureux peu » qui apprécient la société élevée).

Résumé de parcelle de terrain

Le le rouge et noir est l'histoire de Julien Sorel, le fils ambitieux d'un charpentier dans le village français du fictif de Verrières.

Le roman comporte deux volumes, qui contient deux histoires importantes. Le premier livre présente Julien Sorel, qui dépenserait plutôt sa lecture de temps ou la rêverie au sujet du " ; days" de gloire ; de l'armée du de Napoleon de (depuis longtemps congédiée) que le travail en cour du bois de construction de son père à côté de ses frères, qui l'ont battu pour son affectation intellectuelle. Julien Sorel finit aller bien vers le haut à un acolyte du prélat catholique local, qui le fixe plus tard un poteau comme précepteur pour les enfants du maire de Verrières, Monsieur de Rênal.

Sorel, qui semble être un ecclésiastique pieux et austère, a en réalité peu d'intérêt pour la bible au delà de sa valeur littéraire et de la manière qu'il peut employer les passages mémorisés pour impressionner les personnes importantes (les passages de qu'il a d'ailleurs appris dans le latin, et à qui de signification il a seulement une prise imparfaite).

Sorel commence une affaire par l'épouse de Monsieur de Rênal, un qui finit mal quand l'affaire est exposée dans toute la ville par sa femme de chambre, Elisa, qui a eu des conceptions de ses propres sur Sorel. Monsieur de Rênal bannit alors Sorel, qui passe à un séminaire dans le Besançon , qu'il trouve cliquish et suffocant. En dépit de son cynisme initial, le directeur du séminaire, l'abbé Pirard, (un Jansenist et ainsi une figure détestée pour la faction plus puissante de jésuite dans le diocèse), prend aimer à Sorel et devient son protecteur. Quand le l'abbé Pirard quitte le séminaire dans le dégoût aux machinations politiques de la hiérarchie d'église, il sauve Sorel de la persécution qu'il souffrirait en l'absence de Pirard, le recommandant en tant que secrétaire personnel au catholique Legitimist du aristocratique de diplomate et de , le marquis de la Mole de .

Le livre II, qui commence alors juste avant la révolution de juillet de , fait la chronique de la vie de Sorel dans le Paris avec le famille de Monsieur de la Mole. Les trouvailles de Sorel lui-même ont rattrapé dans la société élevée de Paris, mais les amis de la famille, tout en notant de ses talents de son employeur, regard vers le bas sur son manque de finesse et dédaignent ses origines plebian. Sorel, infiniment ambitieux pour se lever dans le monde, a le clair-sightedness pour noter le matérialisme et l'hypocrisie de l'élite parisienne, bien qu'il voie également que les temps le rendent impossible pour les hommes well-born avec des qualités supérieures de trouver une sortie dans des affaires publiques.

Dans un épisode exhilarating, Monsieur de la Mole l'envoie sur une mission dangereuse en Angleterre, où il doit transmettre par relais à un destinataire non identifié une lettre politique qu'il a apprise par coeur. Distrait par une aventure amoureuse malheureuse, Sorel apprend le message par coeur, mais n'apprécie pas sa signification. C'est en fait une partie d'une parcelle de terrain de legitimist, et le destinataire est vraisemblablement un allié du d'Angoulême de Duc de , puis dans l'exil en Angleterre. Sorel risque ainsi sa vie pour servir cette faction à la laquelle il les la plupart s'oppose. Sorel justifie ceci à se par la pensée seulement dans Monsieur de aide de la Mole, son employeur et un homme qu'il respecte.

Mathilde de la Mole, le dérivé ennuyé de l'employeur de Sorel, a eu au cours des mois précédents pour venir pour être déchirée entre son intérêt croissant dans Sorel pour ses qualités personnelles excellentes et son repugnance à devenir impliquée d'un homme de sa classe. Il trouve son sans attrait au début, mais son intérêt piqued par ses attentions et l'admiration qu'elle inspire dans d'autres. Elle séduit et rejette Sorel deux fois, menant lui dans un miasme de bonheur, la fierté à avoir dépassé ses prétendants aristocratiques, le désespoir, et le doute de soi-même. C'est seulement sur la mission diplomatique que le Sorel inexpérimenté gagne la clef à ses affections avec un jeu-plan cynique l'a offert par un prince de Russe de homme-de-le-monde. Après ces instructions au grand coût émotif, il simule le désintérêt dans elle et provoque sa jalousie en employant une gerbe d'amour-lettres préécrites pour courtiser une veuve en cercle social de la famille.

