James Joyce

James Augustine Aloysius Joyce ( irlandais Séamus Seoighe ; &ndash du 1882 du 2 février ; Le le 1941 du 13 janvier ) était un auteur expatrié irlandais du , largement considéré l'un des auteurs les plus influents du 20ème siècle . Il est le plus connu pour son original Ulysse (1922) et son sillage fortement controversé (1939) de de borne limite de Finnegans de de successeur, aussi bien que les Dubliners (1914) de de collection de l'histoire courte et le original semi-autobiographique de un portrait de l'artiste en tant que jeune homme (1916).

Bien qu'il ait passé la majeure partie de sa vie adulte en dehors de l'Irlande, l'univers psychologique et fictif de Joyce est fermement enraciné dans son indigène Dublin - la ville qui fournit les arrangements et une grande partie des thèmes pour toute sa fiction. En particulier, son rapport tôt tempétueux avec l'église catholique romaine irlandaise est reflété par un conflit intérieur semblable dans son récurrent le Stephen Dedalus d'alter ego. Comme résultat de son attentiveness minutieux vers un lieu personnel et son exil dont on a pris soi-même la responsabilité et influence dans tout le l'Europe , (notamment dans Paris , France ), Joyce est devenu paradoxalement un de la plupart cosmopolite pourtant un de plus régional-focalisé de tous les auteurs de l'anglais de son temps.

La vie et écriture

Dublin, 1882-1904

En 1882, James Augustine Joyce était né dans un famille catholique dans la banlieue de Dublin du Rathgar . Il était le plus vieux de 10 enfants survivants ; deux de ses enfants de mêmes parents sont morts du typhoïde. La famille de son père, à l'origine du Fermoy dans le liège , avait par le passé possédé d'un petit des travaux sel et de chaux. Le père et le père paternel tous les deux de Joyce se sont mariés dans les familles riches. En 1887, son père, John Stanislaus Joyce , a été nommé collecteur de taux (c., un impôt foncier local) par la société de Dublin de ; la famille a plus tard déplacé à la petite ville adjacente à la mode du braillement 12 milles de Dublin. Autour de ce temps Joyce a été attaqué par un chien ; ceci a eu comme conséquence une phobie canine perpétuelle . Il a également souffert d'une crainte des orages, que sa tante profondément religieuse avait décrits à lui en tant qu'étant un signe de la colère de Dieu.

En 1891, Joyce a écrit une poésie, " ; Et le TU Healy, " ; sur la mort du Charles Stewart Parnell . Son père était fâché contre le traitement de Parnell par l'église catholique et contre le manque en résultant de fixer la règle à la maison pour l'Irlande. Le Joyce plus âgé a fait imprimer la poésie et a même envoyé une copie à la bibliothèque de Vatican de . En novembre de cette même année, John Joyce a été présenté dans la gazette (un registre officiel de Stubbs de de faillites et suspendu du travail. En John 1893 Joyce a été écarté avec une pension . C'était le commencement d'une glissière dans la pauvreté pour le famille, principalement due au boire et à la gestion mauvaise financière générale de John. James Joyce a été au commencement instruit par l'ordre du jésuite à l'université en bois de Clongowes de , un internat près du Sallins dans le comté Kildare , qu'il est entré dans en 1888 mais a dû partir en 1892 où son père pourrait plus ne payer les honoraires. Joyce alors étudié à la maison et brièvement à l'école chrétienne des frères sur la rue du nord de Richmond, Dublin, avant qu'il ait été offert un endroit dans école des jésuites la 'Dublin de , université de belvédère de , en 1893. La proposition a été faite au moins en partie dans l'espoir qu'il s'avérerait avoir une vocation et joindre l'ordre. Joyce, cependant, devait rejeter le catholicisme par l'âge de 16, bien que la philosophie du Thomas Aquinas demeure une influence forte sur lui durant toute sa vie.

Il s'est inscrit au centre d'enseignement supérieur récemment fondé Dublin en 1898. Il a étudié des langues modernes, spécifiquement le anglais, le français et le italien. Il est également devenu actif en cercles théâtraux et littéraires dans la ville. Son examen drame , son travail d'abord édité de du d'Ibsen de du nouveau, a été édité en 1900 et résulté en lettre des mercis du dramaturge norvégien du lui-même. Joyce a écrit un certain nombre d'autres articles et au moins deux jeux (depuis perdu) au cours de cette période. Plusieurs des amis qu'il a faits au centre d'enseignement supérieur Dublin apparaîtraient car des caractères en travaux écrits de Joyce. Il était un membre actif de la société littéraire et historique de , centre d'enseignement supérieur Dublin , et a présenté son " de papier de ; Drame et Life" ; au L&H en 1900.

