Karl Joseph Simrock

Karl Joseph Simrock ( le 28 août , &ndash de 1802 ; Le le 18 juillet , le 1876 ), étaient un poèt allemand du et auteur.

Il était né dans le Bonn , où son père était un éditeur de musique. Il a étudié la loi à l'université de de Bonn et l'université , le Berlin de Humboldt de , et dans le 1823 est entrée dans la fonction publique prussienne du , dont il a été expulsé dans le 1830 pour écrire une poésie dans l'éloge de la révolution de juillet de dans le France . Après il est devenu un conférencier à l'université de Bonn, où dans le 1850 il a été fait à un professeur de la vieille littérature de l'Allemand et où il est mort. Simrock a établi sa réputation par son excellent rendu moderne du Nibelungenlied ( 1827 ) de , et des poésies du Walther von der Vogelweide ( 1833 ).

Entre d'autres travaux traduits par lui en Allemand moderne étaient le Arme Heinrich du Hartmann von Aue ( 1830 ), le Parzival et le Titurel du Wolfram von Eschenbach ( 1842 ), le Tristan du Gottfried von Strassburg ( 1855 ). et le Heldenbuch ( 1843 - 1849 ), qu'il a complété avec les poésies indépendantes. Avant la publication de ce travail il avait montré un corps enseignant poétique original dans le der Schmied ( 1835 ) de Wieland de ; et dans le 1844 il a publié un volume de Gedichte en lequel il y a beaucoup de de bons textes, romances et ballades. Dans le 1850 est apparu Lauda Sion , et dans le 1857 le Deutsche Sionsharfe , collections de vieille poésie sacrée allemande.

De ses publications les plus populaires et les plus valables étaient le Deutschen Volksbücher , dont cinquante-cinq ont été imprimés entre le 1839 et le 1867 . Sa meilleure contribution à la bourse était son der de Handbuch de deutschen Mythologie ( 1853 - 1855 ). À une partie de sa carrière Simrock a gagné la haute se tenant parmi des étudiants du Shakespeare pour son DES Shakespeare dans Novellen, und Sagen ( 1831 ) de Quellen de de Märchen ; après il a traduit les poésies et un nombre considérable de Shakespeare de ses drames. Le grand nombre d'éditions par lesquelles les traductions de Simrock de l'Allemand élevé moyen ont passé (plus de 40 du Nibelungenlied ) témoignent de leur popularité. Une édition de son Ausgewählte Werke dans 12 vols. a été édité par G.

Random links:Bellmont, New York | Réforme de calendrier | La bête (Homeworld) | Perturbation publique | Zone est de Singhbhum | Karl_José_Simrock