Le Roi Lear
le Roi Lear est une tragédie par le William Shakespeare , considéré un de ses plus grands travaux, et est basé sur la légende du Roi Leir du Grande-Bretagne . Le rôle de Lear a été joué par beaucoup de grands acteurs .
Il y a deux versions distinctes du jeu : le Chronicle vrai de l'histoire de la vie et mort du Roi Lear et ses trois filles , qui sont apparus en quarto en 1608, et la tragédie du Roi Lear , qui est apparue dans le premier folio en 1623, une version plus théâtrale. Les deux textes sont généralement imprimés dans une version combinée, bien que beaucoup de rédacteurs modernes aient argué du fait que chaque version a son intégrité individuelle.
Après la restauration le jeu a été souvent modifié par les praticiens de théâtre qui ont détesté sa saveur nihiliste du , mais puisque la deuxième guerre mondiale elle est venue pour être considérée comme un des accomplissements suprêmes de Shakespeare. La tragédie est en particulier notée pour ses observations probing sur la nature de la douleur humaine et la parenté sur une échelle cosmique.
Sources
le jeu de s est basé sur de divers comptes du semi-légendaire Leir . La source la plus importante de Shakespeare est vraisemblablement la deuxième édition du The Chronicles de l'Angleterre, du Scotlande, et de l'Irelande par Raphael Holinshed , édité en 1587. Holinshed lui-même a trouvé l'histoire dans le plus tôt Historia Regum Britanniae par le Geoffrey de Monmouth , qui a été écrit au 12ème siècle. Le nom de Cordelia a été probablement pris le de s d'Edmund Spenser de 'le Faerie Queene , édité en 1590. Cordelia de Spenser meurt également du accrochant , comme dans le Roi Lear de . D'autres sources possibles sont par miroir pour les magistrats (1574), par le John Higgins ; le mécontent (1604), par le John Marston ; le Prodigal (1605) de de Londres ; Arcadie (1580-1590) de , par monsieur Philip Sidney , duquel Shakespeare a pris le contour principal de l'intrigue secondaire de Gloucester ; Le de s de Montaigne le 'essaye , qui ont été traduits en anglais par le John Florio en 1603 ; une description historique d'Iland de Britaine , par le William Harrison ; Remaines Pour ce qui concerne Britaine , par le William Camden (1606) ; Albion 's Angleterre de , par le William Warner , (1589) ; et le une déclaration des impostures papales insignes , par le Samuel Harsnett (1603), qui a fourni une partie de la langue a employé par Edgar tandis qu'il simule la folie. Le Roi Lear de est également une variante littéraire d'un conte de fées commun, où un père rejette sa plus jeune fille sur la base d'un rapport de son amour qui ne le satisfait pas.
Date et texte
Bien qu'une date précise de composition ne puisse pas être donnée, beaucoup de rédacteurs du jeu datent le Roi de Lear entre 1603 et 1606. Le plus en retard qu'il pourrait avoir écrit est 1606, parce que le registre des libraires de note une exécution le 26 décembre , le 1606 . La date 1603 provient des mots en discours d'Edgar qui peuvent dériver le déclaration de de s de Harsnett Samuel de 'des impostures papales insignes (1603). En son édition d'Arden, R. Foakes plaide pendant une date de 1605-6, parce qu'une des sources de Shakespeare, la véritable histoire de Chronicle du Roi Leir , n'a pas été éditée jusqu'en 1605 ; les correspondances étroites entre ces jeu et Shakespeare suggèrent qu'il ait pu avoir travaillé d'un texte (plutôt que des souvenirs d'une exécution). Au contraire, Frank Kermode, dans la rive Shakespeare de , examine la publication du Leir avoir été une réponse aux exécutions du jeu déjà-écrit de Shakespeare ; notant un sonnet par le William Strachey qui peut avoir des ressemblances verbales avec le Lear , Kermode conclut ce " ; 1604-5 semble le meilleur compromise" ;.
