La cannelure magique

opéras d'ozart le la cannelure magique (le allemand de meurent Zauberflöte , le K. 620) est un opéra dans deux actes composés en 1791 par le Wolfgang Amadeus Mozart à un livret par le Emanuel Schikaneder . Le travail est sous forme de Singspiel , une forme populaire de qui a inclus tous les deux chantant et le dialogue parlé.

Première et réception

L'opéra a été présenté en première dans le Vienne le 30 septembre 1791, au der suburbain Wieden de forces d'appoint de Freihaus-Théâtre de . Mozart a conduit l'orchestre, Schikaneder lui-même Papageno joué, alors que le rôle de la reine de la nuit était chanté par le Josepha Hofer de la soeur de Mozart.

De la réception de l'opéra, le Maynard Solomon de disciple de Mozart écrit :

"Bien qu'il n'y ait eu aucun examen des premières exécutions, il était immédiatement évident que Mozart et Schikaneder aient réalisé un grand succès, l'opéra dessinant d'immenses foules et atteignant des centaines d'exécutions pendant les 1790s.

Le succès du la cannelure magique a soulevé les spiritueux de son compositeur, qui étaient tombés malades tandis qu'à Prague quelques semaines avant. Solomon continue :

"Le plaisir de Mozart est reflété dans ses trois dernières lettres, écrites au Constanze , qu'avec sa soeur Sophie passait la deuxième semaine d'octobre dans le Baden . « J'ai ce moment retourné de l'opéra, qui était aussi plein que jamais, » il ai écrit le 7 octobre , énumérant les nombres qui ont dû encored. « Mais ce qui me donne toujours la plupart de plaisir est l'approbation silencieuse de ! Vous pouvez voir comment cet opéra devient de plus en plus estimé. » … Il est allé entendre son opéra presque chaque nuit, prenant le long et relatives." ;

Fond

L'opéra était le point culminant d'une période de participation croissante par Mozart avec les troupes théâtrales de Schikaneder, qui puisque 1789 avaient été la compagnie résidente au der Wieden de forces d'appoint de théâtre. Mozart était un ami étroit d'un des chanteur-compositeurs des troupes, Benedikt Schack (le premier Tamino) de teneur, et avait contribué aux compositions des troupes, qui souvent ont été en collaboration écrites. La participation de Mozart accrue avec ses contributions au der de collaboration Weisen (" de Der Stein de de l'opéra 1790 ; Le Stone" du philosophe ;), y compris le duet (" ; Liebes Weibchen, " de nonne ; K. 625/592a) et peut-être d'autres passages. Comme le la cannelure magique , der Weisen de Der Stein de était un opéra de conte de fées et peut être considérée un genre de précurseur ; elle a utilisé plus ou moins la même fonte dans les rôles semblables.

Le la cannelure magique est noté pour ses éléments maçonniques du en avant ; Schikaneder et Mozart étaient des maçons et logent des frères. L'opéra est également influencé par philosophie de l'éclaircissement , et peut être considéré comme allégorie embrassant l'absolutisme éclairé par . La reine de la nuit représente l'obscurantisme irrationnel-diabolique , tandis que son antagoniste Sarastro symbolise le sovereign raisonnable qui ordonne avec la sagesse paternaliste et la perspicacité éclairée.

Mozart a évidemment écrit maintenir dans l'esprit les qualifications des chanteurs prévus pour la première, qui a inclus des virtuosi et des acteurs comiques ordinaires, demandé à chanter pour l'occasion. Ainsi, les lignes vocales pour Papageno et Monostatos sont souvent énoncées d'abord dans les cordes ainsi le chanteur peut trouver son lancement, et est fréquemment doublé par des instruments. En revanche, le Josepha Hofer de la soeur de Mozart, qui a présenté en première le rôle de la reine de la nuit, n'a évidemment eu besoin d'aucune une telle aide : ce rôle est célèbre pour sa difficulté. Dans les ensembles, Mozart a habilement combiné des voix de différents niveaux de capacité.

