La bannière Star-Spangled

" ; le " de la bannière Star-Spangled ; est l'hymne national du Etats-Unis . Les textes viennent d'une poésie écrite en 1814 par le Francis Scott principal. La clef, un poèt d'amateur de 35 ans, a écrit le " ; La défense du fort McHenry" ; après avoir vu le bombardement du fort de McHenry dans le Baltimore , le le Maryland par le britannique se transporte dans le compartiment de chesapeake pendant la guerre de de 1812 .

La poésie a été placée pour un montant d'une chanson britannique populaire de boissons de , écrite par le John Stafford Smith pour la société , un club social d'Anacreontic de de Londres. " ; le " de la chanson d'Anacreontic ; était déjà populaire aux Etats-Unis et à l'ensemble à de divers textes. Placer à la poésie de la clef et a retitré, " ; Le Banner" Star-Spangled ; deviendrait bientôt une chanson patriotique américain bien connu. Avec une gamme de 1 1/2 octaves, on le connaît pour être difficile de chanter. Bien que la chanson ait quatre strophes seulement le premier est généralement chantées aujourd'hui, avec le quart (" ; O ainsi que ce soit jamais quand les hommes libres tiendront… le " ;) supplémentaire à des occasions plus formelles.

" ; Le Banner" Star-Spangled ; a été reconnu pour l'usage officiel par la marine dans le 1889 et président dans le 1916 , et a été fait à l'hymne national par une résolution congressionnelle du sur le 1931 (du 3 mars stat 46. 1508, codifié 36 au USC §301).

Avant 1931, d'autres chansons ont servi d'hymnes d'administration américaine. Le plus en avant parmi elles, " ; Grêle Colombie de ! " de ; servi de d'hymne national de fait temps de s de Washington de 'et par les 18èmes et 19èmes siècles. Après la guerre de 1812 et la manifestation de guerres américaines suivantes, d'autres chansons émergeraient pour concurrencer pour la popularité aux événements publics, parmi eux " ; Le Banner." Star-Spangled ;

Histoire

Histoire des débuts

Le le 3 septembre , le 1814 , la clef et le John S. Skinner, un américain prisonnier-échangent l'agent, ont placé la voile de Baltimore à bord du HMS '' Minden '' de bateau battant pavillon de de la trêve sur une mission approuvée par le Président James Madison. Leur objectif était de fixer le dégagement de Dr. William Beanes, le vieux et populaire médecin de ville du Marlboro supérieur , un ami de la clef qui avait été capturé dans sa maison. Beanes a été accusé de faciliter l'arrestation des soldats britanniques. La clef et le Skinner ont monté à bord du navire amiral britannique , le HMS '' Tonnant '' , le 7 septembre et ont parlé avec le Général principal Robert Ross et amiral Alexandre Cochrane au-dessus de dîner, alors qu'elles discutaient des plans de guerre. Au début, Ross et Cochrane ont refusé de libérer Beanes, mais se sont radoucis après que la clef et le Skinner leur aient montré des lettres écrites par les prisonniers britanniques blessés félicitant Beanes et d'autres Américains pour leur traitement aimable.

Puisque la clef et le Skinner avaient entendu des détails des plans pour le l'attaque sur Baltimore , elles ont été jugées captives jusqu'à après la bataille, première à bord du HMS la '' surprise '' , et plus tard en arrière sur HMS Minden. Après le bombardement, certains canonniers britanniques essayés pour glisser après le fort et pour effectuer un atterrissage dans une crique au à l'ouest de lui, mais eux ont été tournés loin par le feu du fort voisin Covington, la dernière ligne de défense de la ville. Pendant la nuit pluvieuse, principale avait été témoin du bombardement et observé que le " de s de fort le un' plus petit ; flag" d'orage ; suite pour voler, mais une fois que le décorticage s'était arrêté, il ne saurait pas la bataille s'était avérée jusqu'à l'aube. D'ici là, le drapeau d'orage avait été abaissé, et le drapeau plus grand avait été augmenté.

