Idéogramme

Stypes Un idéogramme ou idéographe (du " grec d'idée ; idea" ; + " de grapho ; au write" ;) est un symbole graphique du qui représente une idée , plutôt qu'un groupe de lettres disposées selon les phonèmes d'une langue parlée, comme est fait dans des langues alphabétiques du , ou d'une image strictement représentative d'un sujet comme peut être fait dans l'illustration ou la photographie .

Les exemples des idéogrammes incluent des signes de Wayfinding , comme dans les aéroports et d'autres environnements où beaucoup de personnes peuvent ne pas être au courant de la langue de l'endroit qu'elles sont dedans, aussi bien que les numéros arabes et la notation mathématique , qui sont employés dans le monde entier indépendamment de la façon dont ils sont prononcés dans différentes langues.

Le " de limite ; ideogram" ; est utilisé généralement pour décrire les systèmes d'écriture logographiques tel que les hiéroglyphes égyptiens et les caractères chinois cependant, les graphèmes dans les systèmes logographiques représentent généralement les mots ou les morphèmes plutôt que des idées pures.

Caractères chinois

voient également :

la classification de caractère chinois de Les caractères chinois s'appellent par convention des idéographes ou les idéogrammes, mais pendant que chaque caractère représente un morphème (et est utile presque toujours comme mot entier ) plutôt qu'une idée, ils s'appellent plus exactement les Logograms dans la tradition linguistique chinoise, caractères de sont divisés en six catégories, dont " ; ideograph" ; est une traduction plausible d'une. Noter que ceci n'implique pas que les caractères dans cette catégorie représentent des idées ; ils représentent toujours des morphèmes. Les catégories sont : pictogrammes, idéogrammes, indicatives composés, composés phono-sémantiques, caractères empruntés, et caractères dérivés. Les quatre premiers sont des manières que des caractères se composent, alors que les deux derniers se rapportent aux méthodes additionnelles dans lesquelles ils sont employés.
Les pictogrammes de

sont des caractères dérivés des images des objets qu'ils ont à l'origine dénotés : par exemple, le caractère employé pour écrire le " de signification de mot ; moon" ; , le 月, est dérivé d'une image stylisée d'une lune en croissant.
Les idéogrammes sont les pictogrammes différents du fait ils ne décrivent pas des choses, mais le " ; indicate" ; leur &mdash d'utilisation ; par exemple le caractère pour le " ; below" ; le 下 a une course au-dessous de T d'un diagramme perpendiculaire tandis que " ; above" ; le 上 a T à l'envers avec la course au-dessus de la base perpendiculaire.
Des indicatives composés se composent typiquement de pictogrammes ou d'idéogrammes disposés pour rappeler un un &mdash plus abstrait de mot ; par exemple, le 明 de caractère, pour le " de signification de mot ; bright" ; semble se composer de pictogrammes pour le soleil et la lune côte à côte (au lieu du soleil, c'est une version historiquement simplifiée d'un pictogramme pour la fenêtre, ainsi le composé rappelle plus raisonnablement un l'éclat subjectivement intense d'une tache de clair de lune dans une chambre). Bien que beaucoup de personnes croient que tous les caractères chinois sont de ce type, ils sont réellement relativement peu.
les composés phono-sémantiques sont des caractères qui sont typiquement une combinaison d'une ou plusieurs unités, fonctionnant juste comme dans les indicatives composés au-dessus de, plus une unité phonétique simple, un caractère de préexistence qui peut suggérer notre mot à nous en raison de sa très étroitement prononciation semblable, du moins quand notre caractère divised. Souvent, mais pas nécessairement, un des pictogrammes sémantiques est un classificateur (appelé un « radical » : quelque commun est " ; hand" ; et " ; water" ;) utile dans des arrangements standard d'indexation.
Les caractères empruntés sont des caractères employés pour représenter des morphèmes indépendants de leurs morphèmes originaux, basés seulement sur avoir la prononciation semblable.
Les caractères dérivés sont des caractères qui ont la même racine étymologique mais ont divergé, parfois en raison du morphème lui-même divergeant. Le 國 de caractère est un caractère dérivé, parce que le 或 de caractère a à l'origine signifié l'état, mais c'était dû oublié au son étant emprunté pour le conjonctif, " ; or" ;.