Après la graduation d'UCD en 1903, Joyce est parti pour le Paris au " ; medicine" d'étude ; , mais en réalité il a gaspillé l'argent que sa famille pourrait à peine se permettre. Il est revenu à l'Irlande après quelques mois, quand sa mère a été diagnostiquée avec le Cancer . Crainte pour le " de son fils ; impiety" ; , sa mère jugée sans succès pour obliger Joyce à faire sa confession et à prendre la communion. Elle a finalement passé dans un coma et est morte le 13 août, Joyce ayant refusé de se mettre à genoux avec d'autres membres du famille priant à son chevet. Après que sa mort qu'il a continué à boire fortement, et les conditions se sont à la maison développées tout à fait effroyables. Il a éraflé les livres de révision d'une vie, enseignant et chantant le &mdash ; il était une teneur accomplie en , et a gagné la médaille de bronze dans le 1904 Feis Ceoil .

Sur le 1904 du 7 janvier , il a essayé d'éditer le un portrait de l'artiste, une essai-histoire traitant l'esthétique , seulement pour la faire rejeter par le Dana de magasin de free-thinking. qu'il a décidé, sur son vingt-deuxième anniversaire, de mettre à jour l'histoire et de la transformer en roman il a prévu d'appeler le Stephen héros. ceci était la même année où il a rencontré la bernache de Nora de , une jeune femme de la ville de Galway qui travaill en tant que femme de chambre à l'hôtel du Finn de dans le Dublin . Sur le 1904 du 16 juin , ils sont allés leur première date, un événement qui serait commémoré en fournissant la date pour l'action du Ulysse.

Joyce est resté à Dublin pendant quelque temps plus long, buvant fortement. Après un de ses binges alcooliques, il est entré dans un combat au-dessus d'un malentendu avec un homme dans vert de rue Stephen de ; il a été pris et au loin épousseté par une connaissance mineure de son père, le chasseur d'Alfred H., qui l'a introduit dans sa maison tendre à ses dommages. Le chasseur a été répandu pour être le juif et pour avoir une épouse infidèle, et servirait d'un des modèles pour la fleur , le protagoniste principal de Leopold de de du Ulysse . Il a pris avec la rue John Gogarty d'Oliver de d'étudiant en médecine, qui a formé la base pour le Mulligan de mâle de de caractère dans le Ulysse. après être resté dans la tour de Martello du de Gogarty pendant 6 nuits il est parti au milieu de la nuit suivant une dispute qui a impliqué Gogarty tirant un pistolet à quelques casseroles accrochant directement au-dessus du lit de Joyce. Il a marché toute la manière de nouveau à Dublin de rester avec des parents pour la nuit, et a envoyé un ami à la tour le jour suivant pour emballer ses possessions dans son tronc. Sous peu ensuite il eloped au continent avec Nora.

1904-1920 : Trieste et Zürich

Joyce et Nora sont entrés dans l'exil dont on a pris soi-même la responsabilité , se déplaçant d'abord au Zürich , où il avait censément acquis un anglais de enseignement de poteau à l'école de langues de Berlitz par un agent en Angleterre. Elle s'est avérée que l'agent anglais avait été escroqué, mais le directeur de l'école l'a envoyé dessus au Trieste , qui faisait partie de Autriche-Hongrie jusqu'à la Première Guerre Mondiale (aujourd'hui une partie de de Italie ). De nouveau, il a trouvé qu'il n'y avait aucune position pour lui, mais avec l'aide d'Almidano Artifoni, le directeur de l'école de Trieste Berlitz, il finalement a fixé une position d'enseignement dans le Pula , puis également une partie de de l'Autriche-Hongrie (aujourd'hui une partie de Croatie ). Il est resté là, enseignant l'anglais principalement aux dirigeants navals austro-hongrois postés à la base de Pula, de l'octobre 1904 jusqu'au mars 1905, quand le &mdash d'Autrichiens ; après avoir découvert un anneau de l'espionnage dans le &mdash de ville ; a expulsé tous les étrangers . Par l'aide d'Artifoni, il s'est déplacé de nouveau à la ville de Trieste et a commencé à enseigner l'anglais là. Il resterait à Trieste pour la plupart des 10 années à venir. Stanislaus et James avaient tendu des relations le temps entier qu'ils ont habité ensemble à Trieste, avec la plupart des arguments portant sur la frivolité de James avec de l'argent et des habitudes potables.

