Janv. Potocki
Biographie
Janv. Potocki était né en 1761 dans un vieux famille aristocratique qui a possédé de vastes domaines en Pologne. Il a été instruit dans le Genève et le Lausanne , deux fois servi dans l'armée polonaise de capitaine des ingénieurs et dépensé une certaine heure en office en tant que chevalier de de novice de Malte . Il était probablement un franc-maçon et a eu un grand intérêt dans le occulte.
La vie colorée de Potocki l'a pris à travers le l'Europe , le Asie et le Afrique du Nord , où il s'est embrouillé dans des intrigues politiques, flirtées avec les sociétés secrètes , contribuées à la naissance de l'éthnologie - il était un du premier pour étudier les précurseurs des peuples slaves d'un linguistique et du point de vue historique.
En 1790 il est devenu la première personne en Pologne à voler dans un ballon à air chaud quand il a fait une montée au-dessus du Varsovie avec l'aéronaute Jean Blanchard, une exploit qui lui a gagné la grande acclamation publique. Il a également établi en 1788 dans le Varsovie une maison d'édition appelée Drukarnia Wolna (presse libre) aussi bien que la première salle de lecture libre du de la ville .
La richesse de Potocki lui a permise de voyager très intensivement autour de l'Europe, du méditerranéen et de l'Asie, visitant le Italie , le Sicile , le Malte , le les Pays Bas , le Allemagne , le France , le Angleterre , le Russie , le Turquie , le Espagne , le Tunisie , le Maroc , le Egypte et même le Mongolie . Il était également l'un des premiers auteurs de voyage de de l'ère moderne, parquant des comptes animés de plusieurs de ses voyages, pendant lesquels il a également entrepris des études historiques, linguistiques et ethnographiques étendues. Aussi bien que ses beaucoup d'écritures savantes et de voyage, il a également écrit un jeu, des séries de croquis et un roman.
Potocki s'est marié deux fois et a eu cinq enfants, mais son premier mariage fini dans le divorce et les deux mariages étaient le sujet des rumeurs scandaleuses. En 1812, désillusionné et dans la santé pauvre, il s'est retiré à son domaine au Uladowka dans le Podolia , souffrant du " ; " du Melancholia ; (qui aujourd'hui serait probablement diagnostiqué comme dépression ) et pendant les dernières années de sa vie il a rempli son roman.
Potocki a commis le suicide en décembre 1815 à l'âge de 54, bien que la date exacte soit incertaine - probablement le 20 novembre , le 2 décembre ou le 11 décembre . Il y a également plusieurs différentes versions des circonstances de sa mort, mais l'histoire la plus connue est qu'il s'est tiré dans la tête avec une balle argentée - façonnée du bouton fraise-shaped d'un bol de sucre donné à lui par sa mère - qu'il d'abord avait bénie par son prêtre de château.
Travaux
que le manuscrit a trouvé à Saragossa
Le travail le plus célèbre de Potocki est que le manuscrit a trouvé à Saragossa . À l'origine écrit dans le français sous le á Saragosse , ce de Manuscrit Trouvé de de titre est un conte de vue de qu'il a écrit pour amuser son épouse. À cause de sa structure de verrouillage riche et de télescoper des ordres d'histoire, le roman a établi des comparaisons à des travaux célébrés tels que le Decameron et les mille et une nuits .
Le titre du livre est expliqué dans l'avant-propos, qui est relaté par un dirigeant anonyme de Français qui décrit sa découverte fortuite d'un manuscrit espagnol intrigant pendant le sac de la ville du Saragossa en 1809, pendant les guerres napoléoniennes . Les Français commandent sont capturés par l'Espagnol peu après et dépouillés de ses possessions, mais un des dirigeants espagnols identifie l'importance du manuscrit et au cours de la captivité du dirigeant français l'Espagnol la traduit en Français pour lui.
Le manuscrit a été écrit par un jeune dirigeant de la garde wallonne , Alphonse van Worden . En 1739, alors qu'en route à Madrid à servir avec l'armée espagnole, il est détourné dans la sierra raboteuse région de de Morena Espagne et là, pendant soixante-six jours, il rencontre les caractères divers d'un groupe comprenant princesses des musulmans , de contes bizarres, d'une manière amusante et fantastiques des bohémiens , des hors-la-loi et des cabbalists , qui lui indiquent une série s'entrelaçante ce qu'il enregistre en son journal intime.