Cependant, avant que le Kenneth Muir ait visé le point de droit pour l'endettement du jeu au texte 1603 de Harsnett, une minorité de disciples a pensé le jeu pour être beaucoup plus ancien. Cairncross a discuté ce " ; le rapport des deux jeux et '' Lear '' a été inverted" ; : Le Lear de Shakespeare est venu d'abord et ce le anonyme Leir est une imitation de lui. L'une seule pièce de l'évidence pour cette vue est celui en 1594, le Roi Leir de que a été écrit dans le registre des libraires (mais n'a jamais édité), alors qu'en même année un jeu appelé le Roi Leare de était enregistré par le Philip Henslowe comme étant exécuté au théâtre de Rose de . Cependant, la vue de majorité est que ces deux références sont des épellations simplement variables du même jeu, le Roi Leir de . En outre, le Eva Turner Clark , un dénégateur d'Oxfordian de la profession d'auteur de Shakespeare, a vu de nombreux parallèles entre le jeu et les événements de 1589-90, y compris l'intrigue secondaire d'exil de Kent, qu'elle a considérée pour mettre en parallèle l'exil 1589 de monsieur Francis Drake par Queen Elizabeth.
La question de la datation est encore compliquée par la question de la révision (voir ci-dessous).
Le texte moderne du Roi Lear dérive de trois sources : deux quartos, édités en 1608 (Q1) et 1619 (Q2) respectivement, et la version dans le premier folio de 1623 (F1). Les différences entre ces versions sont significatives. Q1 contient 285 lignes pas dans F1 ; F1 contient environ 100 lignes pas dans Q1. En outre, au moins de des mots mille individus sont changés entre les deux textes, chaque texte a un modèle complètement différent de ponctuation, et environ la moitié de lignes de vers dans le F1 sont imprimés comme prose ou différemment divisés dans le Q1. Les premiers rédacteurs, commençant par le pape d'Alexandre de , ont simplement combiné les deux textes, créant la version moderne qui a est restée presque universelle pendant des siècles. La version combinée est née de la présomption que Shakespeare a écrite à seulement un manuscrit original, malheureusement perdue maintenant, et que Quarto et les versions folio sont des déformations de celle originale.
Dès 1931, le Madeleine Doran a suggéré que les deux textes aient eu des provenances fondamentalement différentes, et que ces différences entre elles étaient en critique intéressantes. Cet argument, cependant, n'a pas été largement discuté jusqu'à la fin des années 1970, quand il a été rétabli, principalement par Michael Warren et Gary Taylor. Leur thèse, tandis que controversée, a gagné l'acceptation significative. Elle pose en principe, essentiellement, que Quarto dérive de quelque chose près des papiers de Foul du de Shakespeare, et le folio est tiré d'une manière quelconque d'un promptbook, préparé pour la production par la compagnie ou quelqu'un d'autre de Shakespeare. En bref, Q1 est " ; authorial" ; ; F1 est " ; theatrical." ; Dans la critique, l'élévation de " ; criticism" de révision ; a fait partie de la tendance prononcée à partir du formalisme de la moitié du siècle. Nouveau Cambridge Shakespeare a édité les éditions séparées de Q et de F ; l'édition de Shakespeare de pélican la plus récente contient Quarto 1608 et le texte 1623 folio aussi bien qu'une version combinée ; la nouvelle édition d'Arden éditée par R. Foakes n'est pas la seule édition récente pour offrir le texte combiné traditionnel.