Le processus de composition phono-sémantique semble avoir été la manière la plus facile et la plus flexible de créer des caractères. Par compte de dictionnaire, la grande partie de caractères (certains estiment l'autant d'en tant que 90 pour cent) emploient le principe phono-sémantique.

Japonais et Coréen

Hanja (caractères chinois coréens) et kanji (caractères chinois japonais) ont été directement dérivés des caractères chinois. Hanja et kanji (et être) ont été employés par des générations plus anciennes, et sont continués pour être appris dans les écoles aujourd'hui.

À beaucoup de personnes, coréen (Hangul) et à Japonais (Hiragana, katakanas) peut sembler comme l'idéogramme puisqu'ils ressemblent au " ; bloquer le letters" ; , mais c'est idée fausse. Hangul, Hiragana, et katakanas ont été créés pour faciliter l'écriture et la lecture aux gens du commun, et ils se composent du " ; letters" ;. Chaque système d'écriture a un alphabet qui concerne son bruit. C'est fondamentalement différent des caractères chinois.

Langues iraniennes moyennes

Les idéogrammes sont l'une des deux caractéristiques essentielles du système d'écriture de Pahlavi . Ce système a été employé pour écrire à plusieurs le différent les langues iraniennes moyennes , y compris (mais pas limité) le Parthian (de ce que « Pahlavi » obtient à son nom) et le Persan moyen (pour ce que le système d'écriture de Pahlavi est meilleur certifié).

Tous les idéogrammes dans ces diverses langues iraniennes moyennes sont à l'origine des mots Aramaic de la langue , avoir Aramaic précédemment (sous les Achaemenids étés la lingua franca de du commerce et du gouvernement. Dans l'Iranien moyen plus défunt cependant, des textes ont été écrits comme parlé, c., avec la structure syntactique de langue iranienne, plutôt qu'avec la syntaxe sémitique de langue. Les mots de d'araméen sont cependant demeurés : ils par la suite n'ont été plus considérés les mots de langue étrangère, mais le " ; symbols" ; représentation d'une idée particulière.

Ainsi le mot pour le " ; king" ; ne pas être écrit phonétiquement (dans la mesure où n'importe quel Consonantary a pu être décrit pour être phonétique), mais comme " ; symbol" ; Ilamed.png|10px]] ( MLK de RtL, malka de ) représentant et parlé comme shah de . L'utilisation des idéogrammes - " appelé postérieur du huzvarishn de ; archaisms" ; - n'a pas été limité aux textes du commerce ou du gouvernement, ou des mots concernant ceux.

Des langues iraniennes moyennes n'ont pas été exclusivement écrites avec des idéogrammes. Une variante qui n'a pas employé des idéogrammes est Pazand de .

Objections terminologiques

Il y a une idée fausse commune que les caractères chinois existent séparément de la langue parlée, représentant les idées pures qui peuvent être déterminées de leur forme. Ceci a mené à beaucoup de tentatives d'abandonner le " nommé ; ideogram" ; en faveur d'une limite qui représente plus exactement leur nature morphématique du (et souvent le phonétique) : c'est-à-dire, ce ils représentent des mots et des syllabes, pas idées. Une alternative est le Logogram , des logos de racines de Grec (" ; word" ;) et grapho (" ; au write" ;). D'autres incluent le Sinogram , soulignant l'origine chinoise des caractères, et du caractère de Han, une traduction littérale de la limite indigène. Ces limites ont gagné une certaine devise parmi des disciples, mais n'ont pas écarté dans l'utilisation commune. Les limites indigènes ( chinois Hanzi , kanji japonais ) sont également assez répandus dans les contextes des différentes langues, mais dans elles ne sont pas généralement considérés approprié à l'examen du manuscrit dans son ensemble.

Véritables systèmes idéographiques :

Blissymbols
Langages formels tel que la notation mathématique , logique , UML , langages de programmation de de * signes du Hobo - hoboes américains
Sioux et pictographes de l'Ojibwa

Voir également

Écriture d'Asemic
Langue de systèmes énergétiques de
Icône de (calcul)
Lexigram
Logotype
Langue de Sona de
Poteau de signalisation
Isotype de (pictogrammes)

.

Random links:USS Spruance (DD-963) | Siliqua | Jeux de Colombie | Jeux et sports de Nickelodeon pour des enfants | Saururaceae | Ideograma