Une aria en particulier exigeante est " ; Kocht de Der Hölle Rache de dans le " de Herzen de meinem ; (" ; La vengeance des ébullitions d'enfer dans mon heart" ;), souvent désigné sous le nom du " ; Reine du Night" ; aria. Elle atteint un haut F6 (voir la notation de lancement scientifique ), rare dans l'opéra. Au bas de gamme, la partie de Sarastro inclut un F remarquable dans quelques endroits.

Tandis que les rôles femelles dans l'opéra sont assignés à différents types de voix, le playbill pour l'exécution de première s'est rapporté à tous les chanteurs féminins comme " ; sopranos" ;. Le bâti des rôles se fonde sur la gamme de lancement réelle de la cloison.

Rôles

Synthèse

Vue d'ensemble : Sarastro, le prêtre sage d'ISIS et le Osiris , a pris Pamina au temple afin de la libérer de l'influence de sa mère, la reine de la nuit. La reine incite le jeune prince Tamino à aller à la recherche de sa fille et à la libérer de la puissance de Sarastro ; Tamino accomplit son extrémité, mais va bien au disciple de Sarastro, dont douceur et la sagesse il a appris à admirer. Le prince et la princesse sont unis.

Acte I

Tamino, un prince beau qui est perdu dans une terre éloignée, est poursuivi par un serpent. Il s'évanouit de la fatigue et de trois dames, préposés de la reine, dans des robes longues noires, apparaissent et tuent le serpent. Elles toutes tombent amoureuses du prince et chacune prévoit d'être seule avec lui. Après l'argumentation, ils décident qu'il est le meilleur s'ils tous partent ensemble.

Tamino récupère pour voir avant lui Papageno, rangé entièrement dans le plumage des oiseaux, qui chante (aria : " ; Ja" d'ich de casier de Der Vogelfänger ;) de son travail comme birdcatcher et fait qu'il désire ardemment pour une épouse. Tamino approche Papageno et demande qui il est. Les plaisanteries de Papageno avec Tamino mais indique qu'il apporte les oiseaux qu'il attrape à la reine des domestiques de nuit, qui lui donnent la nourriture et boivent en échange. Tamino pense que Papageno l'a sauvé du serpent et Papageno réclame qu'il a étranglé le serpent avec ses mains nues. À ce moment, les trois dames apparaissent et punissent son mensonge le paiement ses oiseaux avec une pierre au lieu de la nourriture et de l'eau au lieu du vin, et en plaçant un cadenas au-dessus de sa bouche. Elles disent à Tamino qu'elles étaient responsables de l'économie il. Il les apprécie profondément et elles montrent au prince une miniature d'une jeune fille, Pamina, avec qui il est amoureux immédiatement. (Aria : Le meurt le schön de bezaubernd d'IST de Bildnis)

La reine de la nuit est évident maintenant, exigeant ce Tamino librement sa fille, l'original de l'image, des mains de Sarastro, promettant qu'il peut marier Pamina en échange. (Récitatif et aria : " ; Nicht de zittre du O, " de Sohn de lieber de mein ;). Les dames donnent à Tamino une cannelure magique qui peut changer les coeurs des hommes, enlever le cadenas de Papageno et le présenter avec un carillon des cloches pour le protéger. Papageno accompagne Tamino, et elles déterminent, guidé par trois garçons. Elles échappent à tout le danger en employant les instruments magiques.)

Changement de de scène (cette scène forme l'acte II quand l'opéra est divisé en trois actes) : Une salle dans le palais de Sarastro.