Mathilde de la Mole tombe amoureuse sincèrement de Sorel, et l'indique par la suite est enceinte avec son enfant. Dans la période juste avant le retour de Sorel vers Paris de la mission, elle était devenue officiellement engagée à une de ses beaucoup de prétendants, de Monsieur de Croisenois, d'un jeune homme aimable, des riches, et de l'ensemble à l'enherit un duché.

Monsieur de la Mole est blème aux nouvelles de la liaison, mais commence à se radoucir face à la détermination et à sa vraie affection de sa fille pour Sorel. Il accorde à Sorel une propriété qui lui apporte un revenu et un titre aristocratique, et un endroit dans l'armée. Il semble prêt à bénir un mariage entre les deux, mais a un changement spectaculaire de coeur quand il reçoit la réponse à une lettre d'enquête de caractère au dernier employeur de Sorel, dans Verrières. La lettre, écrite par Madame de Rênal à l'urging de son confesseur, l'avertit que Sorel n'est rien mais un DAO et un grimpeur social qui attaque sur les femmes vulnérables. Le drame personnel en ces chapitres est entrelacé avec une dissection du rôle de l'argent et la classe dans la société française contemporaine.

Lors de l'étude de la décision suivante de Monsieur de la Mole's jamais pour bénir un mariage, Sorel se précipite à Verrières et tire son ancien amoureux pendant la masse dans l'église de ville. Elle survit, mais les chapitres finaux du livre suivent le chemin de sa conviction et exécution pour le crime.

En dépit des efforts inlassables de sauver sa vie de Mademoiselle de la Mole, Madame de Rênal, et les ecclésiastiques ont consacré à lui depuis ses premières années, Sorel est déterminée à mourir ; il n'y a aucun endroit dans la société française contemporaine pour un homme supérieur soutenu sans avantages d'argent et des raccordements sociaux, et ses ponts ont été brûlés.

Monsieur de Croisenois, présenté en tant que plus attrayant des jeunes hommes bénis par la fortune, est tué dans un duel au-dessus des insultes sur l'honneur de Mademoiselle de la Mole.

L'affection de Mademoiselle de la Mole's pour Sorel demeure nature non diminuée, mais sa intellectuelle et impérieuse, et son composant d'exhibitionnisme romantique, lui font des visites un devoir pour lui.

Une fois que Sorel apprend qu'il n'a pas tué Madame de Rênal, il revient à son amour unnuanced pour elle, qui était restée dans le dos de son esprit tout au long de son temps à Paris et sa passion pour Mademoiselle de la Mole. Elle vient chez le régulièrement en ses derniers jours, et meurt de la peine après qu'il soit décapité. Reinacts de Mademoiselle de la Mole le conte aimé de la Reine Margot de XVIème siècle de la France rendant visite au corps de son amoureux mort, Boniface de la Mole, pour embrasser les lèvres de sa tête tranchée. Le 19ème siècle Mathilde de la Mole porte la tête de Julian Sorel à son tombeau et transforme son emplacement d'enterrement en tombeau après la mode italienne.

Thèmes et structure principaux

Le Le Rouge et le Noir est dans un sens un roman de son temps. La parcelle de terrain dévoile contre l'historique des années postérieures de la restauration de Bourbon de et des événements du 27, le 1830 des 28 et 29 juillet qui a mené à la monarchie de juillet de . La parcelle de terrain est motivée par des tensions entre propres tendances républicaines de Julien Sorel - en particulier son allégeance nostalgique à Napoleon - et les arrangements des legitimists catholiques d'aristocrate, notamment marquise de la Mole, et leurs défenseurs de jésuite, qui représentent l'extrémité politique opposée, pourtant dont les intérêts Julien finit servir vers le haut. Tandis que ce contexte historique est traité fortement allusif par Stendhal (pour qui prend a accordé la connaissance de son lecteur de la politique de la France alors), il l'a néanmoins considéré assez important pour le « sous-titre » le « Chronique original De 1830 » (« Chronicle de 1830 » ; le sous-titre n'est pas malheureusement reproduit en toutes les éditions). Les lecteurs qui souhaitent lire un traitement moins gardé de ces thèmes historiques devraient voir le original non fini Lucien Louvain de Stendhal (édité à titre posthume mais écrit 1834-35), qui offre un exposé plus clair des tensions politiques du temps.