Histoire d'exécution
La première exécution enregistrée le 26 décembre 1606 est la seule connue avec certitude de l'ère de Shakespeare. Le jeu a été rétabli peu après que les théâtres aient rouvert au début de l'ère de la restauration , et a été joué sous sa grille d'origine aussi tard que 1675. Mais le recommander de s'adapter et changer qui tellement a été libéralement appliqué aux jeux de Shakespeare dans cette période par la suite a arrangé sur le Lear comme sur d'autres travaux. Le Nahum Tate a produit son &mdash célèbre ; ou &mdash infâme ; adaptation en 1681 : il a donné au jeu une fin heureuse, avec Edgar et Cordelia se mariant, et à Lear reconstitué au kingship. C'était la version a agi par le Thomas Betterton , le David Garrick , et le Edmund Kean , et félicité par le Samuel Johnson . Le jeu a été supprimé vers la fin du 18ème et tôt 19ème siècle par le gouvernement britannique, qui a détesté la dramatisation d'un monarque fou à un moment où le George III était aliéné. Le texte original n'est pas revenu à l'étape jusqu'le production de s de Macready Charles William à 'de 1838. D'autres acteurs qui étaient tout célèbre que le Roi Lear au 19ème siècle étaient Samuel Phelps et cabine d'Edwin de .Le jeu est parmi le plus populaire des travaux de Shakespeare à présenter au 20ème siècle. L'échafaudage le plus célèbre peut être le exécution 1962 de s de Scofield Paul la 'comme Lear, dirigé par le Peter Brook ; il a été voté comme plus grande exécution dans un jeu shakespearien du dans l'histoire du RSC dans un sondage 2004 d'opinion des membres du Royal Shakespeare Company , et immortalisé sur le film en 1971. La plus longue série de Broadway de Roi Lear de était le 1968 se tenant le premier rôle de production Lee J. Cobb comme Lear, avec le Stacy Keach comme Edmund, le Philip Bosco comme Kent, et le René Auberjonois en tant qu'imbécile. Il a fonctionné pour 72 exécutions : aucune autre production de Broadway du jeu n'a fonctionné pour l'autant d'en tant que 50 exécutions. Une adaptation de film soviétique a été faite par Mosfilm en 1971, dirigé par Grigori Koznitsev, avec la photographie noire et blanche et des points par le Shostakovich . Le manuscrit est basé sur une traduction par Boris Pasternak, et l'acteur estonien Jüri Järvet joue le roi fou.
D'autres acteurs célèbres pour jouer le Roi Lear au 20ème siècle sont :
Le William Devlin , qui s'est tenu le premier rôle dans une version de télévision en direct en 1948, a dirigé par le Royston Morley .
Orson Welles , qui s'est tenu le premier rôle dans une autre version de télévision en direct (maintenant préservée sur cinégramme ) en 1953 pour CBS . Celui-ci a sévèrement condensé le jeu à quatre-vingt-dix minutes, et a éliminé l'intrigue secondaire d'Edgar-Edmund.
Laurence Olivier , qui a décidé d'aborder le rôle pour la deuxième fois à l'âge de 75 dans une production de la télévision en 1982 avec une fonte All-Star qui inclus Diana Rigg , John blessé, et Colin Blakely . Olivier avait joué Lear précédemment en 1946, à l'âge de trente-neuf au vieux Vic , mais sans beaucoup de succès. Son Lear 1982 était la télédiffusion dans le Etats-Unis dans 1984 en tant que de deux heures et production quarante minute, qui a été largement acclamée ; Olivier a reçu le bout de ses plusieurs Prix Emmy comme meilleur acteur pour son exécution.
Le John Gielgud était 26 quand il a joué la première fois Lear au vieux théâtre de Vic de en 1931, et a joué le rôle dans trois productions additionnelles d'étape. Il avait 90 ans quand il a pris la pièce pendant le temps final dans une production 1994 par radio avec une fonte qui a inclus le Judi Dench , le Kenneth Branagh , et le Derek Jacobi .
Orson Welles Lear de nouveau joué au centre municipal de New York en 1958, cassant sa cheville pendant la course et jouant la plupart des exécutions dans un fauteuil roulant.
Le Donald Wolfit a été considéré un du grand Lears, gardant le rôle dans son répertoire pendant plus de dix années et le jouant sur le Broadway et pour le Royal Shakespeare Company .
Le Ian Holm a gagné une récompense de Laurence Olivier de pour son exécution de Lear au théâtre national royal et une nomination de l'Emmy pour la version 1997 de télévision. Les ensembles de minimaliste ont mis l'accent sur l'action.
Comte Jones Lear joué par de James de dans le festival de New York Shakespeare de , avec le Raul Julia comme Edmund, le Paul Sorvino comme Gloucester, et le Rene Auberjonois comme Edgar. Cette production a été enregistrée en vidéo et télédiffusion en 1974 par PBS .
Michael Hordern , qui a joué Lear dans une télédiffusion 1982 du PBS montrée en tant qu'élément de la série de Shakespeare de télévision du BBC.
Le premier grand 21ème siècle Lear peut être un Christopher Plummer , qui est allé bien au premier acteur pour recevoir une nomination du Prix Tony pour jouer le Roi Lear dans la production 2004 de Broadway au théâtre de Vivian Beaumont de .