Pamina est traîné dedans par le domestique Monostatos de Sarastro's, un amarrent , qui la persécute (trio : Du feines Täubchen, nonne ci-dessus !). Papageno, envoyé en avant par Tamino pour aider à trouver Pamina, arrive. Monostatos et Papageno chacun sont terrifiés par l'autre aspect étrange et se sauvent l'étape. Mais Papageno bientôt revient et annonce à Pamina que sa mère a envoyé à Tamino à son aide. Pamina se réjouit pour entendre que Tamino est dans l'amour avec elle, et puis offre la sympathie et l'espoir à Papageno, qui désire ardemment pour qu'un Papagena aime. Ensemble ils chantent une ode à l'amour (duet : " ; Fühlen" de Liebe de welche de Bei Männern ;), partir alors.

Changement de de scène : Plantation et entrée aux temples.

Le fil de trois garçons dans le prince. Car Tamino atteint le temple, il est nié l'entrée aux portes de la nature et de la raison, par des voix invisibles chantant le " ; Retourner ! " ;. Mais quand il essaye la porte de la sagesse, un prêtre apparaît et le convainc graduellement du caractère noble de Sarastro. Après que le prêtre le laisse, Tamino joue sa cannelure magique dans les espoirs de rassembler Pamina et Papageno. Les tonalités de son instrument magique rassemblent d'abord un groupe de bêtes comme par magie apprivoisées, puis le bruit des pipes de Papageno. Enthousiaste à la pensée de la réunion Pamina, Tamino se dépêche au loin.

Papageno apparaît avec Pamina, suivant le bruit éloigné de la cannelure de Tamino. Les deux sont soudainement appréhendés par Monostatos et ses esclaves. Papageno fonctionne alors un sortilège sur eux avec ses cloches magiques, et ils dansent, avec bonheur et involontairement, outre de l'étape.

Papageno entend maintenant l'approche de Sarastro et de son grand retinue. Il est effrayé et demande à Pamina ce qu'elles devraient indiquer. Elle répond, " ; La vérité ! La vérité ! Même si c'étaient un crime, " ; et par ses mots une marche triomphale commence (choeur : " ; Lebe Sarastro" d'es ;); Sarastro et ses disciples entrent.

Sarastro engage des poursuites juridiques impromptues. Pamina tombe à ses pieds et admet qu'elle essayait de s'échapper parce que Monostatos avait exigé son amour. Sarastro la reçoit avec bonté et lui indique que qu'il ne forcera pas ses inclinations, mais ne peut pas lui donner la liberté.

Monostatos entre alors avec le captif de Tamino. Les deux amoureux voient un un autre pour la première fois et l'embrassent immédiatement. Le choeur chante le " ; Quelle est cette signification de ceci ? " ; et ils sont séparés. Monostatos essaye de diriger le doigt du blâme chez Tamino. Sarastro, cependant, ne croit pas le tour horrible de Monostatos. Il punit Monostatos pour son insolence et mène Tamino et Papageno dans le temple de l'épreuve.

Acte II

Plantation du A de paumes.

Le conseil des prêtres, dirigé par Sarastro, entre au bruit d'une marche solennelle. Ils déterminent que Tamino possédera Pamina s'il réussit au dépassement par l'épreuve, car ils ne souhaitent pas la retourner à sa mère, qui a déjà infecté les personnes avec la superstition . Sarastro, fait écho par ses prêtres semblables, chante alors une prière à ISIS de dieux et Osiris, leur demandant pour protéger Tamino et Pamina et pour les prendre dans leur endroit de logement merveilleux ils rencontrent la mort au cours de leurs épreuves. (" ; Und Osiris" d'ISIS d'O ;)

Changement de de scène : La cour du temple de l'épreuve.

Tamino et Papageno sont menés dans le temple. Tamino est averti que c'est sa dernière chance de revenir, mais il déclare qu'il subira chaque épreuve pour gagner son Pamina. Papageno est demandé s'il concédera également à chaque épreuve, mais il dit qu'il ne veut pas vraiment la sagesse ou à la lutte pour l'obtenir. Le prêtre dit à Papageno que Sarastro peut avoir un femme pour lui s'il subit les épreuves, et qu'elle s'appelle Papagena. Papageno indique qu'il ne s'occuperait pas d'un regard à elle pour être sûr, mais le prêtre dit qu'il doit maintenir silencieux. Papageno convient finalement.

