Langue de zoulou

Le zoulou (appelé l'isiZulu de dans le zoulou), est une langue des personnes du zoulou avec environ 10 millions de haut-parleurs, la grande majorité (plus de 95%) de qui de phase dans le Afrique du Sud . Le zoulou est la langue à la maison le plus largement parlée en Afrique du Sud (24% de la population) comme étant compris près plus de 50% de la population (Ethnologue 2005). Il est devenu l'une de 11 langues officielles de l'Afrique du Sud dans le 1994 à la fin de la ségrégation .

Répartition géographique

Le zoulou appartient au groupe du sud-est de langues bantoues du (le groupe de Nguni ).

La langue est largement parlée dans le KwaZulu-Natal (81% de la population de la province sont les premiers haut-parleurs de langue de zoulou), le Mpumalanga (26%) et le Gauteng (21%). Elle est également parlée dans quelques autres pays africains, avec les populations Zoulou-parlantes significatives dans le Lesotho et le Souaziland . Le Ndebele , parlé dans le Zimbabwe , le Swazi et la langue de Nguni autrefois parlée dans le Malawi sont tout étroitement lié au zoulou et développé à partir des populations de migrant de zoulou du 19ème siècle. Les Xhosa , la langue prédominante dans le cap oriental , et le zoulou sont également mutuellement intelligibles.

Histoire

La présence de zoulou en Afrique du Sud date environ de la quatorzième ANNONCE de siècle. Tout comme le Xhosa qui était entré dans l'Afrique du Sud pendant des vagues plus tôt des migrations bantoues , le zoulou a assimilé beaucoup de bruits du San et des langues de Khoi des habitants les plus tôt du pays. Ceci a eu comme conséquence la conservation des consonnes de clic dans le zoulou et le Xhosa, (les bruits sont uniques en Afrique australe excepté la langue cérémonieuse australienne de Damin de l'aborigène ) en dépit de l'extinction des beaucoup des langues de San et de Khoi.

Le zoulou, comme toutes les langues africaines méridionales indigènes, était une langue orale jusqu'au contact avec des missionnaires de l'Europe, qui a documenté la langue using l'alphabet latin . Le premier document écrit dans le zoulou était une traduction de bible qui est apparue dans le 1883 . Dans le 1901 , le John Dube (1871-1946), un zoulou de natal, a créé l'institut , la première institution de formation indigène d'Ohlange de en Afrique du Sud. Il était également l'auteur du kaShaka , le premier roman d'Insila de écrit dans l'isiZulu (1933). Un autre auteur pilote de zoulou était Reginald Dhlomo , auteur de plusieurs romans historiques des chefs du 19ème siècle de la nation de zoulou : : U-Dingane (1936), U-Shaka (1937), U-Mpande (1938), U-Cetshwayo (1952) et U-Dinizulu (1968). D'autres contribuants notables à la littérature de zoulou incluent la pochette Vilakazi de Benoît de et, plus récemment, le Oswald Mbuyiseni Mtshali .

La forme écrite de zoulou a été commandée par le conseil de langue de zoulou de du KwaZulu-Natal. Ce conseil a été maintenant congédié et remplacé par le conseil sud-africain de langue de casserole qui favorise l'utilisation de chacune des onze langues officielles de l'Afrique du Sud.

Utilisation contemporaine

Anglaises, Néerlandais et plus défunt afrikaans avaient été les seules langues officielles employées par tous les gouvernements sud-africains avant le 1994 . Cependant dans le Bantustan de Kwazulu la langue de zoulou était employée couramment. Toute l'éducation dans le pays au niveau de lycée était en anglais ou l'afrikaans. Depuis la cession de la ségrégation dans le 1994 , le zoulou avait apprécié une renaissance marquée. la télévision de Zoulou-langue a été présentée par le SABC au début des années 80 et elle annonce des nouvelles et beaucoup d'expositions dans le zoulou. La radio de zoulou est très populaire et les journaux tels que l'isoLezwe, l'Ilanga et l'UmAfrika dans la langue de zoulou sont disponibles, principalement disponibles dans la province Kwazulu-Natale du et dans le Johannesburg . Récemment, le premier long-métrage intégral dans le zoulou ( hier ) a été nommé pour un oscar .