Le Ian McKellen (qui avaient exécuté le jeu deux fois avant dans les rôles d'Edgar et du comte de Kent, gagnant une récompense de bureau de drame de pour l'ancien) a également été triomphant comme Roi Lear après que s'ouvrant dans le jeu au théâtre de cour au Stratford-Sur-Avon pour le Royal Shakespeare Company que en avril de 2007 avant de prendre la production sur un monde voyagent avec une fonte qui inclut le Romola Garai comme Cordelia, le Sylvester McCoy en tant qu'imbécile, le Frances Barber comme Goneril, et le Jonathan Hyde en tant que comte de Kent. Il a alors pris la résidence au nouveau théâtre , la ruelle de Londres de de Drury de , où il finira sa course mi-janvier 2008. Le jeu a été dirigé par le Trevor Nunn et est joué alternativement avec le la mouette .
L'autre Lears récent étaient Stacy Keach dans une production au théâtre d'bon homme Chicago, et Kevin Kline dans une production en critique reviled au festival de New York Shakespeare de .
Caractères
le Roi Lear de de est gouverneur de la Grande-Bretagne. Il est un chiffre patriarcal du dont le jugement erroné de ses filles provoque sa chute.
Le Goneril (parfois écrit Gonerill ) est la fille la plus âgée déloyale et l'épouse de Lear au duc de d'Albany .
Le Regan est fille déloyale de Lear la deuxième, et l'épouse au duc de de Cornouailles . " ; coeur d'un lion" ; ) est la plus jeune fille de Lear. Au début du jeu, elle a se marier encore et a deux prétendants : le duc de de Bourgogne et roi de de la France .
Le le duc d'Albany est le mari de Goneril. Goneril le dédaigne pour son " ; gentleness" laiteux ;. Il se retourne contre son épouse plus tard dans le jeu.
le duc de Cornouailles il base cette analyse sur la conversation entre Kent et Gloucester qui sont les sept premières lignes du jeu et du service pour aider l'assistance à comprendre le contexte du drame environ pour dévoiler. Kent : J'ai pensé que le roi a eu plus affecté le duc d'Albany que Cornouailles.
Gloucester : Il a toujours semblé ainsi à nous, mais maintenant dans la division du royaume il apparaît pas que des ducs il évalue les la plupart, parce que les égalités sont ainsi ont pesé que la curiosité dans ni l'un ni l'autre peut faire le choix de l'une ou l'autre partie|30px|30px|Le Roi Lear| Loi I, scène I de
La boule interprète ce rapport pour signifier que la cour sait déjà le roi va diviser son royaume ; que les résultats de la cérémonie sont déjà décidés et publiquement connus. Si la cour sait que les résultats du concours ne vont pas changer, alors ils doivent également se rendre compte que ce soit seulement une formalité, ou dans le " des mots de la boule ; relations publiques stunt." ;
Il y a seulement deux indices du texte sur la façon dont équilibré la division du roi du royaume du lequel l'assistance doit tenir compte pour comprendre la nature de cette cérémonie. Le premier est la section ci-dessus citée où Gloucester décrit les parts en tant qu'égale. La seconde est dans la description de Lear qui tandis que la partie de Regan du royaume est " ; Aucun moins dans l'espace, la validité, et le plaisir/que celui a conféré sur Goneril." ; (Loi I/Scene 1) mais pour le " de Cordelia ; plus opulent que le sisters" ; (Loi I/Scene 1). Il y a une contradiction dans la façon dont la cour regarde la prochaine action et la façon dont le roi la présente.
Alternativement, on lui a suggéré que le " du roi ; contest" ; a plus à faire avec son contrôle du Cordelia célibataire. À la réception de ses proclamations de l'amour et de la fidélité dévots, il prévoit de la forcer dans un mariage qu'elle ne pourrait pas probablement objecter à après réclamer une telle obéissance stolid. Naturellement, le piège échoue désastreusement pour toutes les parties. Il n'est pas clair si Shakespeare ait eu l'intention son assistance pour se rendre compte de ce Subtext , ou s'il a supposé les détails de la situation n'étaient pas approprié.
