Le Witcher
le Witcher ou le Hexer (polonais : Le Wiedźmin ) par le Andrzej Sapkowski est une série d'histoires courtes de l'imagination (rassemblé dans deux livres, excepté deux histoires) et de cinq romans au sujet du Geralt de witcher de Rivia . Dans les livres de Sapkowski, les witchers sont les mutants stériles avec les capacités surnaturelles, qui reçoivent la formation spéciale et la préparation ainsi elles peuvent chasser les monstres extrêmement dangereux et survivre. Les livres ont été adaptés dans un film et la série télévisée , un jeu d'ordinateur , des séries graphiques et d'autres du roman . La série originale (à l'exclusion des histoires courtes) s'appelle également la saga (polonais de Witcher de : wiedźminie de la saga o de ) ou le sang de de la saga d'elfes. Le les histoires courtes et les romans de Witcher ont été traduits dans plusieurs langues.
Les livres
Collections d'histoire courte
le dernier souhait (życzenie ) (1993, édition en anglais d'Ostatnie de : 2007) przeznaczenia ( de Miecz de l'épée de destin ) (1992)
się de Coś de kończy, zaczyna de się de coś (le que quelque chose finit, quelque chose commence ) (2000)
Romans
sang de
s elfes (elfów ) (1994, édition en anglais de Krew de : 2008)
Czas pogardy (temps de de de dédain ) (1995)
ognia (baptême de Chrzest de de par Fire ) (1996)
jaskółki ( de Wieża de la tour ) (1997) de l'hirondelle
jeziora (Madame de Pani de de du lac ) (1999)
Arrangement et histoire
voient également : le
Les deux histoires courtes et romans sont largement prétendus par des ventilateurs revêtir des importances d'imagination polonaise. Des histoires de Geralt sont évaluées pour le sens de l'humour légèrement ironique et des liens subtiles à la culture moderne (par exemple un des magiciens participant au rassemblement des magiciens se plaint constamment au sujet du " ; ecological" ; issues). D'ailleurs, tout à fait contraire à l'arrangement classique d'imagination, il n'y a aucune division noir-blanche. D'une part, le monde de Geralt n'est pas une foncé-imagination typique (où tous les caractères sont plus ou moins de mal). Sapkowski essaye de souligner la balance des gris dans chacun (par exemple une des règles locales s'est engagée en relation incestous avec propres expositions de soeur en tant que père caring - au moins selon les normes du monde de Geralt).
Le sang de de la série des elfes proprement dite comprend les cinq romans au sujet de Geralt, dans lequel Sapkowski lie ensemble les plotlines commencés dans les histoires courtes, et ajoute des neufs. Indépendamment de Geralt lui-même, un autre caractère central est Ciri de princesse. Leur histoire est placée dans la perspective de la lutte des royaumes nordiques contre l'empire de Nilfgaard .
Histoire de édition
Histoires courtes
La série de Witcher commencée comme série d'histoires courtes, d'abord édité en Fantastyka , science-fiction polonaise et magasin d'imagination. La première histoire courte, " ; Wiedźmin" ; (" ; Le Witcher" ;) (1986), a été écrit pour un concours tenu par le magasin, où il a gagné le troisième endroit. Les quatre premières histoires du witcher Geralt - et le " d'histoire ; Droga, " du wraca du się pays récemment industrialisé de której de z ; (" ; La route sans Return" ;), qui a eu lieu dans le même monde, mais des douzaines d'années avant que les histoires de witcher - ont été à l'origine rassemblées en collection d'histoire courte intitulée Wiedźmin (épuisé et maintenant désuet ; chacune des quinze histoires courtes plus tard a été rassemblé dans trois livres édités par le superNOWA.)La deuxième collection d'histoire courte à éditer était le przeznaczenia (épée de Miecz de de de destin ). Tandis que le la dernière collection du souhait était édité après le przeznaczenia de Miecz de , il a remplacé le Wiedźmin pendant que le premier livre, en tant que lui incluait toutes les histoires rassemblées dans le Wiedźmin excepté le " ; Droga, wraca" du się pays récemment industrialisé de ktorej de z ; (le seul un Geralt ne comportant pas). Bien que de nouvelles histoires courtes aient été ajoutées dans le le dernier souhait , elles ont eu lieu avant celui dans le przeznaczenia de Miecz de .
" ; Droga, wraca" du się pays récemment industrialisé de której de z ; , avec le " ; Się de Coś kończy, zaczyna" de się de coś ; , une histoire de non-canon mariage au sujet de Geralt et le de Yennefer 'de s, écrit comme cadeau de mariage pour les amis de Sapkowski, plus tard ont été éditées dans le się de Coś de de livre kończy, le zaczyna de się de coś. Le reste des histoires dans ce livre ne sont pas reliés à la série de Witcher de quelque façon. En quelques éditions polonaises, " ; Droga, wraca" du się pays récemment industrialisé de której de z ; et " ; Się de Coś kończy, zaczyna" de się de coś ; sont ajoutés à l'un ou l'autre le dernier souhait ou le przeznaczenia de Miecz de .