La clef a été inspirée par la victoire américaine et la vue du grand vol du drapeau américain triomphantement au-dessus du fort. Ce drapeau, avec quinze étoiles et quinze raies, est venu pour être connu comme drapeau de bannière orné de paillettes par étoile de et est aujourd'hui dessus affichage dans le Musée National de de l'histoire américaine , un trésor de l'établissement Smithsonien . Il a été reconstitué en 1914 par le Amelia Fowler , et encore en 1998 en tant qu'élément d'un programme continu de conservation.

À bord du bateau le jour suivant, la clef a écrit une poésie sur le dos d'une lettre qu'il avait maintenue dans sa poche. Au crépuscule le 16 septembre, lui et Skinner ont été libérés à Baltimore. Il a fini la poésie à l'hôtel indien de la Reine, où il restait, et il l'a eu droit " ; La défense du fort McHenry." ;

La clef a donné la poésie à son frère, juge Joseph H. Nicholson a vu que les mots ont adapté le " populaire de mélodie ; à Anacreon dans le " du ciel ; , une vieille chanson britannique de boissons du mid-1760s, composé dans le Londres par le John Stafford Smith . Nicholson a pris la poésie à un imprimeur à Baltimore, qui a anonyme imprimé les copies broadside du de lui-le la chanson première connue impression-sur le 17 septembre ; de ces derniers, deux copies connues survivent. Le le 20 septembre , le patriote de Baltimore de et le américain a imprimé la chanson, avec le " de note ; Air : Anacreon dans Heaven" ;. La chanson est rapidement devenue populaire, avec dix-sept journaux de la Géorgie à l'impression New Hampshire du il. Peu après, Thomas Carr du Carr Music Store à Baltimore a édité les mots et la musique ensemble sous le " de titre ; Le Banner" Star-Spangled ; , bien que ce se soit à l'origine appelé le " ; La défense du fort McHenry." ; La popularité de la chanson accrue, et sa première exécution publique ont eu lieu en octobre, quand le Ferdinand Durang d'acteur de Baltimore l'a chantée à la taverne de capitaine McCauley's.

La popularité gagnée par chanson tout au long du 19ème siècle et se réunit l'a jouée pendant des événements publics, tels que des célébrations du 4 juillet . Sur le le 1889 du 27 juillet , secrétaire du Benjamin F. Tracy de marine a signé l'ordre général #374, faisant le " ; Le Banner" Star-Spangled ; l'air officiel à jouer à augmenter du drapeau.

En 1916, le Woodrow Wilson de président a commandé ce " ; Le Banner" Star-Spangled ; être joué aux militaires et à d'autres occasions appropriées. Bien que le jeu de la chanson deux ans après pendant le bout droit de Septième-tour de batte de de la série 1918 du monde soit souvent noté car le premier exemple que l'hymne a été joué à un jeu du base-ball , démontrer montre à cela le " ; Banner" Star-Spangled ; a été exécuté dès 1897 aux cérémonies de journée "portes ouvertes" dans le Philadelphie et alors plus régulièrement au le polo fond dans le commencement de New York City en 1898. Cependant, la tradition d'exécuter l'hymne national avant chaque jeu de base-ball a commencé dans la deuxième guerre mondiale . Aujourd'hui, l'hymne est exécuté avant le commencement de tous les jeux du NBA , du NHL , du MLB et du NFL , comme dans une partie de cérémonies de pré-course de chaque course du NASCAR .

Sur le le 1929 du 3 novembre , Robert Ripley a dessiné un panneau dans son dessin animé syndiqué, le Ripley de le croient ou pas ! , dire " ; Le croire ou pas, l'Amérique n'a aucun anthem." national ; En 1931, le John Philip Sousa a édité son avis en faveur, déclarant ce " ; c'est l'esprit de la musique qui inspires" ; autant que lui est le " de la clef ; âme-stirring" ; mots. Par une loi connecté du 3 mars 1931 par le Herbert Hoover , " de président ; Le Banner" Star-Spangled ; a été adopté comme hymne national des Etats-Unis.