Avec le wanderlust chronique beaucoup de sa vie tôt, Joyce est devenu frustrant avec la vie à Trieste et s'est déplacé au Rome vers la fin de 1906, après avoir fixé une position fonctionnant à une banque dans la ville. Il a intensément détesté Rome, cependant, et a fini vers le haut du déplacement de nouveau à Trieste début 1907. Son Lucia de fille était né en été de la même année.

Joyce est revenu à Dublin en été de 1909 avec George, afin de rendre visite à son père et travailler à obtenir des Dubliners de édité. Il a rendu visite à la famille de Nora dans le Galway , les rencontrant pour la première fois (une visite réussie, à son soulagement). En préparant pour retourner à Trieste il a décidé d'amener une de ses soeurs, Eva, de nouveau à Trieste avec lui afin d'aider Nora à s'occuper de la maison. Il passerait seulement un mois en arrière à Trieste avant de se diriger encore de nouveau à Dublin, cette fois comme représentant de quelques propriétaires de cinéma afin d'installer un cinéma régulier à Dublin. L'entreprise était réussie (mais tomberait rapidement en morceaux en son absence), et il est revenu à Trieste en janvier 1910 avec une autre soeur dans le remorquage, Eileen. Tandis qu'Eva devenait très nostalgique pour Dublin et renvoyait quelques ans après, Eileen a passé le reste de sa vie sur le continent, épousant par la suite le caissier tchèque František Schaurek de banque du .

Joyce est revenu à Dublin brièvement en été de 1912 pendant son année-long combat avec son éditeur de Dublin, George Roberts, au-dessus de la publication des Dubliners de . Son voyage était de nouveau stérile, et sur son retour il a écrit le " de poésie ; Gaz d'un Burner" ; comme injure légèrement voilée contre Roberts. C'était son dernier voyage en Irlande, et il est jamais encore venu plus près de Dublin que Londres, en dépit des nombreuses réclamations de son père et invitations du irlandais semblable William Butler Yeats d'auteur.

Joyce a proposé beaucoup d'arrangements lucratifs au cours de cette période de sa vie, telle que sa tentative de devenir un magnat de cinéma en arrière à Dublin, comme un plan fréquemment discuté mais finalement abandonné pour importer les tweeds irlandais dans Trieste. Ses qualifications de emprunt expertes l'ont sauvé de l'indigence. Son revenu s'est composé partiellement de sa position à l'école de Berlitz et de la prise sur les étudiants privés. Plusieurs de ses connaissances en rencontrant ces étudiants privés ont prouvé les alliés de valeur inestimable quand il a fait face à sortir de problèmes de l'Autriche-Hongrie et dans le Suisse en 1915.

Un de ses étudiants à Trieste était Ettore Schmitz , mieux connu par le Italo Svevo du pseudonyme ; ils se sont réunis en 1907 et sont devenus les amis durables et les critiques mutuels. Schmitz était juif, et est devenu le modèle primaire pour la fleur de Leopold ; la plupart des détails au sujet du la foi juive incluse dans le Ulysse sont venues de Schmitz en réponse aux questions de Joyce. Joyce passerait la majeure partie du reste de sa vie sur le continent. Il était à Trieste qu'il a commencé la première fois à être infesté par les problèmes importants d'oeil, qui résulteraient dans au-dessus des cabinets de consultation une douzaine avant sa mort.