Les conditions sud-africaines de l'immatriculation ne spécifient plus quelle langue sud-africaine doit être prise comme deuxième langue, et certains ont fait le commutateur à apprendre le zoulou. Cependant les gens prenant le zoulou au niveau de lycée le prennent primordialement en tant que d'abord langue : selon des statistiques récentes l'afrikaans est toujours plus de 30 fois plus populaire que le zoulou comme langue du deuxièmes . L'intelligibilité mutuelle de beaucoup de langues de Nguni , a augmenté la probabilité du zoulou devenant la lingua franca de la moitié orientale du pays bien que la dominance politique des personnes Xhosa-parlantes sur le niveau national atténue contre ce vraiment événement. (La langue prédominante dans le cap occidental et le cap nordique est afrikaans - voir la carte ci-dessous.

Dans le de 1994 films le roi de lion, en cercle de de chanson de la vie , l'enamabala (les anglais de neng'w d'Ingonyama de d'expressions : nous allons conquérir ) et baba (les anglais de Nants Ingonyama Nagithi de : oh, ouais ! C'est un lion et un tigre ! ) ont été employés.

Phonologie

Notification de PA ectstub Un des dispositifs les plus distinctifs du zoulou est l'utilisation des consonnes de clic de que ce dispositif est partagé avec plusieurs autres langues de méridional Afrique , mais est presque entièrement confiné à cette région. Il y a trois clics de base dans le zoulou :
c - dentaire (comparable à une succion des dents)
q - alvéolaire (comparable bruit de bouteille à dessus « ")
X - latéral (comparable à un clic on peut faire pour un cheval de marche) Ceux-ci peuvent avoir plusieurs variantes telles qu'être exprimés par , aspirés par ou nasalised par de sorte qu'il y ait un total d'environ 15 bruits différents de clic dans le zoulou. Les mêmes bruits se produisent dans le Xhosa , où ils sont employés plus fréquemment que dans le zoulou.

Voyelles

Consonnes

Consonnes de clic

Tonal

Comme la grande majorité de l'autre bantou et des langues africaines, le zoulou est le tonal ; c'est-à-dire, le même ordre des consonnes et les voyelles peut avoir différentes significations une fois dit avec une montée ou une chute ou une intonation élevée ou basse. Cependant, comme en presque toutes autres telles langues, on lui écrit par convention sans n'importe quelle indication de tonalité. Comme principe de base rugueux, laisser tomber la voix sur la syllabe next-to-last de chaque mot, et rallonger cette syllabe aussi bien.

Grammaire

Certains des dispositifs grammaticaux principaux du zoulou sont :
L'ordre des mots constitutif de

est l'objet soumis de verbe de .
Morphologiquement, c'est une langue agglutinative du .
Comme dans d'autres langues bantoues, des noms de zoulou sont classifiés dans quinze classes morphologiques (ou genres de ), avec différents préfixes pour singulier et pluriel. Les diverses parties du discours qui qualifient un nom doivent être conformes au nom selon son genre. Ces accords reflètent habituellement une partie de la classe originale à la laquelle elle est conforme. Un exemple de ceci est l'utilisation de la classe « aba » : yagawula du Ba de sepulazini du Ba de qatha du aba de ntu du aba d'onke du B de

de
. le

de
toutes les personnes fortes de la ferme sont abattage (arbres). le

ici, le divers accord qui qualifient le mot « abantu » (les gens) peut être vu en effet.

son système verbal montre une combinaison des catégories temporelles et aspectuelles dans leur paradigme fini. Typiquement les verbes ont deux tiges, une pour Actuel-Indéfini et des autres pour parfait. Différents préfixes peuvent être attachés à ces tiges verbales pour spécifier l'accord soumis et les divers degrés de temps passé ou futur. Par exemple, dans l'uyathanda (" de de mot ; il loves" ;), la tige actuelle du verbe est - le thanda , l'u préfixe exprime le sujet et le singuliers de troisième-personne - le ya- est un remplisseur utilisé dans des phrases courtes. des suffixes de sont également mis dans d'usage courant pour montrer les formes causatives ou réciproques d'une tige de verbe.
La plupart des mots de propriété (mots qui sont codés comme adjectifs en anglais) sont représentés par des choses appelées les parents, tels est l'ubomvu (" d'umuntu de de phrase ; la personne est red" ;), l'ubomvu ( de racine - le bomvu ) de de mot se comporte pareillement à un verbe et emploie l'u préfixe d'accord, mais il y a des différences subtiles, par exemple, il n'emploie pas le d'infixe - le ya- .

