Kraut

Le allemand Kraut de mot du quand seule la position en anglais est employée plus souvent comme insultes contre les personnes allemandes du . Kraut est également employé comme abréviation pour le produit alimentaire, la choucroute .

Bases étymologiques

En allemand, le terme seul est rarement employé. Il décrit une sorte d'usine avec une connotation péjorative douce, ainsi habituellement employée pour appeler les usines » peu sophistiquées « en nourritures, herbes ou (archaïque) pour le tabac. La limite est plus employée souvent dans des noms composés pour des herbes, et également pour le chou et les produits de chou :
Rübenkraut de

= profondément sirop de la betterave à sucre
Bohnenkraut = savoureux
Unkraut = Weed
Weißkraut = chou blanc (également appelé le Weißkohl )
Blaukraut ou Rotkraut = chou rouge (également appelé le Rotkohl )
la choucroute = a mariné le chou blanc aigre

Utilisation dans l'argot

Dans d'anciennes périodes, le Kraut a été employé comme expression familière pour le tabac , particulièrement tabac lâche pour le siffle . Aujourd'hui il est parfois employé pour la marijuana .

Depuis la deuxième guerre mondiale , le Kraut , dans l'anglais, a été venu pour être employé comme limite dérogatoire pour un Allemand employé principalement par des soldats des États-Unis combattant en Europe. Ceci est probablement basé sur la choucroute , qui était très populaire en cuisine allemande à ce moment-là. Le stéréotype de l'Allemand de choucroute-consommation remonte à longtemps avant que cette fois, bien que, comme peut par exemple être vue dans le description de s de Verne Jules la 'de l'industriel allemand mauvais Schultz en tant que mangeur avide de choucroute dans le " ; le " des millions de la bégum ;.

Ironiquement, par habitant la consommation du kraut de aux Etats-Unis pendant la deuxième guerre mondiale était sensiblement plus haute que dans le Allemagne . Maintenant la consommation de moyenne par habitant est deux fois plus haute qu'aux Etats-Unis, mais inférieur toujours dans le France .

Une explication alternative implique le jargon de marin. Le cuisinier de James de de capitaine a toujours pris un stock de choucroute sur ses voyages de mer, puisque l'expérience l'a eu enseigné que c'était un remède efficace contre le scorbut . Plus tard, sur les bateaux britanniques, la choucroute a été la plupart du temps remplacée par le jus de la chaux (qui n'était pas efficace, comme les chaux contiennent les niveaux étonnant bas de la vitamine C ). Cependant, les marins allemands ont continué l'utilisation du kraut, appelle leurs collègues britanniques " ; limies" ; et pareillement s'appelant le " ; krauts." ;

Utilisation dans la musique

Le Krautrock est une limite populairement admise pour une forme de la roche post- allemande fortement expérimentale de Prog de de la fin des années 1960 et des années 70. Krautrock a été caractérisé par des actes tels que l'Amon Düül , Kraftwerk , Neu de ! , le rêve de mandarine , Faust , peut aussi bien que beaucoup d'autres.

Kraut était le nom d'un groupe de rock punk de New York dans les années 80. Leur " de chanson ; Tout le Twisted" ; était la première vidéo punk à aérer sur MTV.

" ; Kraut" magique ; est le nom d'une chanson dans le frais d'album par le Teddybears .

Autre utilisations

Sous le " de titre ; Krauts" ; J. Corinthe a décrit ses expériences en tant que prisonnier de guerre allemand en Caroline du Nord et comme immigré à la Californie (ISBN 3-935111-14-2).

Le Krauts est également un roman irlandais de la langue par le Máirtín Ó Muilleoir au sujet de jeunes étudiants irlandais nordiques essayant de trouver l'emploi en Allemagne au début des années quatre-vingt.

Random links:Banlieue noire d'amitié, Minnesota | Cerfs communs rouges, Alberta | Blackthorne | Shell (société) | Jean-Pierre Wallot | Kraut