En 1915, quand Joyce s'est déplacé à Zürich afin d'éviter les complexités (comme sujet britannique) d'habiter en Autriche-Hongrie pendant la Première Guerre Mondiale , il a rencontré un de sa résistance et amis importants, le Frank Budgen , dont l'opinion Joyce a constamment cherchée par l'écriture du Ulysse et du sillage de Finnegans de . il était également ici où livre d'Ezra de l'a porté à la connaissance du tisserand anglais de Harriet Shaw de de féministe et d'éditeur, qui irait bien au patron de Joyce, le fournissant des milliers de livres au cours des 25 années à venir et le soulageant du fardeau de l'enseignement afin de concentrer sur son écriture. Après que la guerre qu'il est retournée à Trieste brièvement, mais ait trouvé que la ville avait changé, et ses relations avec son frère (qui avait été interné dans un camp de prisonniers autrichien pour la majeure partie de la guerre due à sa politique pro-Italienne) étaient plus strained que jamais. Joyce s'est dirigé à Paris en 1920 à une invitation de livre d'Ezra, censément pendant une semaine, mais il a fini vers le haut de la vie là pendant les vingt années à venir.

1920-1941 : Paris et Zürich

Pendant cette ère, Joyce a voyagé fréquemment en Suisse pour des cabinets de consultation d'oeil et des traitements pour Lucia, qui, selon le domaine de Joyce, a soufferts de la schizophrénie . Dans son travail 2003, Lucia Joyce : Pour danser dans le sillage , Carol Loeb Shloss allègue qu'il a pu y avoir eu inceste entre Lucia et son père et très probablement entre Lucia et son frère Georgio. Lucia a été analysée par le Carl Jung qui était de l'opinion que son père était un schizophrène après lecture d'Ulysse. Jung a noté qu'elle et son père étaient deux personnes se dirigeant au fond d'un fleuve, sauf qu'il était plongée et elle tombait.

À Paris, le Maria et le Eugene Jolas ont soigné Joyce pendant ses longues années de sillage de Finnegans de d'écriture. s'il n'étaient pas pour leur appui constant (avec l'aide financière constante du tisserand de Harriet Shaw), il y a une bonne possibilité que ses livres pourraient jamais avoir été finis ou non édités. Dans leur " littéraire maintenant légendaire de de magasin ; transition, " de ; le Jolases a édité en série de diverses sections du roman de Joyce sous les travaux en cours de de titre. qu'il est retourné à Zürich vers la fin de 1940, se sauvant le métier nazi de de la France . Sur le 1941 du 11 janvier , il a subi la chirurgie pour un ulcère perforé. Tandis que d'abord amélioré, il rechutait le jour suivant, et en dépit de plusieurs transfusions, est tombé dans un coma. Il s'est réveillé à 2h du matin sur le 1941 du 13 janvier , et a demandé une infirmière pour appeler son épouse et fils avant conscience perdante encore. Ils étaient toujours en route quand il est mort 15 minutes plus tard. Il est enterré dans le cimetière de Fluntern de à portée de voix des lions dans le zoo de Zürich - l'offre de Nora pour permettre le rapatriement de Joyce demeure a été diminuée du gouvernement irlandais. Nora, qu'il avait finalement épousée à Londres en 1931, lui a survécue par 10 ans. Elle est enterrée maintenant par son côté, de même que leur fils George, qui est mort en 1976. Ellmann signale que quand les arrangements pour l'enterrement de Joyce étaient pris, un prêtre catholique a essayé de convaincre Nora qu'il devrait y a Massachusetts d'enterrement. Toujours fidèle, elle a répondu, « je ne pourrais pas faire cela à lui ».

Travaux de commandant

Dubliners de

voient également :

s Dubliners Les expériences irlandaises de Joyce constituent un élément essentiel de ses écritures, et fournissent tous les arrangements pour sa fiction et beaucoup de leurs thèmes. Son volume tôt d'histoires courtes, les Dubliners de , est une analyse pénétrante de la stagnation et de la paralysie de la société de Dublin. La finale et la plupart d'histoire célèbre dans la collection, " ; le mort, " ; a été transformé en long-métrage en 1987, dirigé par le John Huston (c'était le dernier travail principal de Huston).