Noms

Le nom de zoulou se compose de deux parts essentielles, du préfixe et de la tige, bien que le préfixe puisse être analysé plus loin. Using les préfixes, des noms peuvent être groupés dans les classes de nom, qui sont numérotées consécutivement, pour soulager la comparaison avec d'autres langues bantoues . Ainsi, par exemple, l'abafana (jeunesse) de de noms et l'abangane (ami) de appartiennent à la classe 2, caractérisée par le aba de préfixe, tandis que l'isibongo (nom de famille) de et l'isihahla (arbre) de appartiennent à la classe 7, caractérisé par l'isi- de préfixe.

Chaque classe de nom a un rôle grammatical bien défini, comme sémantique plus lâchement défini. Le nombre grammatical du nom, si singulier ou pluriel, est déterminé par le préfixe ; ainsi, toutes les classes de nom peuvent être organisées en paires singulières et plurielles. Par exemple, tous les noms de la classe 7 (isi- de préfixe) ont des pluriels de la classe 8 (izi- de préfixe).

Exemples de :

Verbes

Contrairement au nom, le verbe de zoulou a un nombre variable de composants, qui sont arrangés dans l'ordre selon défini envoient des règles. Les exemples de ces derniers incluent :

un préfixe soumis (SP), qui est conforme au sujet de la phrase
un morphème temporel, qui indique le temps du verbe
un préfixe d'objet (OP), qui est conforme à l'objet de la phrase
la tige de verbe (VS), qui porte la signification fondamentale du verbe
un suffixe, qui peut signifier de divers aspects du verbe (par exemple modalité de temps ou de )

La tige de verbe et le suffixe sont toujours présents, mais les autres pièces sont facultatives, leur présence d'IE dépend de la fonction du verbe dans la phrase.

Tiges simples de verbe

Les tiges simples de verbe sont ceux auxquelles on n'attache aucun suffixe qui changerait la signification de base du verbe. Les exemples incluent :

Tiges complexes de verbe

Des tiges complexes de verbe sont dérivées des tiges simples de verbe en attachant de divers suffixes, de ce fait changeant la signification. Ainsi, nous pouvons prendre le de tige - l'enz (pour faire, faire) et appliquer quelques suffixes de terrain communal pour obtenir différentes nuances de la signification. Par exemple :

Préfixes soumis

Dans le zoulou, un préfixe soumis correspond au cas subjectif des pronoms personnels anglais , tel que le I ou le il . À la différence des pronoms personnels, cependant, le préfixe soumis de zoulou ne peut pas seul se tenir, mais doit être attaché à un verbe. Le zoulou possède un ensemble de pronoms personnels indépendants ; cependant, ceux-ci sont seulement employés pour souligner sujet à qui ils referer.

Un exemple avec le soumis SI de préfixe et le thina de pronom personnel (les deux de signification nous ) Thina (wir de Personalpronomen d'und du SI de PS de MIT de Beispiel de de jeweils) :

Préfixes d'objet

Dans le zoulou, le préfixe d'objet est employé pour indiquer le l'objet direct ou le l'objet indirect un verbe (le zoulou formel ne distingue pas ces deux cas). Juste comme les préfixes soumis, les préfixes d'objet ne peuvent pas se tenir indépendamment, mais doivent être attachés à une tige de verbe. Des pronoms personnels indépendants peuvent être aussi bien employés en même temps que des préfixes d'objet, servant, encore, à décaler les emphases des phrases.

Exemples avec le OP - und de m (il/her/it) le yena (il/her/it) de de pronom personnel :

L'impératif

Formation de du impératif :

L'infinitif

Formation de de l'infinitif :

Aff de . : uku - (OP) - CONTRE - un
Neg. : uku - nga - (OP) - CONTRE - I

Exemples de :

Le présent

Formation de du présent : Aff de

. : PS de - (ya) - (OP) - CONTRE - un Neg de
. : a - SP- - (OP) - CONTRE - I

Le de forme - le ya- est trouvé quand :
le

le verbe est le dernier mot dans la phrase
le verbe contient un préfixe d'objet, et l'objet suit le verbe
le haut-parleur veut souligner le factuality du rapport.

Exemples de :

La forme participiale

Formation de de la forme du participe : Aff de

. : SPP - (OP) - CONTRE - un Neg de
. : SPP - nga - (OP) - CONTRE - I

Sous la forme participiale, l'u de préfixes de sujet, le Ba et le un des classes 1, le 1a, 2, le 2b et l'e , de devenu par 6 sont et e respectivement. La forme participiale est employée, notamment :

pour indiquer la simultanéité
dans des clauses subalternes avec certaine conjonction .
avec certains verbes auxiliaires.

