Langue de Malayalam

note de

: Le Malayalam ne devrait pas être confondu avec le Malais , une langue Austronesian de du principalement parlée dans le Malaisie , le Brunei et le Singapour .

Malayalam ( മലയാളം malayāḷaṁ ) est la langue parlée principalement dans l'état du Kerala , dans le méridional Inde du . Il est l'une des 22 langues officielles de de l'Inde , parlées près environ 37 millions de personnes. Un naturel de Malayalam s'appelle un `Malayali'. Le Malayalam est également parlé largement dans le Lakshadweep , le Mahé ( Mayyazhi ), le Kanyakumari , le Kodagu (Coorg) et le Kannada (Canara du sud) de Dakshina de . Le Malayalam est également parlé par une grande population des expatriés indiens vivant dans les états arabes .

La langue appartient à la famille des langues de Dravidian de . Il y a des théories contradictoires au sujet de l'origine de la langue. Robert Caldwell, dans son de livre une grammaire comparative du Dravidian ou des langues Sud-Indiennes considère comme étant le Malayalam une ramification antique de Tamoul, qui avec le temps, gagné un grand nombre de vocabulaire Sanskrit du et perdu les arrêts personnels des verbes. Cependant, les linguistes comme le Hermann Gundert considèrent le Malayalam avoir divergé du Proto-Tamoul-Malayalam, ou proto-Dravidian. Le Malayalam a un manuscrit de ses propres, couvrant tous les symboles du Sanskrit aussi bien que les lettres spéciales de Dravidian.

Le " de mot ; Malayalam" ; est un Palindrome apparent ; cependant, strictement, il n'est pas, car à côté de la dernière voyelle est long et devrait correctement être écrit avec un signe diacritique ou un double écrit, et les premières et deuxièmes consonnes de « l » et de « m » représentent des paires de différents bruits.

Évolution

Avec le Tamoul , le Toda , le Kannada et le Tulu , Malayalam appartient au groupe méridional de langues de Dravidian de . Son affinité au Tamoul est la plus saisissante. Le Malayalam de Proto-Tamoul, les actions ordinaires du Tamoul et le Malayalam apparemment ont divergé pendant quatre ou cinq siècles à partir du neuvième siècle dorénavant, ayant pour résultat l'apparition du Malayalam comme langue distincte du Tamoul. Comme langue de bourse et d'administration, le Tamoul a considérablement influencé le développement précoce du Malayalam. Plus tard les incursions irrésistibles le Namboothiris transformé en vie culturelle de du Kerala , l'installation sociale et politique dominée par Namboothiri-Nair, les rapports commerciaux avec les Arabes , et l'invasion du Kerala par le portugais, établissant des états de vassal ont accéléré l'assimilation des beaucoup le Romance, le sémitique et les dispositifs indo-aryens du dans le Malayalam à différents niveaux parlés par différentes castes et communautés religieuses comme les juifs des chrétiens des musulmans , le Jainas et le Hindus

Dans sa grammaire comparative de des langues (1875) de Dravidian, évêque Robert Caldwell a argué du fait que le Malayalam a évolué hors du Tamoul et que le processus a eu lieu au cours de la période de Sangam (cinq premiers siècles A.) quand le Kerala a appartenu à l'unité politique plus grande appelée le Tamilakam , l'apogée de la civilisation de Dravidian.

Développement de la littérature

Le premier disque écrit du Malayalam est l'inscription (ANNONCE de Vazhappalli de de CA 830). La littérature tôt du Malayalam a comporté trois types de composition :
Chansons classiques connues sous le nom de Pattu de Naadan de la tradition Tamoule
Manipravalam de la tradition Sanskrit, qui a permis un entremêlement généreux de Sanskrit avec le Malayalam
Les riches de chanson folklorique dans les éléments indigènes

La poésie de Malayalam au 20ème siècle en retard trahit des divers niveaux de la fusion des trois rives différentes. Les exemples les plus anciens de Pattu et de Manipravalam, respectivement, sont Ramacharitam et Vaishikatantram , tous les deux douzième siècle.

Le travail de prose existant le plus tôt dans la langue est un commentaire dans le Malayalam simple, Bhashakautaliyam (12ème siècle) sur Arthasastra de Chanakya. Adhyathmaramayanam par le Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan (connu sous le nom de le père de la langue de Malayalam) qui était né dans le Tirur , un des travaux les plus importants en littérature de Malayalam. La prose de Malayalam de différentes périodes montrent de divers niveaux d'influence de différentes langues telles que le Tamoul , le Sanskrit, le Prakrit , le Pali , le hébreu, le Hindi , l'Urdu , le arabe, le persan, le Syriac , le portugais, le hollandais, le français et le anglais. Bien que ceci puisse être vrai, le Malayalam est de façon saisissante semblable au Tamoul, considérablement plus que la similitude entre hollandais et allemand modernes. La littérature moderne est riche en poésie, fiction, drame, biographie, et critique littéraire.

Phonologie

Pour les consonnes et les voyelles, l'IPA est donné, suivi du caractère de Malayalam et de la transcription d'OIN 15919 .

Voyelles

Consonnes

Le manuscrit

voient également :

du manuscrit de Malayalam de Dans le neuvième vattezhuthu tôt (écriture ronde) de de siècle décelable par le manuscrit de Grantha , au manuscrit casserole-Indien de Brahmi , a provoqué le système d'écriture de Malayalam. Il est syllabique dans le sens que l'ordre des éléments graphiques signifie que des syllabes doivent être lues comme unités, cependant dans ce système les éléments représentant différentes voyelles et les consonnes sont pour la plupart aisément identifiables. Dans le Malayalam des années 60 distribué avec beaucoup de lettres de special représentant des consonnes et des combinaisons conjointes moins fréquentes de la voyelle /u/ avec différentes consonnes.