un portrait de l'artiste en tant que jeune homme

voient également : un portrait de l'artiste comme

du jeune homme Le un portrait de l'artiste en tant que jeune homme est une réécriture presque complète du héros original abandonné , le manuscrit original de Stephen de dont Joyce partiellement détruit dans un ajustement de la fureur pendant un argument avec Nora, dans laquelle elle a affirmé qu'il ne serait jamais édité. Un Künstlerroman de , ou histoire du développement personnel d'un artiste, c'est un roman biographique d'âge d'or de en lequel Joyce dépeint un accomplissement progressif doué de jeune homme de maturité et de timidité ; le caractère principal, Stephen Dedalus , est de plusieurs manières basé sur Joyce lui-même. Quelques conseils des techniques que Joyce devait pour utiliser fréquemment dans les travaux postérieurs - tels que l'utilisation du monologue intérieur et des références à la réalité psychique d'un caractère plutôt que ses environnements externes - sont évident en ce roman. Le Joseph Strick a dirigé un film du livre en 1977 se tenant le premier rôles Luc Johnston , Bosco Hogan , T. McKenna et John Gielgud .

Le exile et poésie

voient également : Fruits à pépins Penyeach ,

de musique de chambre de (livre)

En dépit de l'intérêt tôt pour le théâtre, Joyce a édité seulement un jeu, '' exile '' , commencé peu de temps après la manifestation de la Première Guerre Mondiale en 1914 et édité en 1918. Une étude d'un rapport de mari et d'épouse, le jeu regarde de nouveau au le mort (l'histoire finale dans Dubliners de ) et vers l'avant au Ulysse , qui a été commencé autour de la période de composition du jeu.

Joyce a également édité un certain nombre de livres de la poésie. Son premier travail édité mûr était le " broadside satirique ; L'Office" saint ; (1904), dans lequel il s'est proclamé pour être le supérieur de beaucoup de membres en avant de la renaissance celtique . Sa première musique de chambre intégrale de de collection de poésie (se référant, Joyce a expliqué, au bruit de l'urine frappant le côté d'un pot de chambre) s'est composée de 36 textes courts. Cette publication a mené à son inclusion dans l'anthologie imagiste de , éditée par livre d'Ezra de , qui était un champion du travail de Joyce. L'autre poésie Joyce édité dans sa vie inclut le " ; Gaz d'un Burner" ; (1912), fruits à pépins Penyeach (1927) de et " ; Ecce Puer" ; (écrit en 1932 pour marquer la naissance de son fils et la mort récente de son père). Il a été édité en poésies rassemblées par (1936).

Ulysse

voient également :

d'Ulysse de (roman) Car il terminait des travaux sur les Dubliners de en 1906, Joyce a envisagé d'ajouter une autre histoire comportant un canvasser de publicité juif appelé la fleur de Leopold de sous le Ulysse de titre. Bien qu'il n'ait pas poursuivi l'idée plus loin alors, il a par la suite débuté le travail sur un roman using le titre et les lieux de base en 1914. L'écriture a été accomplie en octobre 1921. Trois mois supplémentaires ont été consacrés à travailler aux preuves du livre avant que Joyce ait arrêté le travail peu avant sa date-limite dont on a pris soi-même la responsabilité, son quarantième anniversaire ( 1922 du 2 février ).

Grâce au Ezra martèle , publication périodique du roman dans le de magasin que la petite revue a commencé en 1918. Ce magasin a été édité par le Margaret Anderson et le tas de Jane de , avec le support du John Quinn , un mandataire de de New York à la loi avec un intérêt pour l'art expérimental contemporain et littérature. Malheureusement, cette publication a rencontré des problèmes de censure dans le Etats-Unis ; la fabrication en série a été arrêtée en 1920 où les rédacteurs ont été condamnés de l'obscénité de édition. Le roman est resté proscrit aux Etats-Unis jusqu'à ce que le juge John M. Woolsey ait soulevé l'interdiction en 1933.

Au moins en partie en raison de cette polémique, Joyce l'a trouvé difficile d'obliger un éditeur à accepter le livre, mais il a été édité en 1922 par le Sylvia que la plage de son bien connu déchirent la librairie maladroite de , Shakespeare de et Company au l'Odéon de 12 rues, Paris. Une plaque commémorative placée en 1989 par JJSSF (société de James Joyce de la Suède et de la Finlande) doit être trouvée sur le mur. Une édition en anglais éditée la même année par le patron de Joyce, le tisserand de Harriet Shaw de , a rencontré d'autres difficultés avec les autorités des Etats-Unis, et 500 copies qui ont été embarquées aux états ont été saisies et probablement détruites. L'année suivante, John Rodker a produit une série d'impression de 500 plus prévus pour remplacer les copies absentes, mais ceux-ci ont été brûlés par des coutumes anglaises au Folkestone . Une autre conséquence du statut juridique ambigu du roman comme livre interdit était qu'un certain nombre de versions de « produit vendu illégalement » sont apparues, spécialement un certain nombre de versions de pirate du Samuel Roth d'éditeur. En 1928, une injonction de cour contre Roth a été obtenue et il publication cessée.