Fin tragique
Les adaptations que Shakespeare a faites à la légende du Roi Lear pour produire sa version tragique sont tout à fait raconter l'effet qu'elles auraient eu sur son assistance contemporaine. L'histoire du Roi Lear (ou Leir ) était bien connue au premier amateur moderne du théâtre moyen (de même que plusieurs des sources de Shakespeare) et à toutes les anomalies entre les versions aurait été immédiatement évidente.La conclusion tragique de Shakespeare gagne sa piqûre d'une telle anomalie. La légende traditionnelle et toutes les adaptations précédant Shakespeare l'ont qui après que Lear soit reconstitué au trône, il reste là jusqu'au " ; rendu mûr pour le death" ; ( Edmund Spenser ). Cordelia, ses soeurs également décédées, prend le trône en tant qu'héritier légitime, mais après que quelques années soit renversées et emprisonnées par des neveux, mener à son suicide .
Shakespeare choque son assistance en apportant le Lear usé et blème sur l'étape, portant sa plus jeune fille morte. Il railleries ils avec la possibilité qu'elle peut vivre pourtant avec l'énonciation de Lear, " ; Cette plume remue ; elle vit ! " ; Mais la mort de Cordelia est bientôt confirmée.
C'était en effet trop morne pour que certains prennent, même beaucoup d'ans après. Le Roi Lear de était d'abord non réussi sur l'étape de la restauration , et elle était seulement avec le version de heureux-fin de s de Tate Nahum la 'de 1681 que c'est devenu une partie du répertoire. Le Lear de Tate, où Lear survit et des triomphes, et Edgar et Cordelia se marient, a occupé le devant de la scène jusqu'en 1838. Samuel Johnson ont approuvé l'utilisation de la version de Tate en son édition des jeux de Shakespeare (1765) : " ; Cordelia, dès Tate, s'est toujours retiré avec la victoire et la félicité. Et, si mes sensations pourraient ajouter n'importe quoi au suffrage général, je pourrais rapporter que j'étais il y a de nombreuses années ainsi choqué par la mort de Cordelia's, que je sais pas si j'ai jamais supporté pour lire encore les dernières scènes du jeu jusqu'à ce que je me sois engagé à les mettre à jour comme editor" ;.
Cordelia et l'imbécile
Le caractère de l'imbécile de Lear, important dans le premier acte , disparaît sans explication dans le tiers. Il apparaît dans la Loi I, la scène quatre, et disparaît dans l'acte III, la scène six. Sa ligne finale est " ; Et j'irai au lit au noon" ; , une ligne que beaucoup pensent pourrait signifier qu'il doit mourir au point le plus élevé de sa vie, quand il se situe en prison séparé de ses amis.Une explication populaire pour la disparition de l'imbécile est que l'acteur jouant l'imbécile a également joué Cordelia. Les deux caractères ne sont jamais sur la scène simultanément, et le duel-roling était commun en temps de Shakespeare. Cependant, l'imbécile aurait été exécuté par le Robert Armin , l'acteur régulier de clown de la compagnie de Shakespeare, qui est peu susceptible d'avoir été moulée en tant que héroïne tragique. Néanmoins, le jeu nous demande de comparer au moins les deux ; Lear réprimande Cordelia pour la sottise dans l'acte I ; se réprimande en tant qu'égale dans la folie dans la Loi V ; et car il tient le Cordelia mort dans la scène finale, dit le " ; Et mon pauvre imbécile est hanged" ; (" ; fool" ; pourrait être pris comme référence directe à l'imbécile, ou référence affectueuse à Cordelia elle-même, ou il pourrait se rapporter à l'imbécile et à Cordelia).
Une explication alternative peut être que le bivalent est censé pour être évident à l'assistance ; en apparaissant après la disparition de Cordelia, l'imbécile est décrit comme « blême, et pâlit avec peine », compatible à lui maintenant joué par l'acteur qui a précédemment joué un femme, Cordelia. Le thème des femmes ne pouvant pas être efficace dans leur rôle traditionnel est récurrent en travaux de Shakespeare, avec leur caractère vrai sortant seulement quand ils se représentent comme mâle. (Voir le Portia dans le le négociant de Venise comme exemple.)