Exemples de :

Le subjonctif

Formation de du subjonctif : Aff de

. : SCS - (OP) - CONTRE - le Neg de
d'e. : SCS - nga - (OP) - CONTRE - I

Dans le subjonctif, l'u soumis de préfixe des classes 1 et 1a devient un . Le subjonctif est employé

dans les souhaits et les demandes polies
dans les ordres des demandes
avec certains verbes auxiliaires

Beispiele :

Le parfait

Le passé composé le récent, bien que ce qui est signifié par « récent » dépende du haut-parleur. Dans la langue familière, le parfait est souvent preferred au preterite.

Formation de du parfait : Aff de

. : PS de - (OP) - CONTRE - le Neg de
d'e/ile. : a - SP- - (OP) - CONTRE - l'anga

La longue forme dans le - l'ile est trouvé quand le verbe est le dernier mot dans la phrase ou la clause, autrement la forme courte dans le - e est employée, avec le - e accentué.

Exemples de :

Le stative

Une gamme des verbes de zoulou indiquent un changement d'état ou d'un processus, qui tend vers un certain objectif final (cf. Pour indiquer que cet état final a été réalisé, le verbe stative , qui est lié au parfait, est employé.

Formation de du stative : Aff de

. : PS de - CONTRE - le Neg de
d'ile. : a - SP- - CONTRE - l'ile

Exemples de :

Le preterite

Le Preterite est employé pour indiquer le passé éloigné, le passé précédant le parfait, et comme récit parfait.

Formation de du preterite : Aff de

. : de PS + un - (OP) - CONTRE - un Neg de
. : a - SP- - (OP) - CONTRE - l'anga

Dans l'affirmative, en raison de la fusion du du PS avec un suivant un dans la langue parlée, le sujet suivant met en tête le résultat pour le preterite :

Le consécutif

Formation de du consécutif : Aff de

. : de PS + un - (OP) - CONTRE - un Neg de
. : de PS + un - nga - (OP) - CONTRE - un

Le consécutif est employé pour décrire un ordre des événements consécutifs dans le preterite, et diffère de lui seulement dans le négatif.

Exemples de :

Le futur I

Formation de du futur temps I de : Aff de

. : PS de - zo - (OP) - (ku) - CONTRE - un Neg de
. : a - SP- - zu - (ku) - (OP) - CONTRE - un

Le marqueur du futur temps est le zo- d'infixe dans l'affirmative et le correspondant - le zu- dans le négatif. La forme est construite de l'uku-za de verbe auxiliaire (ou avec l'uku-ya auxilairy ) et de l'infinitif du verbe. Ainsi, l'ukusiza ( de ngiza de je viens pour aider ) = le ngizosiza ( de j'aiderai ), ou, alternativement l'ukusiza ( de ngiya de je vais aider ) = le ngiyosiza ( j'aiderai ) - l'anglais de (comme français et d'autres) a eu un développement semblable, par lequel le verbe à aller soit devenu le marqueur du futur temps. Pour former le négatif, le verbe auxiliaire est nié et puis fusionné avec le verbe, ainsi l'ukusiza suivants d'angizi de = angizusiza . Dans le cas du verbe monosyllabique refoule, aussi bien que ceux qui commencent par des voyelles, le de préfixe - le ku- est ajouté à la tige - ceci devient le - k avant le o et le - le kilowatt devant d'autres voyelles.

Exemples de :

D'autres temps

D'autres formes, telles que le Pluperfect, le futur II, les formes de progressif ou les formes conjonctives sont légèrement compliquées. Elles sont formées avec des utilisations simples ou doubles du de verbe auxiliaire - le Ba , à être , mais dans l'utilisation pratique sont abrégés plus loin.

Expressions

Ce qui suit est une liste d'expressions qui peuvent être employées en visitant une région où la langue primaire est zoulou.

Texte témoin

(Du préambule à la constitution sud-africaine )

Thina, baseNingizimu bantou Afrika, Siyakukhumbula ukucekelwa phansi kwamalungelo okwenzeka eminyakeni eyadlula; Sibungaza labo abahluphekela ubulungiswa nenkululeko kulo mhlaba wethu; Sihlonipha labo abasebenzela ukwakha nokuthuthukisa izwe lethu; futhi Kuyo d'abahlala de bonke d'ingeyabo d'Afrika d'iNingizimu d'ekutheni de Sikholelwa de , nakuba de sibumbene singafani.