L'année 1922 était une année principale dans l'histoire du modernisme littéraire de langue anglaise, à la suite de l'apparition de Ulysse et de poésie de s d'Eliot S. ', la terre en friche . Dans le Ulysse , Joyce utilise le jet de de la conscience , de la parodie, des plaisanteries, et de pratiquement chaque autre technique littéraire pour présenter ses caractères. L'action du roman, qui a lieu en seul jour, le 1904 du 16 juin , les ensembles les caractères et les incidents de l'odyssée du Homer à Dublin moderne et représente le Ulysse (Ulysse), Pénélope et le Telemachus en caractères de Leopold fleurissent, sa fleur d'aquarium populaire de d'épouse et Stephen Dedalus , contrasté avec leurs modèles élevés. Le livre explore de divers secteurs de la vie de Dublin, insistant sur sa misère noire et monotonie. Néanmoins, le livre est également une étude affectueusement détaillée de la ville, et Joyce a dit ce " ; Je veux donner une image de Dublin si complète que si la ville un jour disparaissait soudainement de la terre elle pourrait être reconstruite hors de mon book" ;. Afin de réaliser ce niveau d'exactitude, Joyce avait l'habitude l'édition 1904 du &mdash de l'annuaire de Thom de ; un travail qui a énuméré les propriétaires et/ou les locataires de chaque propriété commerciale résidentielle et commerciale dans la ville. Il a également bombardé des amis vivant toujours là avec la demande de renseignements et la clarification.

Le livre se compose de 18 chapitres, de chaque bâche approximativement une heure du jour, de commencement autour vers 8h du matin et de fin autrefois après 2h du matin le matin suivant. Chacun des 18 chapitres du roman utilise son propre modèle littéraire. Chaque chapitre également se rapporte à un épisode spécifique en odyssée de Homer et a une couleur spécifique, un art ou une science et un organe corporel liés à lui. Cette combinaison de l'écriture kaléïdoscopique avec une structure formelle et schématique extrême représente une des contributions principales du livre au développement de la littérature de moderniste du 20ème siècle. L'utilisation de la mythologie classique comme cadre pour son livre et le foyer proche-obsédant sur le détail externe dans un livre en lequel une grande partie de l'action significative se produit à l'intérieur des esprits des caractères sont d'autres. Néanmoins, Joyce s'est plaint cela, " ; J'ai pu oversystematised le Ulysse , " ; et joué en bas des correspondances mythiques en éliminant les titres de chapitre qui avaient été pris de Homer.

Joseph Strick a dirigé un film du livre en 1967 Milo se tenant le premier rôles O'Shea , Barbara Jefford et Maurice Roëves . Le Sean Walsh a dirigé une autre version libérée en 2004 se tenant le premier rôles Stephen Rea , boule d'Angeline de et Hugh O'Conor .

Sillage de Finnegans de

voient également :

du sillage de Finnegans de Avoir terminé des travaux sur le Ulysse , Joyce était ainsi épuisé qu'il n'a pas écrit une ligne de la prose pendant une année. Sur le 1923 du 10 mars il a informé un patron, tisserand de Harriet : " ; Hier j'ai écrit deux pages - le premier j'ai depuis le final oui du Ulysse . Après avoir trouvé un stylo, avec une certaine difficulté je les ai copiées dehors en grande écriture sur une double feuille de foolscap de sorte que j'aie pu les lire. Le vizio non IL de pelo de l'IL de perde de lupo de l'IL de de mA, les Italiens indiquent. Le loup peut perdre sa peau mais non son vice ou le léopard ne peut pas changer son spots" ;. Était ainsi né un texte qui est devenu notoire, premier, comme les travaux en cours de et le postérieur Finnegans réveillent .