Le premier essai est que Tamino et Papageno resteront silencieux sous la tentation des femmes. (Duet, orateur et prêtre) les trois dames apparaissent, et les tentent pour parler. (Quintette, Papageno, Tamino, trois dames) Tamino et Papageno restent fermes, bien que Tamino doive constamment indiquer Papageno, " ; Toujours ! " ;

Papageno confronte un des prêtres et demande pourquoi il doit subir des essais si Sarastro a déjà un femme qui veut être son épouse. Le prêtre dit que c'est la seule manière.

Changement de de scène : Un jardin.

Approches et regards fixes de Monostatos sur Pamina avec le ravissement. (Aria, Monostatos : " ; Der Liebe Freuden" de fühlt d'Alles ;) Quand la reine de la nuit semble et donne à Pamina un poignard avec lequel tuer Sarastro (aria, reine de la nuit : " ; Kocht de Der Hölle Rache de dans le " de Herzen de meinem ;), Monostatos se retire et écoute. Il essaye de forcer l'amour du de Pamina en employant le secret, mais est empêché par Sarastro, qui apaise l'alarme de Pamina. (Aria, Sarastro : " ; Dans diesen le heil'gen Hallen" ;)

Changement de de scène : Un hall dans le temple de l'épreuve.

Tamino et Papageno doivent encore souffrir l'essai du silence. Papageno peut plus ne tenir sa langue, mais Tamino reste ferme, même lorsque Pamina lui parle. Puisque Tamino refuse de répondre, Pamina croit qu'il ne l'aime plus. (Aria, Pamina : " ; Ach, fühl d'ich, verschwunden" d'IST d'es ;)

Changement de de la scène (parfois utilisée comme acte III) : Les pyramides.

(Choeur) Sarastro partie Pamina et Tamino. (Trio, Sarastro, Pamina, Tamino) Papageno désire également avoir sa petite épouse, et chante de ceci avec ses cloches magiques. (Aria, Papageno : " ; Ein Mädchen oder Weibchen" ;). À la première épreuve, dame âgée était apparue à lui et s'était déclarée sa mariée. Elle encore apparaît maintenant et se change en jeune et joli Papagena. Cependant, les prêtres l'envoient loin avec le tonnerre et la foudre. Elle disparaît, effrayé, et Papageno est malheureux.

Changement de de scène : Une campagne.

Les trois garçons voient Pamina essayer de commettre le suicide parce qu'elle pense Tamino pour être infidèle. Ils l'empêchent de faire ainsi, et la prennent pour le voir.

Changement de de scène : Roches avec l'eau et une caverne du feu.

Deux hommes en fil d'armure dans Tamino, et sous la forme musicale d'un prélude de choral baroque de du lui donnent des conseils, puis réassurance les vies de ce Pamina. Sarastro apparaît et envoie Pamina dedans. Pamina arrive et est surmonté avec joie pour trouver Tamino, qui est maintenant permis de lui parler. Passer indemne par l'épreuve finale du feu et l'eau à l'aide de la cannelure magique, que Pamina lui indique a été découpée par son père d'un arbre antique du chêne . Ils émergent de leurs épreuves au bruit d'un " offstage de chant de choeur ; Triomphe ! " ;.

Les souhaits de Papageno pour prendre sa propre vie parce qu'il ne peut pas cesser de penser à Papagena, mais à la dernière minute les trois garçons sont évident et le rappellent qu'il devrait employer ses cloches magiques. Les cloches une fois jouées rassemblent en effet Papagena, et le couple heureux est uni, bégayant d'abord (" ; pa" de PA de PA…… ;) dans l'étonnement. (Duet : " ; Papageno ! Papagena ! " ;)

Le Monostatos déloyal semble avec la reine de la nuit et ses dames détruire le temple (" ; Stille, stille" de Nur ;), mais ils sont comme par magie moulés dehors dans la nuit éternelle.