Le manuscrit de langue de Malayalam se compose de 51 lettres comprenant 16 voyelles et 37 consonnes. Le modèle de l'écriture plus tôt est maintenant substitué avec un nouveau modèle de 1981. Ce nouveau manuscrit ramène les différentes lettres pour composé de 900 plus moins d'à 90. Ceci a été principalement fait pour inclure le Malayalam dans les claviers des machines à écrire et des ordinateurs.

En 1999 un groupe appelé Rachana Akshara Vedi, mené par Chitrajakumar, et K. Hussein, a produit un ensemble de polices libres contenant le répertoire de caractère entier de plus de 900 Glyphs ceci ont été annoncés et libérés avec un rédacteur en même année au Thiruvananthapuram , la capitale du Kerala . En 2004, les polices ont été libérées sous le permis de GNU GPL par Richard Stallman de Free Software Foundation à l'université de Cochin de la Science et de la technologie dans Kochi, Kerala.

Dialectes et influences d'external

Les variations des modèles, du vocabulaire, et de la distribution de l'intonation des éléments phonologiques grammaticaux et du sont observables le long des paramètres de la région, de la religion, de la communauté, du métier, de la strate sociale, du modèle et du registre. L'influence du Sanskrit est très en avant dans le Malayalam formel utilisé en littérature. Le Malayalam qui est employé en parlant et un Malayalam plus ancien ont une quantité extrêmement limitée de mots Sanskrit, et elle est presque identique au Tamoul. Comme dans d'autres régions de l'Inde, le Sanskrit a été considéré une langue aristocratique et scolastique, semblable au latin dans l'histoire européenne du .

Les mots et les influences de prêt du hébreu, du Syriac et du Ladino abondent en dialectes juifs de Malayalam de , aussi bien que le anglais, le portugais et le grec dans les dialectes chrétiens du , alors que le arabe et les éléments persans prédominent dans les dialectes musulmans du (Malayalam de Mappila de , bashe de Beary de ).

Mots adoptés de Sanskrit

Quand des mots sont adoptés de Sanskrit, ils sont habituellement changés pour se conformer aux normes de Malayalam : Mots Sanskrit masculins finissant dans un " court ; a" ; dans le changement singulier nominatif du leur fin au " ; an" ;. Par exemple, Krishna - > Krishnan . Cependant, il y a des exceptions - par exemple, si quelqu'un prénom étaient un nom dérivé Sanskrit comme Kṛṣṇan , une personne parlant de lui baisse de force le " ; n" ; s'il étaient immédiatement suivis de son nom de famille (ceci s'applique seulement pour certains noms de famille).

  • Mots féminins finissant dans un long " ; ā" ; ou " ; ī" ; sont changés de sorte qu'ils finissent maintenant dans un " court ; a" ; ou " ; i" ; , par exemple Sītā - > Sīta et Lakṣmī - > Lakṣmi . Cependant, la longue voyelle apparaît toujours dans des mots composés comme Sītādēvi ou Lakṣmīdēvi . Quelques formes du cas de Vocative de mots Sanskrit et indigènes de Malayalam finissent dans le ā ou le ī, et il y a également un nombre restreint de fins nominatives de ī qui ne se sont pas raccourcies - un exemple en avant étant le mot Śrī,
  • Mots masculins finissant dans un long " ; ā" ; dans le singulier nominatif avoir un " ; vŭ" ; supplémentaire à eux, par exemple Brahmā - > Brahmāvŭ.
  • Mots qui finissent dans le " ; n" ; dans le singulier nominatif Sanskrit mais avoir une racine différente - par exemple, la racine Sanskrit du " ; Bhagavān " est réellement le " ; Bhagavat" ; - sont également changés. La racine originale est ignorée et " ; Bhagavān" ; (par exemple) est pris comme forme de base du nom en diminuant.
  • Mots Sanskrit décrivant des choses ou des animaux plutôt que les personnes qui finissent dans un " court ; a" ; avoir un " ; m" ; supplémentaire à l'extrémité dans le Malayalam. Par exemple, Rāmāyaṇa - > Rāmāyaṇam . " ; Choses et animals" ; et " ; people" ; ne sont pas différenciés basé dessus s'ils sont les êtres sensibles - par exemple Narasimha devient Narasimham et pas Narasimhan tandis que le Ananta devient Anantan quoique tous les deux soient sensibles - mais sur des critères purement arbitraires.
  • Tous autres noms aiment le " ; Vishnu " ; , " ; Prajāpati " séjour etc. Le Malayalam a également son influence de Portugais, de même qu'évident de l'utilisation du mot comme le « MESA » pour une petite table, et de « janala » pour la fenêtre.

    Voir également


    les listes des mots de Malayalam de et des mots de d'origine de Malayalam au Wiktionary , au dictionnaire libre et à l'enfant de mêmes parents de Wikipedia projettent
    Kerala
    Langue indienne
    Beary bashe
    Calendrier de Malayalam de
    Littérature de Malayalam de
    Cinéma de Malayalam de
    Journalisme de Malayalam de
    Liste de d'endroits au Kerala
    Manipravalam
    Démographie de de l'Inde pour une liste des langues officielles de l'Inde.
    Langues de de l'Inde
    Liste de de langues nationales de l'Inde
    Liste de de langues indiennes par les haut-parleurs totaux

  • .

    Random links:La Nouvelle-Guinée allemande | Amorbach | Vous Yangs | Giovanni Battista Amici | Institut de patinage de glace | Lengua_del_Malayalam