D'ici 1926 Joyce avait accompli les deux premières parties du livre. En cette année, il a rencontré Eugene et Maria Jolas qui ont offert de fabriquer le livre dans leur transition de de magasin. Pendant les prochaines années, Joyce a travaillé rapidement sur le nouveau livre, mais dans les années 30, progrès ralenti considérablement. C'était dû à un certain nombre de facteurs, y compris la mort de son père en 1931, le souci au-dessus de la santé mentale de son Lucia de fille et ses propres problèmes de santé, y compris la vue failing. Une grande partie du travail a été effectué avec l'aide de plus jeunes admirateurs, y compris le Samuel Beckett . Pendant quelques années, Joyce a soigné le plan excentrique de retourner le livre à son James Stephens d'ami pour accomplir, parce que Stephens était né dans le même hôpital que Joyce exactement une semaine plus tard, et a partagé le prénom de Joyce et de l'alter ego fictive de Joyce (c'est un exemple des nombreuses superstitions de Joyce).

La réaction au travail était mélangée, y compris le commentaire négatif des défenseurs tôt du travail de Joyce, tels que livre et le Stanislaus Joyce du frère de l'auteur. Afin de contrecarrer cette réception hostile, un livre des essais par des défenseurs des travaux récents, y compris Beckett, William Carlos Williams et d'autres a été organisé et édité dans 1929 sous le de titre notre Exagmination autour de son Factification pour Incamination des travaux en cours . À sa quarante-septième fête d'anniversaire à la maison du Jolases, Joyce a indiqué le titre final du travail et le sillage de Finnegans de a été édité sous la forme de livre sur le 1939 du 4 mai .

La méthode de Joyce de jet de de la conscience , des allusions littéraires et des associations rêveuses libres a été poussée à la limite dans le sillage , qui de Finnegans de a abandonné toutes les conventions de construction de parcelle de terrain et de caractère et est écrit dans une langue particulière et obscure, basé principalement sur des calembours à multiniveaux complexes. Cette approche est semblable, mais bien plus étendue qu'à cela employée par le Lewis Carroll dans le Jabberwocky de . Si le Ulysse est un jour dans la vie d'une ville, alors le sillage de est une nuit et participe à la logique des rêves. Ceci a mené beaucoup de lecteurs et de critiques appliquer la description souvent-citée de Joyce dans le sillage de du Ulysse en tant que son " ; livre bleu usylessly illisible d'Eccles" ; au sillage lui-même de . Cependant, les lecteurs ont pu atteindre un consensus au sujet de la fonte centrale des caractères et de la parcelle de terrain générale.

Une grande partie du jeu de mots dans le livre provient de l'utilisation des calembours multilingues qui dessinent sur un éventail de langues. Le rôle a joué par Beckett et d'autres aides ont inclus des mots de assemblage de ces langues sur des cartes pour Joyce à utiliser-et, pendant que la vue de Joyce empirait, d'écrire le texte de la dictée de l'auteur.

La vue de l'histoire proposée en ce texte est très fortement influencée par le Giambattista Vico , et la métaphysique du Giordano Bruno du Nola sont importante pour l'effet du " ; characters" ;. Vico a proposé une vue cyclique de l'histoire, dans laquelle la civilisation a monté du chaos , passé par le théocratique, le aristocratique, et des phases Democratic du , et alors périmé de nouveau dans le chaos. L'exemple le plus évident de l'influence de la théorie cyclique de Vico d'histoire doit être trouvé dans l'ouverture et les mots fermants du livre. Le sillage de Finnegans de s'ouvre avec les mots « riverrun, Eve passé et Adam, d'écart de rivage à la courbure du compartiment, nous amène par un vicus de commodius du recyclage de nouveau au château et aux environs de Howth. » (le « vicus » est un calembour sur Vico) et des extrémités « une manière un seul de bout aimé long ». En d'autres termes, les extrémités de livre avec le commencement d'une phrase et commence par la fin de la même phrase, transformant le livre en un grand cycle. En effet, Joyce a dit que le lecteur idéal du sillage de souffrirait du " ; insomnia" idéal ; et, sur remplir le livre, se tournerait vers la page une et reprendrait, et ainsi de suite dans un cycle sans fin de la lecture.

Legs

Littérature post-moderne

Le travail de Joyce a été sujet à l'examen minutieux intense par des disciples de tous les types. Il a également été une influence importante sur des auteurs et des disciples aussi divers que le Samuel Beckett , le Jorge Luis Borges , le Flann O'Brien , le Máirtín Ó Cadhain , le Salman Rushdie , le Robert Anton Wilson , et le Joseph Campbell .