Histoire moderne

Le premier " ; pop" ; l'exécution de l'hymne entendu par l'Amérique traditionnelle était par le portoricain Jose Feliciano de chanteur du et de guitariste . Il a choqué la foule au stade de tigre de dans le Detroit et le reste de l'Amérique quand il strummed une interprétation lente et bluesy de l'hymne national avant le jeu cinq de la série 1968 du monde entre le Detroit et le St Louis . Ce " contemporain commencé par interprétation ; Banner" Star-Spangled ; polémiques. La réponse de beaucoup dans la Vietnam-ère Amérique était généralement négative, étant donné que 1968 était une année tumultueuse pour les Etats-Unis. En dépit de la polémique, l'exécution de Feliciano a ouvert la porte pour les interprétations innombrables du " ; Banner" Star-Spangled ; nous entendons aujourd'hui.

En fait, beaucoup " ; interpretative" ; des versions de l'hymne sont tenues dans l'grande estime par les critiques modernes, tels que le Marvin Gaye 'la trouille - exécution influencée de de s au jeu 1983 All-Star du NBA , et le Whitney Houston 's émouvant, interprétation de épine-refroidissement avant le Super Bowl de XXV en 1991, qui une fois libéré en tant que simple dressé une carte au numéro 20 de 1991 et numéro 6 dans 2001&mdash ; le seul cas où l'hymne a été sur le panneau-réclame 100 chauds de . Une autre interprétation instrumentale célèbre est la version de de Jimi Hendrix de qui était une agrafe de setlist de l'automne 1968 jusqu'à sa mort en septembre 1970. Effets soniques de incorporation pour souligner le " ; Le monte en flèche le glare" de rouge de ; , " ; guns" de machine ; , " ; bombes éclatant dans l'air" ; , c'est devenu un emblème de fin des années 1960.

En mars 2005, un programme commandité par le gouvernement, le projet d'hymne national, a été lancé après qu'un scrutin interactif de Harris ait montré que beaucoup d'adultes n'ont su ni les textes ni l'histoire de l'hymne.

Textes

; est-ce que 1
O de
, vous dites pouvez voir, par la première lumière de l'aube, le
ce que tellement fièrement nous avons grêlé à dernier briller du crépuscule, le
dont les larges raies et les étoiles lumineuses, par le combat périlleux, le
O' heu les remparts nous a observées, coulaient tellement vaillamment ? le
de et la lueur rouge des fusées', les bombes éclatant en air,
ont fourni des preuves par la nuit que notre drapeau était toujours là. Le
O, cette bannière ornée de paillettes par étoile indiquent-elles ondule-t-elle encore le
O' heu la terre du libre, et la maison du courageux ?

; 2

sur rivage, faiblement vu thro' brume de profond,
où l'hôte hautain de l'ennemi dans le silence de crainte repose,
ce qui est cela que la brise, o' heu le raide trés haut,
car elle souffle de façon irrégulière, moitié cache, moitié révèle ?
que maintenant il attrape la lueur du premier faisceau du matin,
dans la pleine gloire reflétée maintenant brille dans le jet :
' Tis la bannière star-spangled ! O longtemps peut il onduler le
O' heu la terre du libre et la maison du courageux.

; le
de 3
et où est cette bande qui a tellement vauntingly juré le
que le ravage de la guerre et la maison du
A de la confusion de la bataille et un pays devrait ne nous laisser pas plus ? Le
leur sang a effacé la pollution de leurs marchepieds fétides. Le
aucun refuge a pu sauver le
de laquais et d'esclave de la terreur du vol, ou la tristesse de la tombe :
et la bannière star-spangled, dans le
O de vague de doth de triomphe' heu la terre du libre et la maison du courageux.

;
O ainsi de 4
que ce soit jamais quand les citoyens d'honneur tiendront le
entre leurs maisons aimées et la désolation de la guerre ! Le
Blest avec le vict' relais et paix, peut éloge n-sauvée terre du Heav' la puissance que le hath nous a faite et a préservée une nation. Le
nous conquièrent alors doit, quand notre cause il est juste,
et ce soit notre devise : " ; Dans Dieu est notre Trust." ; Le
et la bannière star-spangled dans le triomphe onduleront le
O' heu la terre du libre et la maison du courageux.