La scène change maintenant en l'entrée du temple en chef, où Sarastro offre les jeunes amoureux bienvenue et les unit. Le choeur final chante les éloges de Tamino et de Pamina en supportant leurs épreuves et donne des mercis aux dieux.

Arias remarquables


" de

; Nicht de zittre du O, " de Sohn de lieber de mein ; (Oh, trembler pas, mon fils aimé) - la reine de la nuit dans la Loi I, la scène I
" ; Ja" d'ich de casier de Der Vogelfänger ; (Le birdcatcher AM I) - Papageno dans acte I, scène I
" ; Le meurt le " du schön de bezaubernd d'IST de Bildnis ; (Cette image est à ravir belle) - Tamino dans l'acte I, la scène I
" ; Doch" d'ich de wenn d'O ; - Tamino dans la Loi I, scène III
" ; Und Osiris" d'ISIS d'O ; (ISIS d'O et Osiris) - Sarastro dans la Loi II, scène I
" ; Alles fühlt der Liebe Freuden" (Tous sentent les joies de l'amour) - Monostatos dans la Loi II, la scène III
" ; Kocht de Der Hölle Rache de dans le " de Herzen de meinem ; (La vengeance des ébullitions d'enfer dans mon coeur) - la reine de la nuit dans la Loi II, scène III
" ; Dans diesen le heil'gen Hallen" ; (Dans ces halls sacrés) - Sarastro dans la Loi II, scène III
" ; Ach, fühl d'ich, verschwunden" d'IST d'es ; (Oh, je le sens, il est allé) - Pamina dans l'acte II, la scène IV
" ; Ein Mädchen oder Weibchen" ; (Fille d'A ou une femme) - Papageno dans l'acte II, scène V

Les travaux ont inspiré par le la cannelure magique

Films

Trollflöjten , une version acclamée de de film faite par le Ingmar Bergman en 1975
le le Smurfs et la cannelure magique , un film de 1983 enfants (à l'origine libéré en 1976) a lâchement basé sur le " ; Le Flute" magique ;
le de le magique de la cannelure , une version de 2006 films a placé pendant la Première Guerre Mondiale , dirigée par le Kenneth Branagh .

Livres

John Updike, le livre d'enfants d'A a basé sur le la cannelure magique , 1962.
Le Marion Zimmer Bradley , la fille de la nuit de , un roman a basé sur le la cannelure magique , 1985. Il place l'histoire dans Atlantide-comme le monde avec des créatures d'hybride de humain-animal. Bradley est d'accord avec enthousiasme avec Bergman que Sarastro est le père de Pamina.
Barbara Trapido , temples de du plaisir , 1990. Un roman qui, cependant réglé en Angleterre contemporaine, prend à sa structure très lâchement du la cannelure magique . Les caractères dans le roman sont analogues à Pamina, à Tamino, à Papageno et à Sarastro bien que le roman vague fortement de la parcelle de terrain originale avec le caractère de « Pamina » rejetant finalement « Tamino » en faveur d'un rapport romantique avec « Sarastro ».
Cameron Dokey , lumière du soleil et ombre de , (une partie de de la série il était une fois ), 2004, un retelling de la cannelure magique pour les lecteurs de l'adolescence ; Le roman de Dokey déclare également que Sarastro est le père de Pamina.

Adaptations

la cannelure magique arctique de est une adaptation de langue anglaise de l'opéra, ensemble en Alaska rural.
Le Pamina Devi est l'adaptation classique de la danse cambodgien du de la cannelure magique. Cependant, le son pas entièrement basé sur la même parcelle de terrain et inclut des éléments étrangers à l'original.

Médias

ulti-écoutent le début ulti-écoutent l'extrémité

.

Random links:Automnes de Smiths, Ontario | Nouvelle partie (Canada) | Jaune mûr (album) | Coeur d'or (chanson) | Seeka Seeka | La_flauta_mágica