Dans l'anglais élisabéthain, " ; fool" ; était un terme employé pour signifier le " ; child" ; (cf. Par exemple, dans le Hamlet Polonius avertit Ophelia qui si elle ne garde pas sa distance de Hamlet, elle " ; m'offrir un imbécile, " ; c. le présenter avec un enfant. Car Lear tient le cadavre de Cordelia, il se rappelle de la tenir dans des ses bras en tant que bébé.
Adaptations et références culturelles
Des parties d'une exécution par radio du jeu sur la radio du BBC 3 au R-U ont été employées par le John Lennon dans le " de chanson de Beatles le '; je suis le " du morse ; , commençant à environ le point à mi-chemin, mais le plus audible vers l'extrémité et pendant le long effacement. Lennon a ajouté l'acoustique de BBC (tout de phase que c'était émission) sur un caprice pendant le mélange de la voie. L'exhortation de l'Oswald de caractère, " ; enterrer mon body" ; , aussi bien que son lament, " ; O, mort prématurée ! " ; (Loi IV, scène VI) ont été interprétés par des ventilateurs en tant que plus loin preuve que le Paul McCartney de membre du groupe était mort. Un lac en parc de pays de Watermead de , entre le Birstall et le Thurmaston , Leicester est appelé Lake king Lear's, dû à sa proximité du tombeau légendaire d'enterrement du Roi Lear. Une statue dans le lac dépeint la scène finale du jeu de Shakespeare.
Le Chiodos de bande de poteau-inconditionnel a basé leur " de chanson ; Les femmes d'un jour deviendront tout Monsters" ; sur « la tragédie du Roi Lear ». Beaucoup de lignes dans la chanson sont réellement les citations directes du jeu elle-même.
Le groupe de rock tragiquement la hanche ont une chanson intitulée " ; Cordelia" ;. La chanson a été écrite par le chanteur principal Gord Downie. Dans une entrevue dans laquelle il a été interrogé à la signification de la chanson il a dit : " ; Le Roi Lear" de lecture d'essai ;.
La fin du Roi Lear a été mise en référence dans 2007 Wonder Emporium de film de M.
le chanteur Morrissey d'Alt-roche de
a libéré une chanson intitulée " ; Le Roi Leer" ; sur son album 1991, oncle de mise à mort.
Lectures
Un certain nombre de lectures significatives et diverses ont émergé des ères et des sociétés depuis que le jeu était premier écrit ; évidence de la capacité de Shakespeare d'entourer beaucoup d'expériences d'humain. Le jeu a été mal reçu en XVIIème siècle parce que le thème de la redevance tombée était trop proche des événements de la période ; l'exil de la cour vers la France. En Nahum 1681 Tate a récrit le Roi Lear pour adapter à l'assistance de XVIIème siècle ; une histoire d'amour complète et didactique avec les scènes brutales a omis. La parcelle de terrain est récrite ; Edgar a l'amour non récompensé pour Cordelia, roi de la France omis.Comme société et temps a changé pour prendre plus de notification de douleur et la douleur, particulièrement au 19ème siècle, plus de la fin malheureuse de Shakespeare a été réinstallée.
Le 20ème siècle a vu un certain nombre de lectures diverses et riches du jeu émerger en raison des changements sociaux turbulents du siècle. Bradley a vu ce jeu en tant que venir individuel aux limites avec sa personnalité ; que Lear était un grand homme et donc le jeu est presque insondable. Le mouvement féministe du qui a émergé siècle dernier a interprété que le message du jeu était que le chaos s'est produit quand la puissance a été donnée aux femmes et que l'ordre a été reconstitué seulement quand les hommes ont repris le pouvoir. Ce message de éclipse, ajouté aux remarques du misogyne d'un certain nombre de Lear a alimenté cette discussion.
La lecture de drame de famille est également devenue répandue au 20ème siècle ; critiques proposant que le chaos ait été un résultat du Psychodynamics inévitable qui peut émerger dans n'importe quelle situation de famille. Les questions clés incluent le rapport entre Lear et Goneril/Regan, entre Lear et Cordelia et le rapport entre Gloucester et ses fils.
Le jeu a été interprété par beaucoup de sociétés. La Russie communiste a souligné la douleur des gens du commun et de la nature accablante du monarque dans Korol Lear (1970) tandis que la communauté juive soulignait d'autres aspects du jeu.