Protocole

Quand la chanson est exécutée l'en public, le code d'hymne national des USA, adopté en 1942, spécifie les règles d'étiquette pour jouer et répondre à la chanson. On s'attend à ce que les membres d'assistance fassent face au drapeau américain si un est montré, et au stand dans une attitude d'une attention respectueuse. Si le drapeau n'est pas présent, l'assistance fait face à la direction de la musique et se tient toujours dans une attention respectueuse.

Les gens dans l'uniforme, y compris les effectifs militaires, des pompiers et des officiers de police, sont prévus au salut ou au " de ; arms" actuel ; pendant l'hymne national de la première note et tiennent le salut jusqu'à ce que la dernière note soit jouée. On s'attend à ce que les gens pas dans les militaires ou d'autres uniformes enlèvent leurs chapeaux et placent leurs mains droites au-dessus de leurs coeurs. Elle a été depuis traduite en Yiddish par les immigrés juifs, français par le Acadians du Louisiane et Samoan . Le troisième vers de l'hymne a été également traduit en latin.

Nuestro Himno

Un enregistrement de l'Espagnol-langue du " ; Banner" Star-Spangled ; " appelé ; Nuestro Himno " a été libéré sur le 2006 du 28 avril . C'était quelques jours avant des démonstrations répandues par tout le pays le 1er mai concernant l'amnistie . Cet enregistrement a été créé comme une exposition de soutien de tous les immigrants illégaux aux Etats-Unis en réponse à un resserrement proposé sur l'immigration illégale.

" ; Nuestro Himno" ; a employé le texte de la version d'Espagnol-langue, traduit par la neige de Francis Haffkine, du " ; Le Banner" Star-Spangled ; " appelé ; La Bandera de Estrellas." ; Cette version a été éditée par le bureau des USA de l'éducation dans le 1919 . Cette même traduction est sur le site Web de s de Département d'État Etats-Unis le '. Une reproduction de la musique de feuille originale est sur la Bibliothèque du Congrès de le site Web .

Réaction publique au " ; Nuestro Himno" ; a été largement divisé. Il a tiré une réponse critique du George W. Bush du président , qui a indiqué que l'hymne national devrait être chanté en anglais. En dépit de ceci, l'administration du Président Bush a eu des versions espagnoles de l'online.

signalé par hymne

Exécutions

voient également : Exécutions de et adaptations du

la bannière Star-Spangled Il est notoirement difficile pour que les nonprofessionals chantent la chanson, parce que sa gamme est large : une octave et une moitié. La garnison Keillor a fréquemment fait campagne pour l'exécution de l'hymne dans la clef originale, le G important - qui peut, en fait, être contrôlé par la plupart des chanteurs moyens sans difficulté (il est habituellement joué dans Un-plat ou B-plat). L'armure de Richard de d'humoriste s'est rapportée à la difficulté de la chanson dans son de livre qu'elle a tout commencé par Columbus

Afin d'essayer de prendre Baltimore, le britannique a attaqué le fort McHenry, qui a protégé le port. Les bombes éclataient bientôt en air, les fusées étaient glaring, et somme toute c'était un moment de grand intérêt historique. Pendant le bombardement, un jeune avocat appelé Francis outre de la clef a écrit le " ; Le Banner" Star-Spangled ; , et quand, par la première lumière de l'aube, les Anglais l'ont entendue chantés, ils se sont sauvés dans la terreur

Des chanteurs professionnels et d'amateur ont été connus pour oublier les mots, qui est une raison que la chanson est tellement souvent prerecorded et lip-synced. Autre chronomètre l'issue est évité en ayant le jeu d'interprètes l'hymne au moyen d'un instrument au lieu de le chanter. Cette situation a été lancée des satires dans le de film de comédie le pistolet nu , en tant que son Leslie Nielsen d'étoile, undercover comme chanteur d'opéra Enrico Pallazzo à un jeu de base-ball, fait hachis de fruits secs des textes. Le pré-enregistrement de l'hymne a la technique normalisée devenue à quelques stades de base-ball (tels que parc de Fenway du de Boston, selon le de publication de SABR le projet de Fenway)

