Karl Lachmann

Le Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann ( le 4 mars , 1793 - 13 mars , 1851 ), était un philologue allemand du et le critique .

Biographie

Il était né dans le Brunswick , dans ce qui est maintenant basse-saxe .

Il a étudié au Leipzig et au Göttingen , se consacrant principalement aux études philologiques. Au 1815 il s'est associé l'armée prussienne du comme volontaire Chasseur de et a accompagné son détachement au Paris , mais n'a pas vu le service actif. En 1816 il est devenu un maître auxiliaire dans le gymnase de Friedrichswerder au Berlin , et un Privatdozent de à l'université. Le même été il est devenu l'un des principaux maîtres dans le Friedrichs-Gymnase du Königsberg , où il a aidé son collègue, le Friedrich Karl Köpke de Germanist, avec son édition le und Josaphat (1818) de Barlaam de de Rudolf von Ems de ', et a également aidé son ami dans une édition contemplée des travaux du Walther von der Vogelweide .

En janvier 1818 il est devenu extraordinarius de professeur de la philologie classique à l'université de de Königsberg , et a en même temps commencé à parler sur la vieille grammaire de l'Allemand et poèts moyens de l'Allemand les hauts. Il s'est consacré pendant les sept années suivantes à une étude extraordinairement détaillée de ces sujets, et dans 1824 a obtenu le permis d'absence afin de rechercher les bibliothèques de l'Allemagne moyenne et du sud d'autres matériaux.

Dans le 1825 Lachmann a été nommé professeur extraordinaire de la philologie classique et allemande à l'université , Berlin (professeur ordinaire 1827) de Humboldt de ; et en 1830 il a été admis un membre de l'Académie des Sciences .

Lachmann, qui était le traducteur du premier volume de DES de Sagabibliothek du de Müller de PE skandinavischen Altertums (1816), est une figure d'importance considérable dans l'histoire de la philologie allemande (voir le Rudolf von Raumer , der de Geschichte de germanischen Philologie , 1870). Dans son " de ; Habilitationsschrift" ; l'über meurent DES Gedichts von der Nibelungen North (1816) de configuration d'ursprungliche, et dans son examen de Bonerius de s de Hagen ' Nibelungen de de s et Benecke ', contribué en 1817 au Jenaische Literaturzeitung il avait déjà établi les règles de la critique textuelle et avait élucidé le principe phonétique et métrique de l'Allemand élevé moyen en quelque sorte qui a marqué une avance distincte dans cette branche de recherche.

Le caractère rigidement scientifique de sa méthode devient de plus en plus évident dans le repaire d'aus d'Auswahl de hochdeutschen le DES de Dichtern dreizehnten Jahrhunderts (1820), dans l'édition le de s de Hartmann de le 'Iwein (1827), dans ceux de Walther von der Vogelweide (1827) et Wolfram von Eschenbach (1833), dans le " de papiers ; Hildebrandslied , " d'Über DAS de ; " ; Und Verskunst , " de Betonung d'althochdeutsche d'Über de ; " ; DES Parzivals , " d'Eingang de repaire d'Über de ; et " ; Über drei Bruchstücke niederrheinischer Gedichte " édité dans le Abhandlungen de l'académie de Berlin, et dans l'und de Der Nibelunge de pas mourir Klage (1826), qui a été suivi d'un commentaire critique en 1836.

L'iliade de Homer d'über de Betrachtungen du de Lachmann, d'abord éditée dans le Abhandlungen de l'académie de Berlin en 1837 et 1841, lesoù il a cherché à prouver que l'iliade de se compose du " de dix-huit indépendants ; layers" ; différemment agrandi et interpolé, a eu l'influence considérable sur la bourse homérique du 19ème siècle, bien que ses vues ne soient plus acceptées.

Sa plus petite édition du nouveau testament est parue en 1831, la 3ème édition en 1846, et la deuxième édition plus grande, dans deux volumes entre 1842 et 1850. Le plan de l'édition de Lachmann, qu'il a expliqué dans son Studia Krit. de 1830, est une modification du projet inaccompli du Richard Bentley . Lachmann était le premier rédacteur de commandant à casser du receptus de Textus de , cherchant à reconstituer le courant de lecture le plus antique en manuscrits du texte-type Alexandrian , using l'accord des autorités occidentales du (vieux latin et occidental grec Uncials comme preuve principale de l'antiquité d'une lecture où les autorités Alexandrian les plus anciennes diffèrent.

L'édition de Lachmann du Lucretius (1850), qui était le métier principal de sa vie de 1845, est peut-être son plus grand accomplissement de bourse. Il a démontré comment les trois manuscrits principaux ont tout dérivé d'un archétype , contenant 302 pages de 26 lignes à une page. De plus, il pouvait prouver que cet archétype était une copie d'un manuscrit écrit dans une main minuscule du , qui était en soi une copie d'un manuscrit des 4èmes ou 5èmes siècles écrits dans les capitales rustiques . Pour dire sa récréation du texte a été accepté est anticlimactic ; Le HAJ Munro a caractérisé cet accomplissement comme " ; un travail qui sera une borne limite pour des disciples tant que la langue latine continue à être studied." ; également édité Propertius (1816) de Lachmann ; Catullus (1829) ; Tibullus (1829) ; Genesius (1834) ; Terentianus Maurus (1836) ; Babrius (1845) ; Avianus (1845) ; Gaius (1841-1842) ; le Agrimensores Romani (1848-1852) ; et Lucilius (édité après sa mort par Vahlen, 1876). Il a également traduit le sonnets de s de Shakespeare les '(1820) et le Macbeth (1829) de .

Random links:Liste d'artistes de copie | Les amoureux | Boliden | Dungen | Karl_Lachmann