Traductions
Les histoires et les romans ont été traduits en tchèque, slovaque, allemand, russe, lithuanien, français et espagnol. Une traduction anglaise du de la collection d'histoire courte du życzenie ( d'Ostatnie de le dernier souhait ), a été éditée dans le Royaume-Uni par le Gollancz dans le 2007 et sera éditée dans le Etats-Unis par Orbit dans le 2008 .
Le " nommé ; witcher" ;
Le nom polonais original pour le " ; witcher" ; est le " ; wiedźmin" ;. La traduction en anglais preferred par Andrzej Sapkowski était au commencement " ; hexer" ; et est le nom utilisé dans la version internationale de l'adaptation de film. Cependant, le Projekt CD a choisi de le traduire au " ; witcher" ; dans le le jeu d'ordinateur de Witcher , et cette version a été plus tard employé par Danusia Stok dans sa traduction du livre le dernier souhait, aussi bien que par Sapkowski lui-même dans le fantastyka de Historia i de livre.Alternativement, le Warlock mot a été employé officieusement dans des traductions en anglais, alors que " ; witcher" ; , être un néologisme en anglais (pendant que le wiedźmin de est dans le polonais) décrit discutablement mieux l'esprit de la profession de Geralt. Le Witcher est employé par les fabricants d'un jeu d'ordinateur basé sur les livres et il a été choisi pour la traduction en anglais du le dernier souhait .
Dans l'univers fictif de Witcher, " ; witcher" ; était une limite dérogatoire construite de la sorcière (une traduction exacte de de mot de " polonais de mot ; wiedźma" ;) et utilisé par les magiciens pour décrire des mâles avec la capacité magique limitée.
Adaptations
Bandes dessinées
Dans le 1993 - le 1995 , les histoires de Sapkowski ont été adaptés dans six bandes dessinées par le Maciej Parowski (histoire), le Bogusław Polch (art), et le Sapkowski lui-même. Ils sont :powrotu ( de bez de Droga de
la route sans retour , basé sur le " d'histoire courte ; Droga, wraca" du się pays récemment industrialisé de której de z ;)
Geralt (basé sur le " d'histoire courte ; Wiedźmin" ;)
Zło ( de Mniejsze de peu de mal , basé sur une histoire courte du même titre)
Życzenie ( d'Ostatnie de le dernier souhait , basé sur une histoire courte du même titre)
Możliwości (frontière de Granica de de de capacité , basée sur une histoire courte du même titre)
Zdrada (trahison de , basée sur un " ; idée inutilisée pour un story" court ;)
Actuellement le Przemysław Truściński (art), Maciej Parowski (histoire) et Sapkowski préparent une autre série de bande dessinée, basée sur les trois histoires courtes les plus importantes : Kwestia ceny ( une question de prix ), przeznaczenia (épée de Miecz de de de destin ) et więcej ( de Coś de quelque chose plus de ) - et les romans.
Film et télévision
Le le Hexer est le titre international d'un film ( 2001 ) de '' Wiedźmin '' de et de la série télévisée ( 2002 ) de dirigée par le Marek Brodzki , écrite par le Michał Szczerbic , et produite par le Lew Rywin . Le rôle de Geralt a été joué par le Michał Żebrowski , et la musique s'est composée par le Grzegorz Ciechowski . Le film était essentiellement la série télévisée alors-non distribuée coupé dans environ 2 heures, et a reçu des revues très pauvres des ventilateurs et des critiques.Les 13 séries télévisées d'épisode ont sorti l'année suivante. La série était beaucoup plus logique que le film embrouillant, mais a été toujours considérée un échec. La série télévisée a été officieusement libérée avec des sous-titres en anglais sur l'Internet.
Jeux
Jeu de Role-playing
Dans le 2001 un jeu de Role-playing a appelé le Wiedźmin : Gra Wyobraźni ( le Witcher : Un jeu de l'imagination ), basé sur les livres de Sapkowski, a été édité par mag. Une deuxième édition du jeu est actuellement dans la production.
Jeu d'ordinateur
Un jeu 2007 de role-playing d'ordinateur basé sur le du appelé par saga de Sapkowski le Witcher a été développé par CD Projekt , et a été libéré en à l'Europe le 26 octobre, et aux USA le 30 octobre. Il a été annoncé bien plus que son prédécesseur, et bien qu'il ait été l'un des premiers jeux de CDProjekt, il a été reçu très bien par des critiques l'UE et aux USA.
Jeux de carte
Deux jeux de carte ont basé sur le jeu d'ordinateur de Witcher de Projekt CD ont été conçus par Kuźnia Gier. Un, Wiedźmin : Przygodowa Gra Karciana ( le Witcher : L'aventure Cardgame ) a été éditée par Kuźnia Gier et est vendue dans les magasins polonais de jeu, tandis que l'autre, Wiedźmin : Promocyjna Gra Karciana ( le jeu de carte de promo de Witcher ) est un jeu plus simple supplémentaire à l'édition du collecteur du Witcher dans quelques pays.| Random links: | Moutons (chanson) | Opium (album) | L'antiquaire moderne | Malte, Autriche | Laventille | El_Witcher |