Jacob Abendana
Le Jacob Abendana ( 1630 - 12 septembre , 1695 ), était le hakam de du Londres de 1680 jusqu'à sa mort. Jacob était le plus âgé le fils du Joseph Abendana et a eu un frère, Isaac Abendana .
Bien que son famille ait à l'origine vécu dans le Hambourg, l'Allemagne , le Jacob et son frère étaient les deux nés dans le Espagne . À du moment, sa famille s'est déplacée au Amsterdam où il a étudié à l'académie rabbinique du de De los Pintos de dans le Rotterdam . Dans le 1655 il a été nommé le hakham cette ville. Le le 3 mai , 1655, Abendana a fourni un sermon commémoratif célèbre sur le cordouan Maranos Nunez de martyres du et le Almeyda Bernal qui avaient été brûlés à l'enjeu.
Plusieurs ans après, avec son frère, Isaac, Jacob a édité le Miklal Yofi de commentaire de bible par le Solomon ben Melek qui a inclus son propre commentaire, Lekket Shikchah (Gleanings), sur le Pentateuch , le livre de de Joshua , et une partie du livre de des juges . Ceci a été édité par abonnement à Amsterdam dans le 1660 avec une deuxième édition dans le 1685 .
Être allé aux abonnés de recherche de Leyde , Jacob a rencontré le Anton Hulsius avec qui il a aidé dans ses études. Hulsius a essayé de convertir Jacob en christianisme qui a commencé une longue correspondance de la vie entre les deux. Les frères d'Abendana ont pareillement impressionné d'autres disciples chrétiens, tels que le Johann Buxtorf ( Bâle ), Johann Coccejus ( Leyde ), et Jacob Golius ( Leyde ).
Avec Hulsius, Jacob a entamé un examen polémique du vers dans le livre de de Haggai : " ; La dernière splendeur de cette maison sera plus grande que le former" ; (2 : 9), que Hulsius essayé pour s'avérer était une référence à l'église . La discussion a duré par l'intermédiaire de la correspondance du 24 septembre , le 1659 au 16 juin , le 1660 . Abendana a répondu avec une traduction espagnole du Rabbin Kuzari s de Halevi Judah 'dans le 1663 . Hulsius a par la suite édité la correspondance entre les deux dans le 1669 .
En 1675, Jacob s'est adressé à la communauté à l'attachement de la nouvelle synagogue à Amsterdam. Cinq ans après, en 1680, il a été amené à Londres réussir le Joshua da Silva comme Hakham de Londres où il a servi pendant 15 années de hakam de la synagogue espagnole et portugaise à Londres. Au cours des années suivantes, il a accompli une traduction d'Espagnol-langue du Mishnah de , avec les commentaires du Maimonides et du Obadiah de Bertinoro . Le travail a été fréquemment cité par des théologiens de Christian, bien qu'il n'ait été jamais édité. Sans enfant mort par Abendana de Jacob à Londres en 1695 et a été enterré dans le cimetière portugais à l'extrémité de mille.
Source
Abendana, Jacob dans le l'encyclopédie juive : un disque descriptif de l'histoire, de la religion, de la littérature, et des coutumes des personnes juives des temps les plus courts au d'aujourd'hui, New York ; Londres : Trouille et Wagnalls Company, 1901-06, volume 1, p 53.
EFAULTSORT : Abendana, Jacob
.
| Random links: | de Vicente Herrera Zeledón | Mille rêveur | Nicole-Reine Lepaute | Abbas Uddin | La saison d'accouplement (film) | Jacob_Abendana |