La douleur de Lear comme forme du purgatoire , dans un paysage religieux de décalage en Angleterre contemporaine, ont été également proposées comme un contexte pour ce jeu aussi bien que le Hamlet .
Reworkings
Depuis les années 50, il y a eu divers " ; reworkings" ; du Roi Lear. Celles-ci incluent :
le original de mille acres par le smiley de Jane de
Le Lear jeu par le Edouard en esclavage
Les filles du Lear de de jeu par WTG et Elaine Feinstein
Le de jeu sept Lears par Howard Barker
Le de jeu rechargé par Lear par Scot Lahaie
Les aspects de de jeu de Lear ont dirigé par Joseph Timko
Le de film le roi est vivant , dirigé par le Kristian Levring
Le de film a couru , dirigé par le Akira Kurosawa
Adaptations de film
1909 - Un film dirigé par J. Stuart Blackton et un William silencieux et noirs et blancs V. Ranous, avec William V.
1916 - Dirigé par le Ernest C. Warde , avec le Frederick Warde comme Lear.
1934 - " ; Der Yidisher Kenig Lear, " ; ou le Roi Yiddish Lear, est adapté le jeu de s de Gordin Jacob de 'réglé dans Vilna juif, Lithuanie. Le film est dirigé par Harry Thomashefsky.
1971 - Dirigé par le Grigori Kozintsev avec le Jüri Järvet comme Lear. Version russe, titre original : Korol Lir.
1971 - Dirigé par le Peter Brook avec le Paul Scofield comme Lear, Alan Webb comme duc de Gloucester, Irene en valeur comme Goneril, Susan Engel comme Regan, Annelise Gabold comme Cordelia, Jack MacGowran comme imbécile. Le texte a été sévèrement coupé et le reste a été rassemblé. Tout est morne dans cette expérience noire et blanche et existentielle.
1974 - Une production de la télévision de la Tamise de , dirigée par Davenall élégant avec le Patrick Magee comme Lear.
1975 - Dirigé par le Jonathan Miller pour le BBC TV, en tant qu'élément du " ; Jeu pour le Month" ; série, avec le Michael Hordern comme Lear.
1982 - Dirigé par le Jonathan Miller pour le BBC TV avec le Michael Hordern mouler de nouveau comme Lear. Une partie du Shakespeare joue la série de , cette version suit le texte de près.
1984 - dirigé par le Michael Elliott avec le Laurence Olivier comme Lear. Le film commence et finit chez Stonehenge, et comporte le Dorothy Tutin comme Goneril, le Diana Rigg comme Regan, le Anna Calder-Marshall comme Cordelia, le John blessé en tant qu'imbécile , le Colin Blakely comme Kent, le Lion McKern comme Gloucester, et le Robert Lindsay comme Edmund. Olivier a gagné le Prix Emmy pour son exécution.
1985 - Le de film a couru par des ensembles d'Akira Kurosawa l'histoire dans l'Edo-période Japon et remplace les trois filles par trois fils.
1987 - le Jean-Luc Godard a dirigé sa propre adaptation du Roi Lear.
1997 - Un retelling moderne, ensemble à une ferme en Iowa, était le de s de smiley Jane « mille acres . Ce roman a essayé haine d'expliquer soeurs plus âgées » de leur père, plus tard a été adapté pendant qu'un film 1997 dirigeait par le Jocelyn Moorhouse et le se tenant le premier rôle Jason Robards , le Jennifer Jason Leigh , le Jessica Lange , le Michelle Pfeiffer , et le Colin Firth .
1999 - Dirigé près et se tenant le premier rôle béni par Brian comme Lear.
2001 - le mon royaume tient le premier rôle le Richard Harris , Lynn Redgrave . Une version moderne de milieu du Roi Lear de .
2002 - le Patrick Stewart a joué John Lear dans une adaptation de télévision appelée le roi de du Texas , ensemble dans la frontière le Texas et a dirigé par le Uli Edel .
2007 - les gâteaux de bébé de voit un jeu , le retelling de s de Brad Neely 'du Roi Lear par les yeux des gâteaux de bébé.
| Random links: | Cordova, le Maryland | Raymond A. Spruance | Mère la plus fine | Liste de routes numérotées par Dakota du Sud | Kaokoveld | Rey_Lear |