La Vita Nuova

le

cet article est au sujet du livre par le Dante Alighieri . Pour la compagnie britannique de technologie, voir les possessions de Vita Nuova de .

La Vita Nuova ( anglais de : La nouvelle vie de ) est un livre de vers écrit par le Dante Alighieri autour de l'année du 1293 . C'est une expression du genre médiéval de l'amour courtois dans un modèle de Prosimetrum de .

Histoire et contexte de La Vita Nuova

Désigné par Dante sous le nom de son libello de , ou " ; peu de book" ; , le la nouvelle vie est le premier de deux collections de vers écrites par Dante dans sa vie ; autre être le Convivio de . La La Vita Nuova de est un Prosimetrum de , de même que le Convivio , signifiant que c'est un morceau qui se compose du vers et de la prose.

Dante a employé chaque prosimetrum de en tant que des moyens pour combiner des poésies écrites au-dessus des périodes d'approximativement dix ans - la La Vita Nuova de contient ses travaux de avant 1283 approximativement à 1293, où comme Convivio contient ses travaux de 1294 jusqu'à la période de la La Divina Comedia de .

La structure de la La Vita Nuova de

Un travail remarquable, La Vita Nuova de contient 42 brefs chapitres avec des commentaires sur 25 le Ballata s sonnets un de , et canzoni de quatre ; un Canzone est laissé non fini, interrompu par la mort du Beatrice Portinari , l'amour perpétuel de Dante.

Les commentaires de Dante explicitent chaque poésie, le plaçant dans le contexte de sa vie. C'est-à-dire qu'ils présentent une histoire de vue de , qui ne ressort pas des sonnets eux-mêmes. L'histoire d'armature est assez simple : elle raconte la vue de Dante d'abord du Beatrice quand il était neuf et elle huit toute la manière à Dante pleurant après sa mort et sa détermination pour écrire de son " ; cela qui n'a été jamais écrit d'aucun woman" ;.

Chacun section séparée de commentaire autre raffine le concept du poèt de l'amour romantique comme mesure initiale dans un développement spirituel qui a comme conséquence la capacité pour l'amour divin (voir l'amour courtois ). L'approche peu commune de Dante à son morceau - schéma sur des événements personnels et une expérience, s'adressant aux lecteurs, et écrivant dans le italien plutôt que le latin - a marqué un tournant dans la poésie européenne, où beaucoup d'auteurs ont abandonné les formes fortement stylisées d'inscription pour un modèle plus simple.

Personnalité en La Vita Nuova

Dante a écrit le travail à la suggestion de son ami, le Guido Cavalcanti de poèt, afin de : d'abord, rassemblant et éditant les textes traitant l'amour de Dante pour Beatrice ; en second lieu, expliquant le contexte autobiographique de sa composition ; troisièmement, précisant la structure expositoire de chacun lyrique comme aide à la lecture soigneuse. En conséquence, chaque chapitre se compose typiquement de trois parts : le récit autobiographique, le poème lyrique qui ont résulté de ces circonstances, et une analyse des thèmes du poème lyrique.

Bien que le résultat soit une borne limite dans le développement de l'autobiographie émotive (l'avance la plus importante depuis confessions de du de St Augustine au 5ème siècle), comme toute la littérature médiévale il est loin enlevé de l'impulsion autobiographique moderne. Moderns pensent que leurs propres personnalités sont intéressantes, leurs actions sont intéressant, et leurs connaissances sont intéressantes. Aucune de celle n'est concernée Dante. Ce qui était intéressant lui, et à son assistance, étaient les émotions de l'amour courtois et comment elles se développent, comment elles sont exprimées en vers, comment elles indiquent les vérités intellectuelles permanentes du monde divinement créé, et comment l'amour peut conférer bénédiction sur l'âme et l'apporter plus près de Dieu.

Les noms des personnes dans la poésie, y compris Beatrice elle-même, sont utilisés sans utilisation des noms de famille ou de tous les détails qui aideraient des lecteurs pour les identifier parmi les nombreux habitants de Florence : seulement le " nommé ; Beatrice" ; est employé, parce que c'était son nom réel et son nom symbolique comme conferrer de la bénédiction. Finalement les noms et les personnes travaillent comme métaphores.

En chapitre XXIV, " ; J'ai senti mon coeur Awaken" ; (" ; Dentro svegliar de senti d'E/S MI' un core" de lo ; , également traduit comme " ; J'ai senti un esprit affectueux Suddenly" ;), Dante rend compte une réunion avec amour, qui demande au poèt font son meilleur pour l'honorer.

Dans les arts

La ligne d'ouverture de l'introduction du travail a été employée sur le " de programme télévisé ; Star Trek : " de Voyager ; dans le " d'épisode ; " de l'image latente ; (1999). Le docteur olographe , qui avait été permis d'évoluer après sa programmation médicale originale, était obligatoire, par reblanchir d'une mémoire récupérée par , pour confronter le dilemme moral du choix qui de deux membres d'équipage pour sauver, quand l'un ou l'autre pourrait survivre mais pas tous les deux. Son incapacité suivante de venir aux limites avec cette décision à la seconde près et sa conséquence, ou de cesser d'hanter là-dessus, a causé une boucle de contre-réaction dans ses sous-routines au point qu'elle a commencé à décomposer son programme. Capitaine Janeway traite à l'origine la situation en enlevant l'incident de sa mémoire, basée sur sa préconception qu'il est plus une machine qu'être vivant, mais elle reconsidère par la suite, lui permettant de travailler par le problème pendant que l'humain. Tout en gardant le vigile avec lui comme le fait cela il, elle lit la La Vita Nuova de , bien qu'elle soit fiévreuse et épuisée. Concerné pour sa santé, le docteur parle en faveur avec elle pour aller. Elle laisse son livre derrière et le docteur lit à haute voix les lignes premières, paraphrasées libéralement par Star Trek : Auteurs de Voyager comme suit : " ; Dans ce livre qui est ma mémoire, à la première page du chapitre qui est le jour où je vous ai rencontré la première fois, apparaissent les mots, 'commence ici une nouvelle vie. '" ; La traduction en anglais réelle (© 2001 d'A. Kline) devrait lire : " ; Dans cette partie du livre de ma mémoire avant lequel peu de peut être lu, il y a un titre, qui indique : Nova de vita d'Incipit de `: Commence ici la nouvelle vie'. Sous ce titre je trouve écrit les mots qu'il est mon intention de copier dans ce petit livre : et sinon tous, au moins leur essence." ; (voir le lien externe ci-dessous)

Dans le Hannibal , Dr. Hannibal Lecter et inspecteur Pazzi de de film voir l'opéra extérieur à Florence basé sur le " de Dante ; Nuova" de vita de La ; , appelé " ; " du meum de cor de Vide de ;. Ceci s'est particulièrement composé pour le film. Spécifiquement il est basé sur le " de sonnet ; Un presa" de ciascun'alma ; , en chapitre 3 du Vita Nuova.

Random links:Thomas Stanley, ęr comte de Derby | Edouard Morley | Roseraie (arène) | John Hutton Balfour | Gordon D'Arcy | La_Vita_Nuova