Jeu de mot
Le jeu de mot de est un littéraire et la technique narrative dans laquelle la nature des mots s'est employée vont bien à une partie du sujet du travail. Les mixups phonétiques des calembours tels que les Spoonerisms obscurcissent des mots et les significations, les excursions rhétoriques du intelligent , les phrases curieusement formées, et dire des noms de caractère sont des exemples communs de jeu de mot.
Le jeu de mot est tout à fait commun dans les cultures orales comme méthode de renforcer la signification.
Assez intéressant, strictement le jeu de mot orthographique du visuel est beaucoup moins prédominant que le jeu de mot bruit-basé dans des literatures alphabétiquement écrits. Ceci peut être dû au fondamental Orality de communication écrite dans ces literatures, par rapport au jeu de mot dans des literatures écrits par idéographique tels que le chinois.
La plupart des auteurs s'engagent dans le jeu de mot dans une certaine mesure, mais certains auteurs sont en particulier versés ou commis au jeu de mot. " de s de Shakespeare '; quibbles" ; lui ont fait un punster remarquable. Wodehouse a été également grêlé comme " ; génie comique identifié dans sa vie en tant qu'un classique et grand maître de farce" ; pour son jeu de mots ingénieux. Le James Joyce , auteur de Ulysse de et Finnegans de réveillent , est un autre mot-joueur remarquable. Par exemple, " de l'expression de Joyce ; ils étaient yung et facilement freudened" ; donne clairement le " de signification ; jeunes et facilement effrayé, " ; mais il fait également des calembours sur les noms de deux psycho-analystes célèbres , de Jung et de Freud .
D'autres auteurs étroitement identifiés avec le jeu de mot incluent :
Lewis Carroll dans ses livres d'Alice de
Le Willard R. aperçoivent , qui a rassemblé plusieurs anthologies de jeu de mot
Vladimir Nabokov
George Bernard Shaw . L'épellation bien connue des poissons de comme Ghoti de souvent (mais peut-être inexactement) est attribuée à Shaw : " ; gh comme dans le dur, o comme dans les femmes , Ti comme dans le " de la station de ;.
Van Dyke Parks
Thomas Pynchon
Flann O'Brien
Jaspe Fforde
Jack Kerouac dedans sur la route et plus ainsi dans les visions de Cody
Le livre apocryphe du du Susanna a des éléments de jeu de mot dans son Grec original.
Les jeux peuvent écrire l'utilisation commune comme néologismes
Le jeu de mot est étroitement lié aux jeux des jeux de mots c'est-à-dire, dans lesquels le point manoeuvre des mots. Voir également le jeu de langue pour la variation d'un linguiste. Le terme hongrois pour le jeu de mots, de temps en temps utilisé dans le cercle pour ses diaeres est Szójáték.
Une taxonomie de jeu de mot ainsi que des mots d'enregistrer-possession dans chaque catégorie est disponible ici : Taxonomie de jeu de mots
Voir également
Acrostic aléatoire
Allitération
Anagramme
Philosophie analytique
Ananym
Anglish
Antagonym
Apronym
Aptronym
Autogram
Blanagram
Bushism
Charactonym
Chronogramme
contraint écrivant
Contronym
Canon de crabe de
Diphtongue
Latin de chien
Dysphemism
Engrish
Éponyme
Étymologie
Euphémisme
Feghoot
Figure de style
Haiku
Holorime
Homographe
- izzle
Kenning
Jeu de langue
Banque de lettre de
Limerick
Lipogram
Logology
Malapropism
Métaphore
Mondegreen
Néologisme
Nerdcore
Déterminisme nominatif
Onomatopoeia
Opish
Oronym
Oxymoron
Palindrome
Pangram
Fenêtre de Pangrammatic de
Paraprosdokian
Inversion phonétique
Latin de porc
Valise
Prosodie
Pseudonyme
Calembour
Syndrome du RAS
Rebus
Acronyme récursif
Renversé-lipogram
Retronym
Rime
Semordnilap
Comparaison
Argot
Sobriquet
Spanglish
Spoonerism
Transcription de (linguistique)
Ubbi dubbi
Poésie d'Univocalic de
Verbing
Esprit
.
| Random links: | Gian Lorenzo Bernini | Empire allemand | Cour de Cecil | Playa del Carmen | Jim Robinson (trombonist) | Juego_de_palabra |