Langage militaire
Le langage militaire est le vernaculaire utilisé dans le militaire et embrasse tous les aspects de durée de vie ; il peut être décrit comme " ; " du code ; et un " ; " de la classification ; de quelque chose. Comme beaucoup fermer et fermer les communautés, la langue utilisée peut souvent être pleine du jargon et pas aisément intelligible aux étrangers -- parfois c'est pour des raisons militaires opérationnelles ou de sécurité ; d'autres fois il est en raison de l'évolution normale de la langue de jour en jour utilisée dans les diverses unités.
Par exemple : Le capitaine de , cette situation est la « balance A » (« mesurer A » étant le langage d'une armée pour le " ; Cette situation exige le plus étroit de l'attention et les ressources et tous les membres d'importance devraient être present." ;)
Les militaires ont développé son propre argot, en partie en tant que moyens d'individu-identification. Cet argot est également employé pour renforcer les rivalités interservices (habituellement amical). Quelques limites sont dérogatoires à divers degrés et beaucoup de personnel de service prend un certain plaisir dans le sens des difficultés partagées qu'ils supportent et qui est reflété dans les limites d'argot.
Abréviations militaires
Les initiales d'amour et les abréviations militaires de toutes les sortes - en partie pour la sécurité et les raisons opérationnelles et en partie pour la convenance simple de leur utilisation ; comme toutes telles choses il peut être difficiles de les comprendre pour des étrangers. Quelques exemples sont donnés ci-dessous :
istdev
L'armée américain de
G. de
- à l'origine tenu pour le " ; Iron" galvanisé ; mais est venu pour intrepreted en tant que tout du " ; Le Général Infantry" ; (soldats) au " ; Gouvernement Issue" ; et " ; Gouvernement Inductee" ;.
SHAEF - les sièges sociaux suprêmes ont allié la force expéditionnaire (WWII)
MI8 - le nom s'est temporairement appliqué à la cryptographie un effort monté dans l'armée américaine Pendant la Première Guerre Mondiale
Armée britannique
QG de
- Sièges sociaux
CGS - Chef de l'état-major (autrefois chef de de l'état-major impérial (CIGS) - comme dans Alanbrooke de seigneur)
GCHQ - les communications BRITANNIQUES de gouvernement siège (Cheltenham)
CDA - aide de camp (un dirigeant militaire ou naval qui aide un dirigeant d'un rang plus élevé)
GOC - Commande de dirigeant Général (habituellement suivie du témoin de nombre quel rang de général est mentionné)
MI5 - services secrets internes britanniques
MI6 - services secrets externes britanniques
MI8 - groupe d'intelligence britannique de signaux dans la deuxième guerre mondiale. Également connu comme service de sécurité par radio, elle a dépisté des émissions de radio au sujet des bombardiers allemands pendant l'attaque éclaire.
MI9 - services d'évasion et d'évasion (WWII)
VC - croix de Victoria
millimètre - médaille militaire
MC - croix militaire
La tactique
Le " ; Quatre Fs" ; est un terme militaire du utilisé dans les militaires des Etats-Unis , particulièrement pendant la deuxième guerre mondiale .
Il a conçu pour être facile se rappeler, le " ; Quatre Fs" ; être comme suit :
La trouvaille - localiser l'ennemi
Difficulté - Pin de ils vers le bas avec supprimer le feu
Le flanc - envoyer les soldats aux côtés ou à l'arrière de l'ennemi
La finition - éliminer tous les combattants ennemis
L'armée britannique emploie le " mnémonique du ; erry du P R au L egularly" hululant du R de rseholes du A du S d'ikes de ; comme manière de se rappeler ses exercices de manoeuvre de six sections (la tactique de peloton) :
Le P - se préparer à la bataille
R - réaction au feu ennemi efficace (RTR (le feu approprié le feu, de couverture de prise, de retour de retour))
Le L - localiser l'ennemi
Le S - supprimer l'ennemi
Le A - assaillir la position ennemie
Le R - réorganiser
Alternativement, l'armée britannique emploie le mnémonique P. du pour se rappeler les 6 exercices de manoeuvre de section. Ceux-ci sont :
P - préparation/préparation pour la bataille
R - réaction au feu ennemi efficace
E - endroit ennemi
W - gain de l'échange de tirs
A - assaut de la position ennemie
R - réorganisation
Les 7 p
La planification et la préparation antérieures empêche la dégradation des performances de pisse
Chansons militaires et bandes
Beaucoup de forces armées, en particulier l'armée américaine, Chansons d'utilisation en tant qu'élément du processus de formation, pour aider à établir le moral et permettre à des troupes de s'exercer à un rythme unifié. Historiquement les armées sont également entrées dans le fil de bataille par une bande militaire et de telles bandes sont encore maintenues dans les forces armées aujourd'hui - quoique pour principalement des buts cérémonieux.
Indépendamment du côté officiel de la musique, les troupes de combat ont toujours chanté pour maintenir leur moral et pour ridiculiser l'ennemi, les exemples des deux guerres mondiales incluent :
le Hitler de
a seulement une boule
C'est un long chemin à Tipperary
Chansons militaires britanniques de
Chansons de militaires des USA
Rangs
But
Les rangs militaires sont nécessaires pour identifier le rôle de chaque portion individuelle et pour montrer la hiérarchie de la commande ; cependant ils peuvent être obscurs au personnel non militaire et comparer même les rangs comparatifs entre différents services n'est pas toujours franc ; les pages suivantes détaillent ces sujets en plus détail :
l'armée range
La marine de range
L'Armée de l'Air de range
Le comparatif de range
Insignes
Des insignes luxuriants sont portés sur les uniformes militaires pour identifier le rang du porteur et peuvent impliquer des éléments divers tels que différents uniformes, flashes d'épaule, brassards et insignes de chapeau.
Insignes britanniques de rang d'armée de
Insignes royaux de rang de marine
Insignes luxuriants de Royal Air Force
Insignes de rang de marine des USA
Insignes de grade de l'Armée de l'Air des USA
U. Insignes de rang de corps des marines
Jargon/argot britanniques d'armée
L'armée britannique a une histoire riche et diverse d'utilisation d'argot ; les liens suivants fournissent plus de détail sur le sujet :
Liste de
d'argot britannique d'armée - mise à jour des besoins
Argot militaire relatif de WWII
Médailles
Des médailles sont publiées aux effectifs militaires pour commémorer un événement, campagne ou comme signe de distinction. L'histoire des médailles est un sujet en soi et plus d'information peut être trouvée aux pages suivantes :
Voir les pages suivantes :
les Anglais et ordres et décorations de Commonwealth
Récompenses de et décorations des Etats-Unis militaire
Noms de code
Noms de code - tel que le jardin du marché d'opération de et le suzerain d'opération sont des noms donnés par les militaires aux plans étant développés et alors exécutés. Ils servent à déguiser la nature de l'opération si un ennemi ou la personne non autorisée trouvent le nom (bien que les militaires des Etats-Unis ont des noms de code utilisés récemment à sonner de la trompette l'intention de l'opération, telle que la liberté irakienne d'opération de .
Budgets
Les militaires des USA de
économisent 2005
.
| Random links: | Village de progrès, la Floride | Transactivation | La Virginie Foxx | Vesa Toskala | Élection générale espagnole, 1979 | Lenguaje_militar |