Le thème principal du roman est, d'une part, intemporel. Le Le Rouge remet en cause à plusieurs reprises la possibilité, et même les charmes, de la sincérité : la plupart des caractères et en particulier Julien se rendent intensément compte de la nécessité de jouer un rôle particulier afin de gagner l'approbation de ceux autour de elles (bien qu'elles ne sont pas toujours réussies). Le mot « hypocrisie » se reproduit dans ce contexte, et tandis que la signification de cette limite davantage était limitée en dix-neuvième-siècle France qu'elle est aujourd'hui (elle s'est référée spécifiquement à l'affectation des sentiments religieux élevés, car n'importe quel dictionnaire de dix-neuvième-siècle certifiera), lui peut néanmoins être compris comme mot clé dans un roman où leurs pensées intérieures des caractères les mots et sont fréquemment en désaccord.

Dans sa duperie de de livre, le désir et le roman (romantique de Mensonge de et romanesque , 1961 de vérité), le critique et le René Girard de philosophe identifie une autre structure thématique principale dans le Le Rouge et le Noir , qu'il double le " triangulaire ou de ; mimetic" ; désir . Sur l'apparence de Girard, le roman de Stendhal indique comment le désir de n'importe quel individu pour des autres est toujours " ; mediated" ; par un tiers - mettre crûment, cela nous désirons quelque chose (ou quelqu'un) parce que nous voyons que quelqu'un d'autre désire cette chose. Cette théorie essaye d'expliquer non seulement le perversity apparent du rapport de Mathilde et de Julien, en particulier l'épisode dans lequel Julien commence une cour de Mme. de Fervaques à la jalousie de Mathilde de piqué, mais également la fascination de Julien avec et les aspirations à la société élevée qu'il désire ardemment pour dédaigner.

La plupart des chapitres commencent par les épigraphes qui semblent être des citations de la littérature, de la poésie , ou des individus historiques notables. En réalité, Stendhal lui-même a écrit la majorité de ces épigraphes, mais les a attribuées aux auteurs qu'il a pensé capable à l'écriture ou à l'énonciation de telles choses. Stendhal a laissé les quatre derniers chapitres sans titre ; ce sont également les seuls quatre chapitres qui manquent des épigraphes

Signification et critique littéraires

Le André Gide a estimé que le le rouge et noir était un roman loin en avant de son temps, et appelé l'un roman pour des lecteurs au 20ème siècle . Lorsque Stendhal a écrit à le rouge et le noir, la prose dans le dialogue inclus par romans ou des descriptions omniscientes, mais contribution de Stendhal la grande étaient dépenser une grande partie du roman à l'intérieur des têtes des caractères, décrivant leurs sentiments et émotions et même leurs conversations intérieures. En raison de ce livre, Stendhal est considéré l'inventeur du roman psychologique .

En ventes de forces de Les de de jeu de Jean-Paul Sartre 1948 , le protagoniste Hugo propose plusieurs pseudonymes pour se, y compris Julien Sorel, avec qui il partage beaucoup de similitudes.

Adaptation de film

Un film a été fait du roman en 1954, dirigé par le Claude Autant-Lara . Il a tenu le premier rôle le Gérard Philipe et le Danielle Darrieux .

Voir également

Burt, de Daniel S. Livres de trait de repère, 2003. ISBN 0-8160-4558-5

.

Random links:1858 dans l'art | Communicateur de Nokia 9000 | Bâti Stephen | Pasteurs de Francis Newton | Définition de la longueur | El_rojo_y_el_negro