Langue gasconne
gascons (gascon, ; français, ) est un dialecte de la langue d'Occitan de . Gascon est la plupart du temps parlé dans le Gascogne et le Bearn (dans le français Départements de de suivant ': une partie de Pyrénées-Atlantiques , de Hautes-Pyrénées , de les Landes , de Gers , de la plus grande partie de Gironde , d'une partie de Lot-et-Garonne , d'une partie de Haute-Garonne , et d'une partie de Ariège ; et dans le d'Aran espagnol de Val de de vallée du petit , dans le nord-ouest du Catalogne ). Autour du monde il est parlé par 253.
Seulement le Aranese , une variété gasconne méridionale, est parlé en Espagne. Aranese a été considérablement influencé récemment par le catalan et le espagnol. Ces deux influences tendent à le différencier de plus en plus des dialectes de gascon parlés dans le France . Aranese est Co-fonctionnaire avec l'Espagnol et le catalan dans le d'Aran de Val de .
Classification linguistique
Voir l'Occitan de : Discussions au sujet de la classification linguistique .
Substrat Basque
La langue parlée en Gascogne avant que la règle romaine ait fait partie du continuum dialectal Basque du (voient la langue aquitaine ) ; le fait que le mot « gascon » vient du latin Vasco de racine/de vasconem de , qui est la même racine qui nous donne le « basque, » implique que les haut-parleurs eux-mêmes se sont identifiés à un moment en tant que basque. Il y a un substrat Basque prouvé dans le développement de gascon. Ceci explique certaines des différences principales qui existent entre gascon et d'autres langues d'Occitan.Un dispositif typique gascon qui peut résulter de ce substrat est le soi-disant « " ; f" ; au " ; h" ; changement. » Par là où un mot a à l'origine commencé dans le latin, tel que le festa « partie/régal de , » ce bruit a été affaibli à aspirer et puis, dans quelques secteurs, perdus tout à fait ; selon la théorie de substrat, c'est dû au manque des dialectes Basques d'un équivalent /f/ Phonème . Ainsi nous avons le hèsta gascon de ou . Un changement semblable a eu lieu dans le continental espagnol le facere que latin de donne ainsi le hacer espagnol de (prononcé : atherr) (ou, dans quelques contrées lointaines, en particulier dans du sud-ouest Andalousie , ).
Cependant, quelques linguistes nient la plausibilité de la théorie Basque de substrat ; beaucoup ont cherché une explication langue-interne pour ceci et autre change. Le fait que ce changement particulier se produit dans gascon et espagnol, qui s'est développé dans des secteurs Basque-parlants à l'origine, peut être coïncident. Néanmoins, il est fortement peu probable et quelques linguistes sont d'accord avec des historiens pour souligner le raccordement entre gascon et Basque.
Noter que le basque moderne a eu l'influence lexicologique de gascon dans les mots comme le Beira (" ; glass" ;), polit (" de ; pretty" ; , Polit gascon de /polida de ).
Utilisation de la langue
Un scrutin conduit dans Béarn dans 1982 a indiqué que 51% de la population a parlé gascon, 70% l'a compris, et 85% a exprimé un avis favorable concernant la protection de la langue. Cependant, l'utilisation de la langue a diminué nettement depuis quelques années comme gascon est rarement communiquée à de jeunes générations plus longtemps. La limite habituelle pour gascon est " ; patois" ; , un mot indiquant en France un dialecte non officiel et dévalué quoi que la région intéressée. Elle est principalement dans le Béarn que la population emploie concurremment le " de limite ; Béarnais" ; pour indiquer ses formes gasconnes. C'a lieu en raison du passé politique de Béarn, qui était un État souverain de 1347 à 1620. En fait, il n'y a aucun dialecte unifié de Béarnais ; la langue diffère considérablement dans toute la province. Plusieurs des différences dans la prononciation peuvent être divisées en est, à l'ouest, et sud (les régions montagneuses). Par exemple, l'a à la fin des mots est " prononcé ; ah" ; dans l'ouest, " ; o" ; dans l'est, et le " ; œ" ; dans les sud. En raison du passé politique spécifique de Béarn, Béarnais est distingué de gascon depuis le XVIème siècle, cependant pas pour des raisons linguistiques.
Subdialects
Gascon comporte trois domaines linguistiques principaux :que le « Garonnais gascon » a employé sur et à côté de la vallée de Garonne de fleuve. Ces régions connaissent les moindres formes gasconnes spécifiques.
que « le gascon méridional » a employé dans les sud et dans le sud-ouest de la zone gasconne linguistique. Le gascon de ces régions est celui avec les caractéristiques les plus distinctives de gascon, venant principalement d'un substrat Basque supposé.
« le gascon intermédiaire » dans une zone intermédiaire entre les deux juste mentionnés.
Mots anglais d'origine gasconne
; Cadet : du capdèt (" de ; capitaine, chief" ;). ; Izard : de l'isard français de ou de l'isard gascon de . ; Béret : du béret français Bearnaise et du " gascon du berret de ; cap" ;. ; Jingo : Le OED trouve une étymologie de Basque Jainko (" de ; God" ;) par possible gascon mais non avéré. Le caractère du Gaston dans la version de Disney de la beauté et de la bête est une référence à gascon, son homme de de moyens de nom de Gascogne
Exemples
.
| Random links: | Sexualité humaine | Saxeville, le Wisconsin | Atome Egoyan | Parc d'état de désert d'Anza-Borrego | Université de l'Etat de New York chez nouveau Paltz | Lengua_Gascon |