Les soixante-six histoires couvrent un éventail de thèmes, sujets et modèles comprenant l'horreur gothique du , aventures du et comique picaresque, le érotique et les contes moraux du . Les histoires reflètent le grand intérêt de Potocki dans les sociétés secrètes , le surnaturel, et les cultures orientales du , et elles sont illustrées avec ses observations détaillées des façons européennes de XVIIIème siècle et coutumes, en particulier ceux de la société d'Espagnol de classe aristocratique.
Plusieurs des endroits décrits dans les contes sont de vrais endroits et régions que Potocki aurait visités pendant ses voyages, alors que d'autres sont des versions romancées des endroits réels.
Il est maintenant courant que le livre ait été en effet écrit par Potocki, bien qu'il reste un certain conflit au-dessus de sa profession d'auteur. Il a commencé à l'écrire dans les 1790s et l'a accompli en 1814, une année avant sa mort, bien qu'on pense la structure pour avoir été entièrement tracé dehors d'ici 1805.
Le roman n'a été en sa totalité jamais édité pendant la vie de Potocki. Une édition de preuve des dix premiers « jours » a été distribuée dans le St Petersburg en 1805 et un deuxième extrait a été édité dans le Paris en 1813, presque certainement avec la permission de Potocki. Une troisième publication, combinant tous les deux premier extrait, a été publiée en 1814, mais elle apparaît à l'heure de sa mort Potocki n'avait pas encore décidé la forme finale du livre.
Potocki a composé le livre entièrement en français, mais des parties des manuscrits originaux plus tard ont été perdues, bien que ces sections aient heureusement survécu à grâce à une traduction polonaise faite par le Edmund Chojecki en 1847 à partir d'une copie française complète (également perdue maintenant).
La première version moderne complète du livre (en français) a été éditée en France en 1989. Elle a été compilée par le Rene que Radrizzani , qui a assemblé alors des sources disponibles, y compris les livres précédemment édités, a imprimé les preuves non publiées, quelques manuscrits manuscrits (plus de eux manuscrits par Potocki) et, pour environ un neuvième du livre entier, une traduction de nouveau dans le Français de la version polonaise de Chojecki 1847. La première édition de langue anglaise était une traduction de l'édition de Radrizzani par le Ian Maclean de disciple d'Oxford, qui a été édité en 1995.
Adaptation de film
Le roman de Potocki est devenu plus largement connu dans l'ouest par l'intermédiaire de l'adaptation de film noire et blanche élégante fabriquée en Pologne dans 1965 sous le de titre le manuscrit ( Rękopis W znaleziony Saragossie ) de Saragossa.
Il a été dirigé par le réalisateur de film renommé que le Wojciech a et tenu le premier rôle Zbigniew Cybulski comme Alphonse van Worden. Cybulski était l'une des plus grandes étoiles dans le cinéma polonais dans les années 60 et en raison de ses bons regards, image rebelle (et sa mort prématurée) il est souvent décrit comme " ; le " polonais de James Dean ;.
Écritures choisies de voyage
Nations complètes de les de Toutes de DES Peuples de la Russie de Histoire de d'avec d'exposition primitive d'une, lieux, nationales et traditionelles, necessaires un d'Herodote (rue Petersbourg de livre de du quatrieme de l'intelligence : Imprime les sciences d'un DES de L'Academie Imperiale, 1802) Steppes de les de dans de voyage de d'Astrakhan et du Caucase (Paris, 1829)
En Turquie de voyage de et en Egipte (1788 ; La traduction polonaise par Julian Ursyn Niemcewicz, Podróz font Turek i Egiptu , 1789)
Dans l' Empire de Maroc (1792) de voyage de
Voir également
Liste de d'Egyptologists
Références et davantage de lecture
Maclean, IanIntroduction au que le manuscrit a trouvé à Saragossa
(pingouin Books, Londres, 1995)
Histoire de monter en ballon 1 - inclut l'image du vol de Potocki de commémoration de timbre polonais
le compte mystique Potocki
'' le critique de livre de manuscrit de Saragossa '' - par Anthony Campbell
.
| Random links: | Surveillance parentale | La BBC folâtre la personnalité de l'année | Nazaréen empalé | Délivrance de bouche d'incendie | Saurimo | Enero_Potocki |