Références musicales

L'air a été mis en référence en beaucoup d'autres compositions musicales.
La ville du Philadelphie a commissionné le Richard Wagner écrire un morceau en l'honneur du centenaire de l'indépendance des États-Unis. Son mars centennal américain emploie une allusion périodique au " ; Le Banner" Star-Spangled ; dans son thème principal.
Le américain Louis Moreau Gottschalk de compositeur de dix-neuvième-siècle a incorporé les deux le " ; Le Banner" Star-Spangled ; et " ; " du griffonnage de Yankee de ; dans son de composition en piano l'union .
Le Giacomo Puccini a de façon controversée employé les expressions d'ouverture du " ; Le Banner" Star-Spangled ; comme thème pour le caractère de Pinkerton dans son papillon de Madama de d'opéra.
Le bout le ensemble de s de Godowsky Leopold de 'de trente morceaux de piano intitulés Triakontameron est " ; Requiems (1914-1918) : Epilogue" ; , qui conclut avec un véritable arrangement romantique de l'hymne.
La paraphrase de la première strophe est employée dans les points du panorama américain (1933) de par le Daniele Amfitheatrof .
Le premier vers de la chanson de George M. Cohan , " ; le " du garçon de griffonnage de Yankee ; , contient la ligne, " ; O peut par exemple vous voient/quelque chose au sujet d'un Yankee qui est un phony ? " ;
L'air de titre des cheveux musicaux de des années 60 contient les lignes (chantées à l'air habituel) " ; O par exemple pouvez-vous voir/mes yeux ? Si vous pouvez/puis ma cheveu trop courte ! " ;
Dans le musical 1776 de le " de chanson ; Men" prévenant frais et frais ; débuts et extrémités avec les barres de commencement du " ; Le Banner" Star-Spangled ; et commence par le " de textes ; Oh dire vous voient ce que je vois ? " ;
Dans le " multimédia de morceau d'exécution ; Maison du Brave" ; , par le Laurie Anderson d'artiste/musicien.
En musical de Broadway de Stephen Sondheim, les assassins (1991) de , le de chanson un autre hymne national prend les trois premières notes de la bannière Star-Spangled et les renverse pour former le motif vocal d'ouverture des choeurs.
" de composition en du E. Bagley ; " de l'emblème national ; incorpore une partie de la bannière Star-Spangled.
" de s de Leon Russell 'version de couverture de s Dylan Bob de 'de ; Maîtres de de " de la guerre ; le comporte chantant la première strophe dans le modèle du " ; Le Banner." Star-Spangled ;
Le John Helliwell de joueur de saxo de Supertramp a joué le premier rôle de la chanson en tant qu'élément de son saxophone improvisé solo pendant le " ; " de l'ouverture de l'imbécile de ; sur le de la bande même dans les moments les plus silencieux… voyagent dans 1977 pendant l'explosion de musique/section de Jérusalem du morceau.
Le Jimi Hendrix de guitariste de roche a joué sa propre version iconique de la chanson en tant qu'élément de sa liste réglée d'exécution de la chute de 1968 à l'été de 1970. L'exécution la plus célèbre de sa version, qui inclus créant les bruits simulés de la guerre (explosions, tir, etc.) sur sa guitare, était au festival de Woodstock de du 1969 .

Références en film

Plusieurs films ont leurs titres pris des textes de chanson. Ceux-ci incluent deux films autorisés lumière de l'aube de la première (2000 et 2005) ; deux le faire-pour-TV comporte le autorisé par Early léger de Dawn's (1990 et 2000) ; deux films ont eu droit le tellement fièrement que nous grêlons (1943 et 1990) ; un dispositif (1977) et un short (2005) de ont eu droit brillant du crépuscule de le dernier ; et quatre films ont eu droit la maison de du courageux (1949, 1986, 2004 et 2006)

Le 2002 de film la somme de toutes les craintes a comporté le troisième vers étant chanté au lieu du premier à des parties de football importantes.

Médias

ulti-écoutent le début ulti-écoutent l'extrémité

.

Random links:EL Escorial, Madrid | Nombre de taxi | Krzysztof Wielicki | Daubach | Stand de voie | La_bandera_Star-Spangled