Traduction de :

Nous, le peuple de l'Afrique du Sud, Identifier les injustices de notre passé ; Honorer ceux qui ont souffert pour la justice et la liberté dans notre terre ; Respecter ceux qui ont travaillé pour construire et développer notre pays ; et Croire que l'Afrique du Sud appartient à tous ce que de phase dans eux, uni dans notre diversité.

Noms de lieu communs dans le zoulou

Les noms de lieu de zoulou se produisent habituellement sous leur forme du locative de , qui des cartels ce qui en anglais serait des prépositions séparées avec le nom concerné. Ceci est habituellement réalisé en remplaçant simplement le préfixe d'I par un préfixe d'e (par exemple, le « eGoli » traduit littéralement en tant que « to/at/in/from Johannesburg » quand l'iGoli est simplement Johannesburg), mais les changements du nom peuvent également se produire (voir Durban ci-dessous). Les locatives sont donnés entre parenthèses.

Afrique du Sud - iNingizimu Afrika/uMzansi Afrika
Durban - iTheku ( EThekwini )
Johannesburg - iGoli ( EGoli )
Cape Town - iKapa (eKapa )
Pretoria - iPitoli (ePitoli)
Pietermaritzburg - uMgungundlovu (eMgungundlovu)
Ladysmith - uMnambithi (eMnambithi)
Outre-mer - phesheya

 » « De zoulou/discussion de « isiZulu »

La langue de zoulou s'appelle le « isiZulu » dans le zoulou, « isi- » étant le préfixe lié aux langues (par exemple, isiNgisi = anglais, isiXhosa = Xhosa, isiBhunu = afrikaans, isiJalimane = Allemand, etc.

Le zoulou mot de racine peut prendre beaucoup d'autres formes dans le zoulou, chacun avec une signification différente. Voici une apparence de table comment les significations de deux racines - le zoulou de et le ntu de - changent selon leur préfixe.

Mots de zoulou dans l'anglais sud-africain

L'anglais sud-africain a absorbé beaucoup de mots de la langue de zoulou. D'autres, tel que les noms des animaux locaux (l'Impala de et le Mamba de sont les deux noms de zoulou) ont transformé leur manière en standard anglais. Quelques exemples des mots de zoulou utilisés dans l'anglais sud-africain :
Muti (d'umuthi de ) - médecine de de


Donga (d'udonga de ) - fossé de (l'udonga signifie réellement le « mur » dans le zoulou)
Indaba - conférence (il de signifie « un article des nouvelles » dans le zoulou)
InDuna - chef ou chef
Shongololo (d'ishongololo de ) - mille-pattes
''' - compassion/humanité d'Ubuntu de ''' de

Voir également


zoulou (le groupe ethnique)
Zoulou de Shaka
Liste de des prénoms de zoulou
Culture de Nguni
Langue bantoue
Tsotsitaal - une langue créole Zoulou-basée parlée dans le Soweto
La liste de Swadesh de de zoulou exprime
Projet de matériaux de langue d'UCLA de

Sources

Projet de matériaux de langue d'UCLA - zoulou

Livres

Doke, 1947) manuels de de C. (de grammaire de zoulou. Londres : Longmans, vert et Cie.
Wilkes, Arnett, s'enseignent le zoulou . ISBN 0-07-143442-9
Nyembezi, 1957) de C. (apprennent le zoulou . Pietermaritzburg : Shuter et tireur. ISBN 0-7960-0237-1
Nyembezi, 1970) de C. (apprennent plus de zoulou . Pietermaritzburg : Shuter et tireur. ISBN 0-7960-0278-9
Doke, 1958) vocabulaires Zoulou-Anglais C. Johannesburg : Presse d'université de Witwatersrand. ISBN 0-85494-009-X
Bosselure, G. et Nyembezi, 1959) dictionnaires de zoulou de contrat de de C. Pietermaritzburg : Shuter et tireur. ISBN 0-7960-0760-8
Bosselure, G. et Nyembezi, 1969) dictionnaires du zoulou du disciple de de C. Pietermaritzburg : Shuter et tireur. ISBN 0-7960-0718-7
Doke, 1953) dictionnaires Zoulou-Anglais C. Johannesburg : Presse d'université de Witwatersrand. ISBN 1-86814-160-8

.

Random links:Moule | MozDex | Municipalités du canton de la rue Gallen | Province de Govisümber | Kérato-conjonctivite | Lengua_del_Zulú