Quelques disciples, spécialement Vladimir Nabokov , ont des sentiments mitigés sur son travail, soutenant souvent une partie de sa fiction tout en condamnant d'autres travaux. Dans l'opinion de Nabokov, le Ulysse était brillant ; Le sillage de Finnegans de , horrible (voir les avis forts , le de le Lolita annoté ou le feu pâle de ), un Jorge Luis Borges d'attitude a partagé. Ces dernières années, la théorie littéraire a embrassé l'innovation et l'ambition de Joyce. Le Jacques Derrida indique une anecdote au sujet des deux de l'importance romans pour sa propre pensée ; dans une librairie dans le Tokyo ,

… un touriste américain de la variété la plus typique s'est penché au-dessus de mon épaule et a soupiré : " ; Tant de livres ! Quel est le définitif ? Y a-t-il une partie ? " ; C'était un magasin de livre extrêmement petit, une agence de presse. J'ai presque répondu, " ; Oui, il y a de deux de eux, du Ulysse et du sillage de Finnegans de .

L'influence de Joyce est également évidente dans les domaines autres que la littérature. Le " d'expression ; Trois Quarks pour le rassemblement Mark" ; en sillage de Finnegans du de Joyce s'appelle souvent la source de " du mot des physiciens ; " du Quark ; , le nom d'un des genres principaux de particules élémentaires proposés par le Murray Gell-Mann de physicien. Le français Jacques Derrida de philosophe a écrit un livre sur l'utilisation de la langue dans le Ulysse , et le américain Donald Davidson de philosophe a écrit pareillement sur le sillage de Finnegans de en comparaison du Lewis Carroll . En plus, le français Jacques Lacan de psycho-analyste a employé les écritures de Joyce pour expliquer son concept du Sinthome de . Selon Lacan, l'écriture de Joyce est la corde supplémentaire qui l'a gardé de la psychose .

La vie de Joyce est célébrée annuellement le 16 juin , Bloomsday , dans le Dublin et dans un nombre croissant de villes dans le monde entier.

Tous les ans dans le Dedham, le Massachusetts, Etats-Unis littéraire-s'est occupé de la prise de coureurs la promenade de James Joyce, une course de route 10K avec chaque mille consacré à un travail différent par Joyce. Avec les acteurs professionnels en tenue de période rayant les rues et lisant de ses livres en tant qu'athlètes courus près, il est affiché comme seule exécution théâtrale où les interprètes se tiennent tranquilles et l'assistance fait le déplacement.

Beaucoup du legs de Joyce est protégé par le centre de rançon de Harry de à l'Université du Texas , qui loge des milliers de manuscrits, des morceaux de correspondance, des ébauches, des preuves, des notes, des fragments originaux, des poésies, des textes de chanson, des points musicaux, des limericks, et des traductions par Joyce.

Pas chacun est désireux d'augmenter sur l'étude scolaire de Joyce, cependant ; Le Stephen Joyce , le fils de James et le propriétaire de bénéficiaire unique du domaine, a été allégué pour avoir détruit une partie de la correspondance de l'auteur, menacé de poursuivre si des lectures publiques étaient tenues pendant le Bloomsday , et les adaptations bloquées qu'il s'est senties étaient « inadéquates ». Sur le le 2006 du 12 juin , Carol Shloss, un professeur de l'Université de Stanford , a poursuivi le domaine pour que refuser donne la permission d'employer le matériel au sujet de Joyce et de sa fille sur le site Web du professeur.

La bibliothèque principale au centre d'enseignement supérieur Dublin porte aujourd'hui son nom.

Travaux


héros de Stephen de (écrit 1904-6 : précurseur au portrait de , édité 1944)
musique de chambre de (poésies de 1907
Dubliners ( 1914 ) de
un portrait de l'artiste en tant que jeune homme ( 1916 )
Le exile (jeu de 1918 )
Ulysse ( 1922 ) de
fruits à pépins Penyeach (poésies de de 1927 )
sillage ( 1939 ) de Finnegans de

.

Random links:Fleuve de paix (Canada) | Gérard Onesta | Placer de l'Hôtel-De-Ville | Garde de Raven | Joey Goebel | James_Joyce